Как Лис послал с Бараном Беллином голову Киварта королю

Онлайн чтение книги История хитрого плута, лиса Рейнарда
Как Лис послал с Бараном Беллином голову Киварта королю

«Послушай, Беллин, – начал Лис, – помнишь ли ты, что вчера король и его совет постановили, что я до своего отъезда должен послать королю два письма? Так вот, дорогой кузен, не согласишься ли ты доставить их королю? Они уже готовы».

«У тебя такой великолепный слог, да и тема, на-вернее, достойная, – сказал Баран Беллин, – так что я согласен доставить твои письма. Только вот мне не в чем их унести».

«Об этом не беспокойся, – ответил Рейнард. Это такие важные послания, что я готов пожертвовать ради них своей котомкой. Я повешу ее тебе на шею, и король будет безмерно благодарен за доставку и осыплет тебя милостями».

Беллин пообещал, что доставит письма королю. Тогда Рейнард вошел в дом, положил в котомку голову Киварта и вернулся к Беллину. Баран не подозревал, какую беду он накликает на свою голову. Лис повесил котомку Барану на шею и заклинал его не заглядывать внутрь, если только ему дорого королевское благорасположение.

«Коли послушаешься меня, будешь у короля в большой любви и милости. Да, и скажи еще, что письмо составлено с твоей помощью и по твоему совету. И король будет тебе премного благодарен».

Баран Беллин очень обрадовался и стал благодарить Лиса:

«Рейнард, я отлично понимаю, какую услугу ты мне оказываешь. Ведь при дворе теперь станут думать, будто я способен так изящно и мудро излагать мысли на бумаге, хотя я этого вовсе не умею. Иногда так бывает, что Бог осыпает кого-то Своими милостями благодаря стараниям и мудрости других людей. Вот так и со мной сейчас. А что же Киварт? Может быть, нам отправиться ко двору вместе?»

«Нет, – отвечал Лис, – сейчас он пойти не может, потому что все еще занят беседой со своей тетушкой. Но по пути он тебя догонит. Так что ты пока отправляйся, а я еще должен обсудить с Кивартом некоторые секретные дела, которые пока никому не известны».


Беллин попрощался с Рейнардом и пустился в путь. Он так спешил, что еще до полудня прибыл ко двору. Король и его придворные находились в это время во дворце. Король очень удивился, увидев у Барана паломническую котомку, сшитую из медвежьей шкуры.

«Беллин, откуда ты? – обратился к нему король. – И где Рейнард? И почему он отдал тебе свою котомку?»

«Милорд, – отвечал Беллин, – позволь рассказать все по порядку. Я проводил Рейнарда до дому, и через некоторое время, закончив свои дела, он спросил меня, не могу ли я оказать тебе такую милость и доставить ко двору два письма. Я ответил, что готов услужить королю и доставить хоть семь писем. И тогда он вынес из дому эту котомку, в ней лежат письма, которые мы сочиняли вместе. Смею сказать, что тебе еще не доводилось читать таких изящных и мудрых писем».

Король тотчас же приказал своему секретарю Бокарту, который владел многими языками, прочесть письма. Позвали также Кота Тиберта, и эти двое сняли котомку с шеи Барана, который, закончив свою длинную речь, теперь стоял тихо.


Секретарь Бокарт развязал котомку и вытащил голову Киварта.

«Мой государь, других писем здесь нет. А это, несомненно, голова Киварта».

«Горе мне, – воскликнул король, – что я поверил этому пройдохе!»

Никогда еще не видели придворные короля и королеву в таком мрачном расположении духа. Король склонил голову и долго молчал. Потом он издал такой дикий крик, что все вокруг содрогнулись от страха. Тогда заговорил сир Фирапел Леопард, состоявший с королем в родстве:

«Сир король, стоит ли поднимать такой шум и предаваться горю, как будто скончалась наша госпожа королева! Забудь свое горе, веди себя достойно. Ведь ты король над всеми в этой земле, и все здесь под твоей властью».

«Сир Фирапел, – отвечал ему король, – как же мне пережить такой позор! Один прохвост и обманщик так сумел меня одурачить, что я несправедливо обвинил, да еще и наказал своих верных друзей, храброго Брюна и Волка Изегрима. Как же я могу не раскаиваться! Я причинил вред лучшим своим придворным, а поверил этому сукиному сыну! Это не делает мне чести. Жена моя тоже виновата, это она стала заступаться за Лиса. А я ее послушал, в чем тоже теперь раскаиваюсь. Но слишком поздно».

«А что такого, сир король, – сказал Леопард. – Если ошибка совершилась, ее всегда можно исправить. Медведю, Изегриму и его жене Эрсвине за их страдания надо отдать Барана. Он ведь сам признался, что причастен к смерти Зайца. Вот пусть теперь и отвечает. А мы двинем на Рейнарда войска, арестуем его и повесим без суда и следствия. Так все останутся довольны».


Читать далее

Без автора. История хитрого плута, лиса Рейнарда
1 - 1 08.04.13
Так начинается история о Лисе Рейнарде 08.04.13
Как Лев, король зверей, разослал приказ, чтобы все явились ко двору 08.04.13
Первая жалоба на Рейнарда Лиса от Волка Изегрима 08.04.13
Жалоба Кортойса, гончего Пса 08.04.13
Потом заговорил Кот Тиберт 08.04.13
Заговорила потом Пантера 08.04.13
Говорил потом Барсук Гримберт, сын сестры Лиса. Он защищал Рейнарда перед королем 08.04.13
Как Петух жаловался на Рейнарда 08.04.13
Вот что говорил король в ответ на эту жалобу 08.04.13
Как встретил Брюна Лис Рейнард 08.04.13
Как Брюн ел мед 08.04.13
Как Медведь жаловался на Лиса 08.04.13
Как король отправил Кота Тиберта посланником к Лису и что из этого вышло 08.04.13
Как Барсук Гримберт привел Лиса на королевский суд 08.04.13
Признание Рейнарда 08.04.13
Как Лис явился ко двору и оправдал себя перед королем 08.04.13
Как Лиса арестовали и приговорили к смерти 08.04.13
Как Лиса вели на виселицу 08.04.13
Как Лис открыто признался перед королем и перед всеми, кто там был и кто пожелал его выслушать 08.04.13
Как Лис накликал беду на тех, кто хотел извести его, и как заслужил он королевскую милость 08.04.13
Как стараниями Рейнарда Лиса Волка и Медведя арестовали 08.04.13
Как страдали Изегрим и его жена Эрсвина, когда с них сдирали сапожки, и как Рейнард получил сапожки, чтобы отправиться в Рим 08.04.13
Как Лис разделался с Зайцем Кивартом 08.04.13
Как Лис послал с Бараном Беллином голову Киварта королю 08.04.13
Как Баран Беллин со всем семейством были отданы в руки Брюна и Изегрима и как его убили 08.04.13
Как король устроил праздник и как Кролик Лапрель жаловался королю на Рейнарда Лиса 08.04.13
Как Ворон Корбант обвинил Лиса в убийстве своей жены 08.04.13
Как разгневался король, выслушав эти жалобы 08.04.13
Как Барсук Гримберт предупредил Лиса, что государь на него гневается и поклялся его убить 08.04.13
Как Лис Рейнард отправился ко двору во второй раз 08.04.13
Как Лис Рейнард оправдывался перед королем 08.04.13
Что ответил Лису король 08.04.13
Как госпожа Рюкенейв защищала Лиса перед королем 08.04.13
Притча о человеке, который спас Змею от смертельной опасности 08.04.13
Кто такие друзья и родичи Лиса Рейнарда 08.04.13
Как Лис благодаря своей хитрости оправдался перед королем в смерти Зайца Киварта и во всех остальных грехах, в которых его обвиняли, и как лестью и лукавством он вновь заработал прощение короля 08.04.13
Как Волк Изегрим вновь жаловался на Лиса 08.04.13
История о Лисе и Волке 08.04.13
Как Волк бросил Лису перчатку, вызывая его на поединок 08.04.13
Как Лис поднял перчатку и как король назначил им время и место для поединка 08.04.13
Как госпожа Обезьяна Рюкенейв наставляла Лиса перед поединком 08.04.13
Как Лис явился на поединок и как противники сражались 08.04.13
Как дрались Лис с Волком 08.04.13
Как Лис, лежа на земле, обманул Волка льстивыми речами и как вновь оказался на свободе 08.04.13
Как Волк Изегрим был побежден, как закончился поединок и как Лису оказывали почести победителя 08.04.13
Притча, рассказанная королю Лисом-победителем 08.04.13
Как король простил Лису все его грехи и назначил его первым вассалом во всем королевстве 08.04.13
Как Лис со своими друзьями и родней с честью покинул королевский двор и направился в свой замок 08.04.13
Основные ветви старофранцузского «Романа о Лисе» 08.04.13
Поздние ветви, появившиеся в первой половине XIII века 08.04.13
БИБЛИОГРАФИЯ 08.04.13
Как Лис послал с Бараном Беллином голову Киварта королю

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть