Глава 6. Драка во дворе

Онлайн чтение книги Икабог The Icka­bog
Глава 6. Драка во дворе


За королевским дворцом был большой двор, где разгуливали павлины, журчали фонтаны и стояли статуи прошлых монархов. Детям слуг разрешалось играть во дворе после школы – при условии, что они не будут гоняться за павлинами, выдирать у них из хвостов перья, купаться в фонтанах и влезать на статуи. Иногда во двор выходила леди Эсланда, чтобы поиграть с детьми и сплести с ними венки из маргариток. Но особенно трогательно было видеть, как на балкон выходит король, чтобы поздороваться с гуляющими. Дети тут же собирались у него под окнами, кланялись, делали реверансы, как их учили родители, и двор оглашался радостными криками.

Однако, когда по двору проходили лорды Слюньмор и Фляпун, ребятишки тут же бросали игры в догонялки и Икабога, замолкали и прятались с глаз долой. Все знали, что лорды терпеть не могут детей. Вельможам казалось, что после обеда, когда самое время подремать в креслах, сорванцы слишком шумят и мешают отдыху.

Однажды, когда Берти и Дейзи (девочке недавно исполнилось семь лет) играли во дворе с другими детьми, дочка новой старшей золотошвейки, наряженная в пышное парчовое платье, вдруг воскликнула:

– Ах, как мне хочется, чтобы и сегодня король вышел на балкон!

– А мне совсем не хочется! – вырвалось у Дейзи.

Это было сказано так громко, что все услышали. Дети с таким изумлением посмотрели на Дейзи, что девочка невольно вздрогнула.

– Зря ты это сказала, – испуганно прошептал Берти.

Мальчик стоял рядом с Дейзи, и все глазели на него тоже.

– А мне наплевать, – покраснев, ответила девочка и упрямо добавила: – Если бы не он, моя мама была бы сейчас жива!

Сказала и почувствовала, что хотела произнести это вслух давным-давно. У неё словно гора с плеч свалилась.

Дети вокруг так и ахнули. А дочка новой старшей золотошвейки даже взвизгнула от возмущения.

– Он лучший король за всю историю нашей Корникопии! – поспешно сказал Берти. Он много раз слышал эту фразу от матери.

– Ничего подобного! – также громко сказала Дейзи. – Он злой, тщеславный и жестокий!

– Дейзи! – рассердился Берти. – Ты что, совсем дурочка?!

Вот это слово «дурочка» и стало последней каплей. Дочка новой золотошвейки злорадно усмехнулась и, многозначительно посмотрев на друзей, насмешливо ткнула пальцем в рабочий комбинезон Дейзи.

Дурочка?.. После тех слёз, которые украдкой проливал отец Дейзи каждый вечер, думая, что дочка их не замечает!

Дурочка?.. Когда вместо того, чтобы поговорить с живой мамой, ей приходится разговаривать с холодным белым надгробием!

Дейзи размахнулась и со всей силы влепила Берти звонкую пощёчину.

Родерик, старший из братьев Рош, которые теперь занимали дом Давтейлов, подскочив от радости, крикнул, подначивая Берти:

– Неужели ей и это сойдёт с рук, жиробас?

– Врежь ей тоже! Врежь! – заорали остальные.

Берти растерянно оглянулся и неуверенно толкнул Дейзи в плечо. В следующую секунду девочка в ярости бросилась на него, и тут началось!

К счастью, на крики из дворца выбежал отец Берти майор Бимиш и разнял дерущихся. Дети размазывали кровь и слёзы.

– Очень мило! Очень мило! – язвительно заметил наблюдавший за сценой лорд Слюньмор. – Вот они, плоды дурного воспитания!

И медленно удалился. Он всегда умел наилучшим для себя образом обернуть любую ситуацию. На этот раз у него появился прекрасный предлог, чтобы запретить детям играть во дворе.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 6. Драка во дворе

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть