Категория зарубежная классика - cтраница 141

Редактировать описание

Список книг, всего 7245

1..141..145
4 .0
Петушье бревно
переведено

Петушье бревно

1
Der Hahnenbalken
приключения
Один чародей, находясь среди толпы людей, показывал разные чудеса и фокусы. Но нашлась в толпе девушка, на которую не подействовали чары и высмеяла она чародея. Теперь ход за ним. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
3 .4
Божьи и дьяволовы твари
переведено

Божьи и дьяволовы твари

1
Des Herrn und des Teufels Getier
философский
религия
Анти-дарвиновская теория происхождения козлов и волков или, почему волки считаются Божьими тварями, а козлов создал дьявол. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Заново выкованный человечек
переведено

Заново выкованный человечек

1
Das junggeglühte Männlein
философский
Зашли однажды к кузнецу два странника и остались переночевать. А в это же время подошел к дому старый и больной нищий, просящий милостыню. И сотворили гости чудо-чудное с этим нищим. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г
Online
4 .3
Репа
переведено

Репа

1
Die Rübe
приключения
Как-то так получилось, что из двух братьев один был богат, а другой беден. И засеял бедняк поле семенами репы. Но одна из реп выросла настолько большая, что решился бедняк преподнести ее в подарок королю. За что и был по королевски награжден. Но позавидовал богатый брат и тоже захотел королевской милости. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Неблагодарный сын
переведено

Неблагодарный сын

1
Der undankbare Sohn
философский
Сидел как-то один человек за столом со своей женой и собирался отведать жареную курицу. Но увидел он, что идет по дороге к нему в гости его старый отец. Как же встретил сын отца и что из этого получилось? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сказка о небывалой стране
переведено

Сказка о небывалой стране

1
Das Märchen vom Schlauraffenland
юмор
Ироничная история, повествующая о стране небывалой, с такими же небывалыми чудесами, в ней происходящими. А кто не поверит в написанное, всегда может сам посмотреть и убедиться. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сказка о небывалой стране
переведено

Сказка о небывалой стране

1
Das Märchen vom Schlauraffenland
юмор
Ироничная история, повествующая о стране небывалой, с такими же небывалыми чудесами, в ней происходящими. А кто не поверит в написанное, всегда может сам посмотреть и убедиться. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Дитмарская сказка-небылица
переведено

Дитмарская сказка-небылица

1
Das Diethmarsische Lügenmärchen
юмор
Бывают сказки-небылицы, а эта сказка- быль. И о таких интересных вещах она рассказывает, что не хочешь, а поверишь. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сказка-загадка
переведено

Сказка-загадка

1
Rätselmärchen
приключения
Появился у одного мужчины шанс расколдовать свою жену, которая днем превращалась в цветок на поле. О том, получилось ли это у него и как, повествует эта сказка-загадка. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Золотой ключ
переведено

Золотой ключ

1
Der goldene Schlüssel
приключения
Довелось бедному мальчику зимой отправиться в лес, чтоб привезти на санках хворосту. И так случилось, что нашел он маленький золотой ключик. А что тот ключик открывает, потом мы и узнаем. © TwoSouls Примечание: Это сказка появилась с первого издания, во втором томе. Во всех этапных переизданиях стояла в конце. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .0
Золотой горшок: сказка из новых времен
переведено

Золотой горшок: сказка из новых времен

13
Der goldne Topf: Ein Märchen aus der neuen Zeit
ирония
В истории студента из Дрездена — Ансельма переплетаются реальность и вымысел, действующими лицами наряду с конректором Паульманом, надворной советницей, регистратором Геербрандом, голубоглазой Вероникой являются золотисто-зеленая змейка Серпентина, князь духов Фосфор, обитатель волшебной страны Атлантиды — Саламандр, архивариус Линдхорст. Действие сказки разворачивается то на улицах Дрездена, то у знаменитых Линковых купален, то в загадочном саду архивариуса, то в доме на Новом рынке, то в чудесном и таинственном царстве Атлантиды.
Online
4 .5
Мэнсфилд-парк
переведено

Мэнсфилд-парк

13
романтика реализм драма психологический
любовь
В возрасте девяти лет Фанни Прайс оставляет свое бедное жилище и отправляется в графство Нортгемптоншир, чтобы поселиться в доме своего богатого дяди, сэра Томаса Бертрама, в холодном и величественном поместье Мэнсфилд-парк. Постепенно девушка влюбляется в своего кузена Эдмунда. Но когда великолепный Генри Кроуфорд и его величавая сестра Мария приехали в поместье погостить, все меняется стремительно и катастрофично. Домашние развлечения, семейные спектакли, сутолока и веселье вызывают небывалое соперничество и ревность. Фанни вынуждена бороться, чтобы сохранить собственную независимость, и, насколько это возможно, спасти любовь. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .8
Автомат
переведено

Автомат

1
Die Automate
мистика
Рассказ "Автомат" входит в цикл "Серапионовы братья" (1819-1821). Цикл включает в себя произведения Гофмана, объединенные историей компании друзей, называвших себя «Серапионовы братья». В рассказах и повестях переплетается мистика и ужасы, необычные приключения и обычные истории. Влияние этого сборника на литературу XIX и XX века было очень велико – достаточно вспомнить кружок русских писателей «серебряного века». В городе появился автомат — деревянный говорящий турок, шепотом провозглашающий пророчества. И стар и млад толпами стекались люди к диковинному автомату...
Online
5 .0
Принцесса Бландина
переведено

Принцесса Бландина

1
Prinzessin Blandine
драма
любовь
Прекрасная принцесса Бландина на дух не переносит лиц мужского пола. Тем не менее за её руку и сердце разгораются самые настоящие сражения. Среди претендентов мавританский король Килиан, придворный поэт Родерих, хитроумный музыкант Амандус...
Online
3 .8
Фантазии в манере Калло
переведено
Сборник

Фантазии в манере Калло

1
Fantasiestücke in Callot's Manier
приключения романтика
любовь
В сборник «Фантазии в манере Калло» вошли первые рассказы и новеллы Гофмана, сказка «Золотой горшок», включенная в этот сборник в более поздних изданиях, а также знаменитый цикл «Крейслериана» о жизни и творчестве «литературного двойника» Гофмана Иоганна Крейслера.
Online
4 .4
Удивительная история Петера Шлемиля
переведено

Удивительная история Петера Шлемиля

12
драма мистика фантастика философский
Адельберт фон Шамиссо (1781–1838) — немецкий писатель и ученый-натуралист, по происхождению французский дворянин, отец которого вместе со всей семьей эмигрировал в Германию во время революции, лишившей его всего имущества. Наиболее известное художественное произведение Шамиссо, увидевшее свет в 1813 году, — повесть «Удивительная история Петера Шлемиля». В рассказе о человеке, потерявшем свою тень, Шамиссо вскрывает психологическую ситуацию своего современника, искушаемого богатством, опасность утраты личности. Герою Шамиссо придал некоторые автобиографические черты. Однако глубокий философский смысл этой символической повести выводит ее за пределы иронически переосмысленной автобиографии.
Online
4 .8
Гордость и предубеждение
переведено

Гордость и предубеждение

8
Pride and Prejudice
ирония драма исторический романтика любовный роман юмор
Англия семья превратности любви романтика с первых глав любовные интриги девушка - протагонист английская классика главный герой девушка
Действие романа разворачивается в Англии конца 18 века. В семье Беннет пятеро дочерей и конечно, заботливые родители души не чаят в своих красавицах, но всех их нужно выдать замуж. И тут как нельзя кстати, по соседству поселяется мистер Бингли, джентльмен юных лет. Среди друзей и приятелей мистера Бингли, конечно, много достойных джентльменов, которые могли бы составить пару дочерям Беннетов. В числе прочих, мистер Дарси - чрезвычайно заносчивый и высокомерный господин, знакомится с Элизабетт, также весьма своенравной леди. И тут нашла коса на камень, чем же закончится их нешуточное противостояние? (с)Kamitake для Librebook.ru
Online
4 .4
Гяур
переведено

Гяур

2
Giaur
боевик драма
любовь
"Гяур" - поэма Джорджа Байрона, в которой рассказывается о трагической любви молодого гяура (так мусульмане называли всех иноверцев) и его жестокой мести за смерть любимой.
Online
3 .7
Дон Жуан
переведено

Дон Жуан

1
Don Juan
философский
Новелла Э. Т. А. Гофмана, написанная в Бамберге в сентябре 1812 года, всего через несколько дней после разрыва автора с Юлией Марк, в которую он был безответно влюблён. Напечатана во «Всеобщей музыкальной газете» за 31 марта 1813 года и через год включена в сборник «Фантазии в манере Калло».
Online
0 .0
Швейцарский Робинзон
переведено

Швейцарский Робинзон

The Swiss Family Robinson
приключения
путешествия
В данной книге вниманию читателей предлагается впервые переведенный с языка оригинала полный текст классического романа Й. Д. Висса о швейцарской семье, пережившей кораблекрушение и обживающей необитаемый остров. Эту книгу Ж. Верн очень любил с детства. Уже на исходе своей блистательной литературной карьеры он решил написать своеобразное продолжение «Швейцарского Робинзона» — роман «Вторая родина».
4 .1
Кошка и мышь вдвоем
переведено

Кошка и мышь вдвоем

1
Katze und Maus in Gesellschaft
приключения
Поучительная сказка о дружбе кошки и мышки, а также о том, как они согласились вести общее хозяйство, и что из всего этого вышло.
Online
4 .0
Дитя Марии
переведено

Дитя Марии

1
Marienkind
религия
Одна из многих сказок братьев Гримм, содержащая ярко выраженные христианские мотивы. В этот раз во главе угла — покаяние. Героиня, будучи забранная на небеса, совершает запретное действо и, на прямой вопрос Девы Марии о содеянном, отвечает ложью. За эту ложь и пострадает, ибо что сделано, то сделано, а сознаться и покаяться никогда не поздно. Девушку возвращают на землю, где она со временем становится женой завидного жениха, от которого рожает первенца. Но судьба ребёнка зависит от того, признается ли героиня сказки пред лицом Божьей Матери в старом грехе.
Online
4 .2
Рапунцель
переведено

Рапунцель

1
приключения героика
любовь
Жили-были муж с женой, которые долго не могли завести детей. А когда появилась у них надежда на первенца, так случилось, что обязались они новорожденную волшебнице отдать.
Online
4 .2
Сказка о том, кто ходил страху учиться
переведено

Сказка о том, кто ходил страху учиться

1
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen
приключения
Страх присущ всем людям. Кто-то боится темноты, кто-то огня, кто-то мертвецов. А что делать молодому парню, если он не знает этого чувства? Только и остается, что идти по свету и искать, кто бы научил его страху и напугал бы. © Доктор Вова
Online
4 .5
Волк и семеро маленьких козлят
переведено

Волк и семеро маленьких козлят

1
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
приключения
Собралась коза в лес, а козлята одни остаются. Даёт им мать наказ никому дверь не открывать, да как волка от неё отличить. Недолго пришлось ждать стука в дверь козлятушкам. © Anastasia2012
Online
4 .6
Двенадцать братьев
переведено

Двенадцать братьев

1
Die zwölf Brüder
приключения
Жил-был старый король. И поклялся он однажды, что, если у него родится дочь, то она и станет наследницей, а сыновьям придётся умереть. Тогда двенадцать братьев ушли из дома, и тоже поклялись, что, где ни увидят они девушку — там и прольётся её алая кровь. И вот однажды сестра отыскала их лесную избушку. Но как примут её братья — она не знала... © glupec
Online
4 .2
Сброд оборванцев
переведено

Сброд оборванцев

1
Das Lumpengesindel
приключения
Полакомились раз петушок и курочка орехами, а наевшись поленились пешком идти. Сделал петушок повозку, да запрячь в неё некого. Как домой они добирались, котого встретили, да как в гостинице отдохнули — о том и сказка.
Online
4 .4
Братец и сестрица
переведено

Братец и сестрица

1
Brüderchen und Schwesterchen
приключения
Устав от голода и отношения злой мачехи, братец с сестрой решают уйти путешествовать по свету в поисках лучшей доли. Но мачеха, помимо злобного характера, оказалась еще и ведьмой, а потому заколдовала все родники и источники с водой на пути их бегства. Сумеют ли брат с сестрой вырваться из леса, избежать козней мачехи и найти приют и свое счастье в чужой стороне? © Доктор Вова
Online
4 .4
Три лесовичка
переведено

Три лесовичка

1
Die drei Männlein im Walde
приключения
Злобная и коварная вдова лживыми обещаниями женила на себе вдовца. Да вот беда: его дочь была красива и добра, а у мачехи злая и уродливая. Потому и невзлюбила мачеха падчерицу и заставила ее зимним вечером принести из лесу лукошко земляники. Тут бы и сказке конец, но повстречала девочка в лесу трех лесовичков... © Доктор Вова
Online
4 .5
Красная Шапочка
переведено

Красная Шапочка

1
приключения
Злой Волк обманул Красную Шапочку. Съел и бабушку, и её саму. Печальный финал?.. Нет — забыл Волк, что, кроме него, в лесу ещё охотники водятся...
Online
4 .7
Золушка
переведено

Золушка

1
Aschenputtel
приключения
Сказка «Золушка» в изложении братьев Гримм отличается от ставшей канонической версии Шарля Перо очень интересными и характерными деталями. У братьев Гримм сказка начинается прощальным напутствием умирающей матери своей любимой дочери. Год девушка ходит на могилу матери, и лишь спустя это время в доме появляется мачеха со своими дочерями. Доброй крестной здесь нет. Золушка просит отца принести ей ветку, которая первой заденет его шляпу. Эту ветку она высаживает на могиле матери. Из ветки вырастает дерево, в нем поселяется белая птичка, которая и становится помощницей Золушки. В дальнейшем изложении присутствует еще ряд интересных отличительных особенностей. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .6
Гензель и Гретель
переведено

Гензель и Гретель

1
приключения ужасы саспенс
Гензель и Гретель оказываются в лесу одни, потому что отец и мачеха не могут их прокормить. Дети пытаются найти дорогу домой и оказываются у съедобного домика.
Online
4 .7
Девушка без рук
переведено

Девушка без рук

1
The Girl Without Hands
приключения
Дела у мельника идут все хуже, бедность и разорение подступили к его семье. С горькими думами бредет он по лесу, а навстречу ему лукавый, предлагает дела поправить за малую цену. Всего-то нужно отдать то, что за мельницей. Мельник подумал, подумал, и согласился. За мельницей у него, кроме старой яблони, нет ничего. Откуда же было знать несчастному, что в то самое время его красавица-дочь, чистая и добрая душой, как ангел, подметала в двор как раз за мельницей. Договор есть договор. Придется мельнику отдать дочь дьяволу. Но девушка оказалась не по зубам нечистому, пройдя через многие испытания, она сохранила свою ангелоподобную душу. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .3
Путешествие Мальчика-с-пальчика
переведено

Путешествие Мальчика-с-пальчика

1
Daumerlings Wanderschaft
приключения
Иногда и при малом росте человек бывает храбрым, смелым и мужественным. Именно таким был по характеру Мальчик-с-пальчик. И разве мог он с таким характером усидеть дома с родителями? Конечно же нет. Вот и пустился он в путешествие по белому свету. А мы за ним понаблюдаем!
Online
4 .3
Спящая красавица
переведено

Спящая красавица

1
Dornröschen
мистика приключения
любовь
После долгого ожидания родилась у короля с королевой прелестная дочурка. И как водится, позвали на праздник всех именитых гостей. Только золотых тарелок было двенадцать, а волшебниц тринадцать, поэтому одну не пригласили. Но она явилась сама, в самом конце праздника, когда волшебницы озвучивали свои дары девочке и тоже присоединилась к дарителям. Только пожелание ее было страшным. Неужели юная королевна обречена?
Online
4 .7
Король Дроздобород
переведено

Король Дроздобород

1
King Thrushbeard
приключения
У одного короля была красивая, но надменная и своенравная дочь. Всех женихов, которые отваживались претендовать на ее руку и сердце, она подвергала злым и прямолинейным насмешкам. Даже тому, кто ей понравился, принцесса не удержалась и дала насмешливое определение – Дрозодобород. Терпение короля, в один прекрасный момент, иссякло, и он решил проучить непокорную и дурно воспитанную принцессу, поклявшись, что выдаст ее замуж за первого нищего, который подойдет к порогу дворца. Поклялся, и слово свое сдержал. Первый же нищий забрал гордячку с собой, с намерением отвести в свой дом, как та не упиралась, и не оплакивала свою судьбу. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .4
Белоснежка
переведено

Белоснежка

1
Snow White
приключения
Прекрасная молодая королева, сидя за вышивкой в черной раме, залюбовалась заснеженным зимним пейзажем за окном и уколола пальчик. Три капли алой крови упали на снег подоконника. Увидев такое сочетание цветов, королева помечтала, о том, что было бы чудесно, если бы у нее родилась дочь с кожей, белой как снег; с губками алыми, как кровь, волосами черными и блестящими, как дерево на раме. И чудо случилось. У королевы родилась именно такая прелестная дочка, о которой грезила тем зимним днем. Но вскоре после родов королева умерла, а затем король женился вновь. Мачеха маленькой Белоснежки, так назвали девочку, была женщиной красивой, но тщеславной и злой. В приданное ей досталось волшебное зеркало,…
Online
4 .4
Золотая птица
переведено

Золотая птица

1
Der goldene Vogel
приключения
Сказка о том, как заколдованная лисица помогла младшему королевичу добыть золотую птицу, золотого коня и прекрасную королевну, а также одолеть козни старших братьев. © mymla Входит в: — антологию «Сказки Германии», 2001 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Заколдованная принцесса», 1993 г. — антологию «Сказки бабушек и дедушек», 1992 г.
Online
4 .4
Пёс и воробей
переведено

Пёс и воробей

1
Der Hund und der Sperling
приключения
Один злобный хозяин совсем уморил голодом своего пса и тот ушел от него, не в силах сдерживать голод. И встретился ему в дороге воробей, который послушав о его злоключениях, предложил помочь ему с едой. И надо сказать, хорошо это у него получилось. Вот только дружба оказалась недолгой и вовсе не из-за самих друзей. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .7
Пёстрая Шкурка
переведено

Пёстрая Шкурка

1
Allerleirauh
приключения
Сказка о принцессе, которую возжелал сделать своей женой её отчим. Но девушка бежала, переодевшись в плащ из шкурок разных животных... © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Заколдованная принцесса», 1993 г. Экранизации: — «Пёстрая шкурка» / Allerleirauh (2012, Германия, реж: Кристиан Тэде)
Online
4 .3
Двенадцать охотников
переведено

Двенадцать охотников

1
Die zwölf Jäger
приключения
Сказка о молодом принце, его возлюбленной, клятве данной у постели умирающего отца, невесте-королевне, двенадцати егерях, диковинном говорящем льве и настоящей любви, которая сметает все препятствия между любящими. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Мудрые сказки», 2005 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .6
Йоринда и Йорингель
переведено

Йоринда и Йорингель

1
Jorinde und Joringel
приключения
Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти... © glupec Входит в: — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1999 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г. Экранизации: — «Йоринда и Йорингель» / Jorinde und Joringel (2011, Германия, реж: Бодо Фюрнайзен)
Online
4 .3
Гвоздика
переведено

Гвоздика

1
Die Nelke
приключения
Королева так долго просила Господа, чтобы он дал ей ребенка, что Бог услышал ее молитвы и дал ей сына. Мало того, все желания ее ребенка исполнялись. Только недолгим было ее счастье, коварный повар выкрал ребенка и подстроил все так, что королеву обвинили в убийстве и посадили в башню. А что дальше приключилось с юным принцем? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .7
Старый дед и внучек
переведено

Старый дед и внучек

1
The Old Man and his Grandson
философский ирония
Жил-был когда-то очень старый человек. Его глаза стали плохо видеть, уши – плохо слышать, колени охватила дрожь, а, когда он сидел за столом, то с трудом удерживал ложку, проливая бульон на скатерть. Его родной сын, а в особенность его молодая жена, с отвращение поглядывали не немощного старика, и решили усадить отдельно, за печкой, не приглашая за общий стол. Когда же старик, не справившись с дрожью в руках, разбил чашку, разъярившаяся невестка купила ему дешевую деревянную посуду. Неизвестно, до чего дошло бы молодое поколение семьи, если бы не внук старика, маленький сынишка его сына, преподнесший родителям наглядный урок ©MrsGonzo для LibreBook Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen.…
Online
4 .7
Русалка
переведено

Русалка

1
Die Wassernixe
приключения
Играли братец с сестрой у колодца, да заигравшись и упали в него. И попали они к Русалке, что жила в колодце. Только не в гости попали, а в самое настоящее рабство. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .2
О смерти курочки
переведено

О смерти курочки

1
Von dem Tode des Hühnchens
приключения
Захотели петушок с курочкой полакомиться орехами и пошли на орешниковую гору. А еще, договорились, что кто первым найдет ядрышко, не будет есть его один, а поделится. Но курочка, найдя орешек, не захотела делиться и попыталась съесть ядрышко целиком. Но подавилась при этом и стала звать петушка на помощь. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .3
Лис и гуси
переведено

Лис и гуси

1
Der Fuchs und die Gänse
приключения
Пришел как-то лис на лужок, где паслись гуси и стал выбирать с кого бы начать лакомиться. А вожак гусей, видя неизбежность расправы, предложил лису довольно оригинальный способ решения проблемы выбора. И лис согласился. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Утаённый геллер
переведено

Утаённый геллер

1
Der gestohlene Heller
философский психологический
Сидел как-то гость за обеденным столом у хозяев дома и увидел призрачный силуэт мальчика. Тоже самое повторялось еще пару дней. И самое странное, что сами хозяева этого не видели. Обратил он внимание хозяев на эту странность и вот, что выяснилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Звёзды-талеры
переведено

Звёзды-талеры

1
Die Sterntaler
философский
После смерти родителей не осталось у юной девушки никого из родных и близких. Мало того, ничего у нее не осталось: ни крова, ни одежды, ни еды. Но было у нее главное богатство- Доброта! © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Звездные талеры» / Die Sterntaler (2011, Германия, реж: Мария фон Геланд)
Online
4 .3
Воробей и его четверо деток
переведено

Воробей и его четверо деток

1
Der Sperling und seine vier Kinder
философский
Поселился старый воробей в ласточкином гнезде и вывел там четверых деток. Только разорили злые дети гнездо, хорошо хоть воробей с детками успели вылететь из него и уцелеть. Правда разлетелись они все в разные стороны и очень переживал воробей о судьбе своих деток и о том, что не успел научить их уму-разуму. Но осенью увидел он их всех на пшеничном поле и стал интересоваться, где они были, да что делали? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
1..141..145
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню