Глава 4. Modus operands

Онлайн чтение книги Поток Influx
Глава 4. Modus operands

Белый вертолет «AS350» компании «Еврокоптер»[29] «Еврокоптер Групп» (Eurocopter Grup) – прежнее название компании «Airbus Helicopters» («Эйрбас Геликоптер»), занимающейся производством и техническим обслуживанием вертолетов во всем мире. спустился с затянутого облаками зимнего неба. Перед тем как приземлиться, он зашел с подветренной стороны, после чего сел на парковке, уже забитой полицейскими и пожарными машинами, в промышленной зоне Эдисона. Машины сгрудились вокруг огромного кратера, оставленного взрывом, центр которого приходился на еще дымящийся остов промышленного здания, и заливали пламя по краям, а позади них стояли десятки сотрудников из аварийно-спасательных служб. Следователи ФБР в защитных костюмах прочесывали развалины.

Когда лопасти остановились, специальный агент ФБР Дениз Дэвис вышла из него и, пригибаясь, подошла к двум ожидающим ее мужчинам, одетым в зимние парки с буквами «ФБР» на спине и груди. Она застегнула молнию на своей куртке, защищаясь от пронизывающего ветра, поднятого вертолетом, обрадовавшись (как обычно), что волосы еще не отросли после армейского «ежика».

Она кивнула ожидающим ее коллегам – судя по их виду, те явно были не рады ее видеть. Дело придется вести аккуратно. И быстро.

– Это не моя идея, Томас.

На агента Томаса Фолуэлла, тощего лысеющего мужчину лет сорока, ее слова не произвели особого впечатления:

– А какая разница?

– Для протокола: я считаю, что хреновая была идея.

Он повернулся, окинув взглядом обширное место преступления.

– Так между нами нет трений? Хочешь перевестись? – спросила Дениз.

Он покачал головой:

– Я бы хотел, чтобы у тебя не было такого послужного списка. Но, будь я на их месте, я бы принял такое же решение.

Она выдержала его пристальный взгляд и кивнула:

– Очень благородно с твоей стороны.

– Только когда мы с тобой выпьем, этот вопрос мне не задавай.

Она кивнула, соглашаясь, затем повернулась к молодому агенту, стоявшему рядом:

– Дуайт, ты уже поговорил с начальником оперативно-следственной группы? Я хочу как можно скорее узнать, сколько тел обнаружено на месте взрыва.

– Принято, Дениз. – Дуайт Уортмен, молодой агент, кивнул и поспешил к одному из фургонов скорой помощи.

Дэвис отправилась к тлеющему месту взрыва. Повернувшись к Фолуэллу, поспешившему за ней, она спросила:

– Так что мы имеем на данный момент?

– Это точно наш парень. Запустил видео на Ютюб спустя несколько минут после взрыва. Чтобы показать, как его жертвы боролись до самого конца.

Он протянул Дениз планшет.

Она ткнула пальцем в экран, пошло воспроизведение. Знакомое лицо – Ричард Луис Коттон в окружении последователей в противогазах. Коттон указал на какое-то сложное механическое сооружение, к которому привязали ученых:

–  …надругательство над созданием Господним! Это…

Дэвис остановила фильм:

– Он сказал что-нибудь новое?

– Нет. Все тот же бред – про возврат к железному веку.

Она отдала Фолуэллу планшет:

– Что насчет загрузки?

– Киберотдел говорит, что аккаунт краденый. Файл загружен с какого-то киевского IP-адреса.

– Что известно о владельце домена?

– Похоже, прокси-сервер[30] Прокси-сервер – удаленный компьютер, выполняющий роль КЭШа., но они проверяют. Украинские власти иногда бывают полезными. А иногда нет.

– Удалось узнать серийный номер видеокамеры, с которой производилась съемка?

– Нет, опять старье какое-то. Техники нашли ее куски в воронке.

– Пленочная?

Томас кивнул:

– Да. Вручную переоборудована для беспроводной передачи в сеть, как обычно.

– Забытая технология – инновационный тупик. Типичный почерк Коттона.

– Что делаем с видео в Ютюбе?

– Там есть какая-нибудь жесть?

Фолуэлл мотнул головой:

– Нет. В конце просто помехи.

– Тогда достань мне список IP-адресов, которые посмотрели его до того, как об атаке стало известно из новостей. Коттон дотошный, но его дружки-веятели, возможно, не такие сообразительные. Не исключено, что кто-нибудь из них проверил с американского компьютера, успешно ли загрузился их «шедевр». Рано или поздно они допустят ошибку, поэтому надо предусмотреть все.

– Для фанатиков, ненавидящих технику, эти парни неплохо в ней разбираются.

– Лицемерие – это наименьший из их грехов.

За разговором они подошли к самому краю воронки. Большие блоки каменной кладки, скрученные двутавровые балки, тысячи опаленных бумажек, части компьютеров, куски мебели и непонятные детали машин были разбросаны по тротуару. Тут и там из руин торчали флажки с номерами, помечающие улики.

Дениз принюхалась и невольно присвистнула:

– Еще одна аммониево-нитратная бомба. На этот раз большая.

– Лаборатория прогоняет химические тагганты[31] Таггант – химический или физический маркер, добавляется к материалам, чтобы производить различные формы тестирования. из удобрений по базе данных, но, готов поспорить, партия будут из того товарного вагона 2006 года, которую они использовали для двух предыдущих взрывов.

Дэвис опустилась на колени, чтобы осмотреть опаленный оригами в виде сферы, пронзенный ярлычком с номером улики. Геодезические грани были симметричными. Идеальными.

Фолуэлл пояснил:

– Тут эти штуки находят повсюду.

Она остановилась, чтобы рассмотреть сгоревшие, смятые обломки несомненно дорогой спортивной машины, частично погребенной под обвалившейся стеной. Из-под обломков виднелись сделанные на заказ автомобильные номера штата Нью-Йорк: «MKT WIZ». Дэвис оглянулась на Фолуэлла.

– «Астон Мартин», модель 1-77.

– Как-то слишком шикарно для такого района.

– Принадлежала одной из жертв. Как тебе сумма в два миллиона четыреста тысяч долларов, привлекает внимание?

Она бросила на него быстрый взгляд:

– Шутишь, что ли? За машину?

– Эксклюзивная серия, выпустили только 77 машин, отсюда название модели. Думаю, теперь им придется называть их «Астон Мартин 1-76».

– А кто владелец?

– Некий Альберт Маррано, исполнительный вицепрезидент хеджевого фонда[32] Хеджевый фонд – инвестиционный фонд, использующий технику хеджирования для ограничения риска потерь; обычно имеются в виду спекулятивные фонды, использующие производные финансовые инструменты и нацеленные на получение максимальной прибыли при любых условиях. Хеджирование – страхование от риска изменения цен путем занятия на параллельном рынке противоположной позиции. «Ширсон – Байерс» в Нью-Йорке. Он вместе с коллегой находился в здании на момент взрыва. Идентифицировали по видео вместе с другими жертвами. Криминалисты все еще разбираются с останками. Кости, органы, пальцы. По первоначальным оценкам у нас на руках останки шести жертв, что соответствует видеоролику, загруженному в Сеть.

Дэвис посмотрела на другой флажок, установленный на дороге рядом со свежими следами автомобильных шин на старом снегу. Они проходили рядом с обгоревшим остовом «Астон Мартин». Обломки машины, валявшиеся на дороге, кое-где их смяли.

– Свежие следы шин – судя по всему, они появились незадолго до взрыва. – Посмотрев назад, она, насколько позволяло зрение, проследила маршрут неизвестного автомобиля. – Прибыли вслед за нашими инвесторами.

– Оперативно-следственная бригада занимается этим.

– Собери видео со всех камер на перекрестках, возьми по миле во все стороны. Когда техники определят по отпечаткам протекторов марку автомобиля, поищем его на видео – кто знает, может, увидим наших веятелей без масок.

Фолуэлл записал все указания:

– Будет сделано.

– Интересно, этим парням с Уолл-стрит просто не повезло? Или они случайно привели Коттона к чему-то, что ему не понравилось? Пусть Дуайт проверит все пресс-релизы, все информационные письма фонда и интервью в СМИ за последний год. Посмотри, не упоминали ли они эту фирму. – Она повернула голову, ища вывеску с названием. Безуспешно. – Кстати, как компания называлась-то?

Фалуэлл полистал блокнот:

– «Лаборатория хиральности».

– И какими исследованиями они занимались?

– Какими-то хиральными сверхпроводниками.

– Про сверхпроводники я поняла, а что такое «хиральные»?

– Я уже посмотрел – правда, объяснения не понял. Что-то об электронах, которые движутся только в одном направлении.

– В общем, они занимались чем-то, что сильно расстроило Коттона. Поэтому он и привел сюда свой эскадрон смерти.

– Если его так сильно расстраивают передовые технологии, то почему он не предпринял атаку на какую-нибудь крупную аэрокосмическую или биотехническую компанию?

Дениз задумалась:

– Слишком трудно. Он выбирает легкие цели. – Она снова обвела взглядом старое здание. – В смысле взгляни вокруг. Тут даже ограждения нет. Человек шесть в штате. Как и раньше. Маленькие, относительно малоизвестные фирмы. Жертвы ему нужны, чтобы в новости попасть. Давай сделаю предположение: передовых исследований они не вели. В руководстве не было известных людей.

Опустив голову, Фолуэлл посмотрел в свои записи:

– Этот Олкот преподавал физику в одном из университетов Лиги плюща[33] Лига плюща – группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США, известных высоким уровнем обучения и научных исследований. Название связано с тем, что по английской традиции стены университетов – членов Лиги увиты плющом..

– Да, я знаю. Он ведь уже на пенсии, верно? Ему за восемьдесят было. Наверное, играл роль свадебного генерала. – Дэвис на некоторое время замолчала. – Что-нибудь известно об их финансировании?

– Я утром поднял бумаги, – Фолуэлл вывел на экран планшета сканы лицензий, устава, регистраций и принялся их листать. – Похоже, изначально финансирование поступило от этой самой «Ширсон – Байерс», и, если судить по хронологии других документов из Комиссии по ценным бумагам, основатели компании были довольно осмотрительными людьми и изначальный грант потратили на покупку контрольного пакета через более мелких инвесторов.

– Есть что-то общее с предыдущими взрывами?

Фолуэлл покачал головой:

– Проверим на «пустышки» и филиалы, но по первому взгляду можно сказать, что нет. Компании, в основном, со Среднего Запада и Юга. Скорее всего, доктора и юристы без связей в Силиконовой долине, которые хотели сорвать большой технокуш. – Он пролистал еще несколько страниц. – Но, судя по всему, им впарили липу..

Дениз удивленно посмотрела на Фолуэлла:

– Почему ты так думаешь?

– Президент компании, этот Джон Грейди, – ему всего тридцать один год. По словам его родителей, он получил грант Национального научного фонда.

– А на самом деле нет.

Агент кивнул в знак согласия:

– В документах Национального научного фонда о нем нет никаких упоминаний.

– А как насчет его академических связей?

– О! В том-то и дело. У него нет образования. Университет он не заканчивал. Вылетел из Олбани[34]Имеется в виду государственный университет Олбани.. Получил степени бакалавра и магистра по физике на онлайн-курсах. Его родители сказали, что они очень гордились им, потому что он сумел преодолеть свои трудности с обучением.

– А конкретно?

Фолуэлл просмотрел свои записи:

– Врожденную синестезию.

– Это еще что такое?

– Похоже, он мог видеть музыку и слышать числа – проводка в мозгах неправильная. Что-то в этом роде. У него еще было навязчивое состояние: он постоянно бумагу складывал.

Дэвис снова взглянула на обгоревшие оригами, разбросанные среди руин.

– Успеваемость посредственная. Странный был паренек. Проблемы с поведением… – Он снова пробежал глазами по бумагам. – В общем, что-то в этом роде.

Дэвис задумалась:

– А знакомая картина, кстати. Пять лет назад бомба взорвалась в Новом Орлеане – там основатель компании страдал от синдрома Аспергера или чего-то похожего. Еще люди с умственными расстройствами по делу не проходили?

Фолуэлл поднял на нее глаза:

– Просмотрю записи, но к чему ты клонишь?

Дэвис перебрала в памяти предыдущие случаи:

– Был взрыв, устроенной веятелями в Тампе, – еще до того, как нас перебросили на это дело. Лет девять назад, кажется. Там инженер-электрик утверждал, что его финансирует министерство обороны. Но военные ему денег не давали.

Фолуэлл кивнул.

– Так, может, Коттон ненавидит аферистов из сферы высоких технологий? Может, у него мама все пенсионные накопления из-за таких потеряла?

– А эта «Лаборатория хиральности» хоть одну заявку на патент посылала?

Фолуэлл пролистал записи, потом покачал головой:

– Нет. Вообще ничего.

Дэвис взглянула на вертолет телекомпании, зависший в полумиле от них. Она знала, что у их камер впечатляющие возможности. Сейчас журналисты вели прямой репортаж, еще больше раздувая эго Коттона.

– Веятели любят катастрофы, которые сразу попадают в эфир.

– Но какой смысл бомбить липовые технические стартапы каждые два года? Чего этим можно достичь?

– Коттон наверняка достаточно умен и понимает: если он возьмет вес не по плечу или будет делать это слишком часто, то мы тогда получим серьезную поддержку и займемся им вплотную.

С этим Фолуэлл согласился.

Дэвис стояла на краю все еще дымившейся воронки около двадцати футов в диаметре и не менее пяти футов глубиной.

– Два с половиной года прошло с последнего взрыва. И еще два до него. Кто может обладать таким запасом терпения, Томас? Кто способен сохранить боеспособность анархической группы в течение столь длительного времени?

Фолуэлл убрал планшет:

– Я должен тебе кое-что сказать, Дениз. И ты меня лучше послушай.

Она чуть не поморщилась:

– Что? А я думала, у нас все в порядке.

– Не в этом дело. Я преследую Коттона семь лет. И вот очередная бомба – и опять все в новостях. Вашингтон усилит нашу группу. Так же как раньше усилил мою.

– Томас, я не допущу, чтобы они забыли о той работе, которую ты проделал.

– Да я не об этом. Я хочу сказать лишь о том, что через год или чуть больше нашу команду опять сократят.

– Значит, мы должны взять Коттона раньше.

– Понимаешь, Коттон совсем не походит на самовлюбленного социопата, по крайней мере, я о таких никогда не слышал. Сейчас мы должны спросить себя, соответствует ли Коттон тому психопрофилю, который нам составил отдел поведенческого анализа[35] Отдел поведенческого анализа – департамент Федерального бюро Национального центра следствия для анализа насильственных действий..

– Хорошо… заставим их проработать его еще раз.

– Я никогда не видел человека, который так спокойно исчезал бы на столь долгое время – о нем же забывают фактически. А потом он снова наносит удар в другой части страны и всегда в окружении безликих последователей в масках. Мы чего-то не видим. Мы уже годами подкармливаем информаторов из антитехнических анархистских группировок. И такое ощущение, что Ричарда Коттона вообще не существует, он появляется на свет, только когда атакует.

Дениз подошла к нему:

– Мы проделали долгий путь, но я надеюсь, ты понимаешь: мне нужно именно то, что ты делаешь сейчас. Говоришь то, что думаешь.

Он кивнул.

Дэвис пошла назад, к сгрудившимся автомобилям скорой помощи, там как раз показался Дуайт с агентом из следственно-оперативной группы ФБР, но, оглянувшись, сказала:

– Томас, используй всех дополнительных агентов, пока они у нас есть. Хватайся за любую ниточку. И если Коттона действительно не существует в промежутках между нападениями, тогда нам придется вызвать его дух.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 4. Modus operands

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть