Оцените Легко приходят – легко уходят

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Легко приходят – легко уходят?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Легко приходят – легко уходят по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

0 .0
Разин
завершён

Разин

1
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия. Ра — древнее название Волги. Родившийся под Астраханью, Хлебников всегда помнил, что он низарь (уроженец речного низовья). Низарь — это Разин наоборот. Это слово и вдохновило Хлебникова на…
Велимир Хлебников
высокое совпадение
Online
5 .0
Осень
переведено

Осень

2
драма
зарубежная классика
Впервые на русском языке книга классика эстонской литературы Оскара Лутса, написанная им в 1938 году и изданная на родине в 1988-м. “Осень” продолжает написанную до Первой мировой войны книгу “Весна” (“Картинки из школьной жизни”) с тем же героем — Тоотсом, где изображаются реалии жизни в Эстонии 30-х годов.
Оскар Лутс
высокое совпадение
Online
4 .8
Ремесло
завершён

Ремесло

2
юмор автобиографический реализм ирония
современная русская проза интеллектуальная проза
В книге представлен текст, целиком и полностью характерный для прозы Довлатова. «Ремесло» - это повесть в двух частях опубликованная в 1985 году. Первая часть относится к ленинградскому периоду жизни автора, вторая – к нью-йоркскому периоду.
Сергей Довлатов
высокое совпадение
Online
4 .4
Мерзкая плоть
переведено

Мерзкая плоть

14
Vile Bodies
сатира
зарубежная классика
Роман "Мерзкая плоть" – одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов. Перед читателем проносится причудливая вереница ярко размалеванных масок, кружащихся в шутовском хороводе на карнавале торжествующей "мерзкой плоти". В этом "хороводе" участвуют крупные магнаты и мелкие репортеры, автогонщики, провинциальный священник и многе-многие другие.
Ивлин Во
высокое совпадение
Online
5 .0
Сошествие во ад
переведено

Сошествие во ад

Descent into Hell
психологический мистика
зарубежная классика
Старинный холм в местечке Баттл-Хилл, что под Лондоном, становится местом тяжелой битвы людей и призраков. Здесь соперничают между собой жизнь и смерть, ненависть и вожделение. Прошлое здесь пересекается с настоящим, и мертвецы оказываются живыми, а живые — мертвыми. Здесь бродят молчаливые двойники, по ночам повторяются сны, а сквозь разрывы облаков проглядывает подслеповатая луна, освещая путь к дому с недостроенной крышей, так похожему на чью-то жизнь...
Чарльз Уильямс
высокое совпадение
4 .6
Физиология брака
переведено

Физиология брака

34
драма
зарубежная классика
Не уступая в проницательности и знании человеческой природы авторам модных книг по «прикладной психологии», Бальзак существенно превосходит их в остроумии, исторической эрудиции и стилистическом мастерстве. Историки и социологи найдут здесь богатый материал для размышлений, любители «полезных советов» почерпнут сведения о том, каким образом «мужчина может быть всю жизнь счастлив с одной женщиной» и что такое истинная элегантность, а просто читатели получат наслаждение от знакомства с блестящим литературным памятником.
Оноре де Бальзак
высокое совпадение
Online
4 .5
Обезьяна и сущность
переведено

Обезьяна и сущность

3
Ape and Essence
фантастика социальный драма
зарубежная классика интеллектуальная проза
Роман написан в 1948 г. Впервые опубликован в Англии в издательстве «Чатто энд Уиндус» в 1949 г. Названием романа послужили слова Изабеллы, героини комедии У. Шекспира «Мера за меру» (акт II, сц. 2) (перевод Т. Щепкиной-Куперник). Человек, применив атомное оружие, уступает царский трон обезьяне... Новая антиутопия. Роман фантасмогория, переплетение времен и жанров... © be_nt_all
Олдос Хаксли
высокое совпадение
Online
4 .7
Праздник, который всегда с тобой
переведено

Праздник, который всегда с тобой

22
исторический биографический автобиографический социальный
мемуары любовь зарубежная классика
Начатый осенью 1957 года и опубликованный посмертно в 1964 году роман «Праздник, который всегда с тобой» поясняет, что значит быть молодым и бедным и писать в Париже в 1920-е годы. Корреспондент «Торонто стар», Хемингуэй прибыл в Париж в 1921 году, через три года после ранения, полученного в Первой мировой войне, принимает активное участие в формировании нового культурного ландшафта Европы. В это время Брака и Пикассо экспериментируют с кубизмом; Джеймс Джойс, пребывающий в долгом добровольном изгнании вдали от любимого Дублина, только что закончил «Улисса»; Т.С. Элиот – пока еще банковский служащий. Именно в этой среде, начинающий, не имеющий публикаций, молодой писатель собирает материал для…
Эрнест Миллер Хемингуэй
высокое совпадение
Online
5 .0
Лунный свет
переведено

Лунный свет

10
Moonglow
исторический приключения драма
бестселлер интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Лауреат Пулитцеровской премии, один из самых почитаемых писателей современной Америки, Майкл Чабон предлагает вашему вниманию еще один литературный шедевр: причудливое переплетение правды и лжи, семейных легенд и экзистенциальных приключений – и сил, способных уничтожить любого из нас. В 1989 году, опьяненный радостью от публикации своего первого романа, Майкл Чабон отправился в дом своей матери в Окленде, штат Калифорния, чтобы навестить своего умирающего деда. Онемевшим от тяжелых обезболивающих препаратов языком, дед поделился с внуком воспоминаниями, которые глубоко поразили писателя. Эта незабываемая неделя воспоминаний деда легла в основу романа «Лунный свет». Пока в Европе происходит падение…
Майкл Чабон
высокое совпадение
Online
4 .0
Жемчужина
переведено

Жемчужина

6
зарубежная классика
«В городе рассказывают об одной огромной жемчужине – о том, как ее нашли и как ее снова лишились. Рассказывают о ловце жемчуга Кино, и его жене Хуане, и о ребенке их Койотито. Историю эту передавали из уст в уста так часто, что она укоренилась в сознании людей. И как во всех историях, рассказанных и пересказанных множество раз и запавших в человеческое сердце, в ней есть только хорошее и дурное, только добро и зло, только черное и белое и никаких полутонов. Если это притча, может быть, каждый поймет ее по-своему и каждый увидит в ней свою собственную жизнь. Как бы то ни было, в городе рассказывают, что…»
Джон Стейнбек
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Легко приходят – легко уходят
Меню