Вильгельм Гауф – удивительный писатель, глубокий изобретательный, мудрый. Невозможно поверить, что судьбой ему было отмеряно не дожить даже до своего двадцатипятилетия и умереть от брюшного тифа. Прежде всего, Вильгельм Гауф известен как автор чудесных и сюжетно сложных сказок, без которых сегодня попросту невозможно представить детство подавляющего числа людей. Жутковатые, наполненные особенным таинственным волшебством, атмосферно-мистические сказки Гауфа буквально завораживают и детей, и взрослых. Психологически выверенные образы героев этих сказок остаются с читателем на всю оставшуюся жизнь. Писатель, чей литературный стиль только начинал кристаллизоваться, подарил любителям чтения целую…
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
Действие незаслуженно забытого произведения «Бенита» происходит в Африке. Основные интриги развиваются вокруг вечно захватывающей темы — поиска сокровищ. Необычайные приключения главных героев на фоне реального быта племен, оживших легенд и верований делают чтение не только увлекательным, но и познавательным.
Талантливый ученый и просветитель-первопечатник, отринув современную ему науку и религию, предался силам тьмы и продал душу дьяволу, движимый «безумной жаждой познания истины» и мечтой о всеобщем счастье. Таким в 1791 году, еще до появления великой гетевской трагедии, увидел и изобразил легендарного Фауста младший современник и друг Гете немецкий писатель Фридрих Максимилиан Клингер. Сюжет его книги проводит Фауста, а с ним и читателя, сквозь все круги европейского социального ада и завершается трагической гибелью души главного героя. В гротескно-сатирическом действии романа наряду с вымышленными персонажами участвуют и подлинные «актеры истории», снискавшие себе мрачную славу, — английский король…
«Калиф аист» - роскошная, по-восточному томная сказка, покоряющая детей и взрослых вот уже почти двести лет. Скучает Калиф Багдада. Чудеса в богатом дворце его больше не радуют. Есть у него все, что не пожелает. Поэтому, когда торговка предлагает визирю Калифа волшебный порошок, он спешит порадовать своего господина. При помощи волшебного порошка, визирь и Калиф превращаются в аистов. Теперь они могут многое узнать, будучи никем не узнанными. И вернуться в человеческий образ совсем не сложно, следует только произнести одно единственное волшебное слово. Калиф и визирь так торопились испытать неизведанное, так увлеклись новым приключением, что напрочь забыли это слово, и теперь им придется потрудиться,…
За плечами у Владимира Орлова не одно десятилетие творчества. Следуя традициям Гофмана, Гоголя и Булгакова, он имеет свой собственный неповторимый голос и статус классика современной литературы.Хотя все события и персонажи в романах В. Орлова выдуманы, это не исключает того, что история, рассказанная в «Аптекаре», могла произойти на самом деле в многовариантности нашего бытия. Это роман о любви, об отношении человека к природе, полной загадок и тайн, и собственному бытию в ней.
Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко…
В издании афанасьевских сказок, вышедшем в академической серии «Литературные памятники», сохраняются текстологические принципы издания 1957 г. Тексты сверены с изданием 1873 г. По сохранившимся рукописям из архива Всесоюзного географического общества уточнены паспортные сведения о записях сказок, имевшиеся в прежних изданиях сборника А. Н. Афанасьева. В «Дополнениях» к третьему тому печатаются предисловия Афанасьева к 1-му, 2-му и 4-му выпускам первого издания. К основному корпусу сказок присоединены тексты лубочных сказок из примечаний Афанасьева, напечатанные в IV книге издания 1873 г., а в «Дополнениях» — «Заметка о сказке „Еруслан Лазаревич”», сказки, изъятые цензурой, ряд текстов из сборника…