Формат притча - cтраница 5

Список книг, всего 336

1..34567
4 .3
Своенравный ребенок
переведено

Своенравный ребенок

1
Das eigensinnige Kind
приключения
Маленькая нравоучительная сказка-страшилка для непослушных детей. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Три фельдшера
переведено

Три фельдшера

1
Die drei Feldscherer
приключения
Жили на свете три фельдшера, которые очень гордились своим мастерством. И как-то в гостинице, решив блеснуть мастерством, один отрезал себе руку, другой удалил себе глаза, а третий вырезал из своей груди сердце. При этом, уверили они хозяина, что завтра поутру пришьют все удаленные органы обратно, без всякого вреда для себя. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Три подмастерья
переведено

Три подмастерья

1
Die drei Handwerksburschen
приключения юмор
Жили-были три друга. Были они подмастерьями и так уж повелось, что всегда работали они, не разлучаясь, в одном городе. Но как-то остались все трое без работы и хотели уже разойтись по разным местам, в поисках службы, как нашелся для них один странный наниматель, который выставил только одно условие. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Старушка в лесу
переведено

Старушка в лесу

1
Die Alte im Wald
приключения
Одна только молодая служанка смогла пережить нападение лесных разбойников, всех остальных они убили и ограбили. Спряталась она за деревьями и дождалась пока разбойники не ушли. Но что делать ей одной в лесу, да еще и ночью. Не выжила бы она, если бы не чудесный помощник-спаситель. А там, глядишь, и она сможет ему помочь, как знать? © Доктор Вова Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .7
Три брата
переведено

Три брата

1
Die drei Brüder
философский
Жил на свете человек, у которого было три сына, но не было наследства, чтобы поделить его поровну между сыновьями и никого не обидеть. Был только один дом. Но дом достался от предков и продавать его нельзя. И придумал он хороший способ, чтобы выяснить достойнейшего из сыновей и ему оставить наследство. © Доктор Вова Входит в: — антологию «По дорогам сказки», 1962 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Подарки фей», 1994 г. — антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г. — антологию «Любимые сказки», 1992 г. — антологию «Сказки», 1978 г.
Online
4 .5
Чёрт и его бабушка
переведено

Чёрт и его бабушка

1
Der Teufel und seine Großmutter
приключения
Сказка о трех солдатах-дезертирах, сбежавших из войска жадного короля, но при этом едва не поплатившихся своими бессмертными душами, обещанными спасшему их черту. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г.
Online
4 .3
Ференанд Верный и Ференанд Неверный
переведено

Ференанд Верный и Ференанд Неверный

1
Ferenand getrü und Ferenand ungetrü
приключения
Сказка о бедняке, взявшем в кумовья такого же бедняка. И о таинственном ключе, подаренном крестным своему крестнику Ференанду Верному. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Железная печь
переведено

Железная печь

1
Der Eisenofen
приключения
О приключениях королевича, превращённого ведьмою в железную печь. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Ленивая пряха
переведено

Ленивая пряха

1
Die faule Spinnerin
приключения
Сказка о ленивой жене и муже-простаке. © mymla Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Прекрасная Катринель и Ниф-Наср-Подтри
переведено

Прекрасная Катринель и Ниф-Наср-Подтри

1
Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie
юмор
Некий Пиф-Паф-Польтри сватается к красавице Катарине. Не такое уж простое это дело: чтобы получить руку красавицы, надо сперва, чтобы дали своё согласие сам дядя Неглядя, да мать Доилица, да сестра Востра, да брат Хват — вот сколько родственников! А потом, как до разговора с самою красавицей дойдёт, как бы не оплошать: вдруг ремесло, которым ты занимаешься, придётся ей не по нраву? © glupec Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Лис и лошадь
переведено

Лис и лошадь

1
Der Fuchs und das Pferd
ирония
О том, как лисица помогла старой лошади вернуться к хозяину. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Стоптанные туфельки
переведено

Стоптанные туфельки

1
Die zertanzten Schuhe
приключения
Было у одного короля 12 прекрасных дочерей. Но вот незадача, каждое утро их туфельки оказывались стоптанными до дыр, как будто в них всю ночь танцевали. Но ни король, ни слуги не слышали никакой музыки или шума, который бы доносился из спальни юных принцесс. А сами они лишь непонимающе пожимали плечами. Сможет ли кто-то разгадать эту тайну, ответ на это — в сказке. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1999 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 2002 г. — антологию «Лучшие сказки на ночь», 2006 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм»,…
Online
4 .3
Шестеро слуг
переведено

Шестеро слуг

1
Die sechs Diener
приключения
Сказка о том, как шестеро необыкновенных слуг помогли королевичу победить злую королеву-колдунью. © mymla Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волк и семеро козлят», 2002 г.
Online
4 .5
Белая и чёрная невесты
переведено

Белая и чёрная невесты

1
Die weiße und die schwarze Braut
приключения
Сказка о злой мачехе и её дочери, о доброй и прекрасной падчерице, её брате-кучере и доверчивом короле. © mymla Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Три чёрные принцессы
переведено

Три чёрные принцессы

1
De drei schwatten Prinzessinnen
приключения
Сказка о рыбаке, ставшем бургомистром благодаря плененному сыну и о самом сыне, повстречавшем в таинственной горе трех заколдованных принцесс. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Кнойст и трое его сыновей
переведено

Кнойст и трое его сыновей

1
Knoist un sine dre Sühne
приключения
Сказка о человеке по имени Кнойст и о трех его сыновьях. Но сыновья настолько необычные, что все что с ними произошло, воспринимается как само собой разумеющееся. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Девушки из Бракеля
переведено

Девушки из Бракеля

1
Dat Mäken von Brakel
юмор
Молодая девушка так хотела выйти замуж, что даже не заметила, как начала вслух просить об этом в капелле пресвятой Анны. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Домашние слуги
переведено

Домашние слуги

1
Das Hausgesinde
приключения
Коротенькая сказка о двух попутчицах, у которых оказалось много похожих деталей в биографии. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Ягненочек и рыбка
переведено

Ягненочек и рыбка

1
Das Lämmchen und Fischchen
приключения философский
Сказка о добрых, бедных детях и злой мачехе, для которой самым важным было погубить безгрешных детей. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Гора Симели
переведено

Гора Симели

1
Simeliberg
приключения
Жили по соседству два родных брата, один богатый и жадный, другой добрый и бедный. Но даже когда бедному нечем было кормить своих детей, богатый все же отказывал ему в помощи. Вот ехал как-то бедняк пригорюнившись и думая, где бы раздобыть денег или еды, и вдруг обратил внимание на гору, которой он раньше не видел. И решил он посмотреть на нее вблизи. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Ослик
переведено

Ослик

1
Das Eselein
приключения
У короля с королевой было все, о чем только может мечтаться человеку. Вот только детей у них не было. Очень это тяготило их обоих. И услышал Господь их молитвы. Родился у них ребенок, только не такой как все младенцы, а больше похожий на ....ослика! © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .2
Трое лентяев
переведено

Трое лентяев

1
Die drei Faulen
сатира философский
Эта короткая сказка повествует о сложности выбора, стоящего перед королем, в вопросе выбора наследника престола. Какой выход нашел король и кто станет наследником? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Старая нищенка
переведено

Старая нищенка

1
Die alte Bettelfrau
философский
Небольшая сказка о старой замёрзшей нищенке. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .0
Петушье бревно
переведено

Петушье бревно

1
Der Hahnenbalken
приключения
Один чародей, находясь среди толпы людей, показывал разные чудеса и фокусы. Но нашлась в толпе девушка, на которую не подействовали чары и высмеяла она чародея. Теперь ход за ним. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
3 .4
Божьи и дьяволовы твари
переведено

Божьи и дьяволовы твари

1
Des Herrn und des Teufels Getier
философский
религия
Анти-дарвиновская теория происхождения козлов и волков или, почему волки считаются Божьими тварями, а козлов создал дьявол. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Заново выкованный человечек
переведено

Заново выкованный человечек

1
Das junggeglühte Männlein
философский
Зашли однажды к кузнецу два странника и остались переночевать. А в это же время подошел к дому старый и больной нищий, просящий милостыню. И сотворили гости чудо-чудное с этим нищим. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г
Online
4 .3
Репа
переведено

Репа

1
Die Rübe
приключения
Как-то так получилось, что из двух братьев один был богат, а другой беден. И засеял бедняк поле семенами репы. Но одна из реп выросла настолько большая, что решился бедняк преподнести ее в подарок королю. За что и был по королевски награжден. Но позавидовал богатый брат и тоже захотел королевской милости. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Неблагодарный сын
переведено

Неблагодарный сын

1
Der undankbare Sohn
философский
Сидел как-то один человек за столом со своей женой и собирался отведать жареную курицу. Но увидел он, что идет по дороге к нему в гости его старый отец. Как же встретил сын отца и что из этого получилось? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сказка о небывалой стране
переведено

Сказка о небывалой стране

1
Das Märchen vom Schlauraffenland
юмор
Ироничная история, повествующая о стране небывалой, с такими же небывалыми чудесами, в ней происходящими. А кто не поверит в написанное, всегда может сам посмотреть и убедиться. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Дитмарская сказка-небылица
переведено

Дитмарская сказка-небылица

1
Das Diethmarsische Lügenmärchen
юмор
Бывают сказки-небылицы, а эта сказка- быль. И о таких интересных вещах она рассказывает, что не хочешь, а поверишь. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Сказка-загадка
переведено

Сказка-загадка

1
Rätselmärchen
приключения
Появился у одного мужчины шанс расколдовать свою жену, которая днем превращалась в цветок на поле. О том, получилось ли это у него и как, повествует эта сказка-загадка. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Золотой ключ
переведено

Золотой ключ

1
Der goldene Schlüssel
приключения
Довелось бедному мальчику зимой отправиться в лес, чтоб привезти на санках хворосту. И так случилось, что нашел он маленький золотой ключик. А что тот ключик открывает, потом мы и узнаем. © TwoSouls Примечание: Это сказка появилась с первого издания, во втором томе. Во всех этапных переизданиях стояла в конце. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .0
Верный Иоганнес
переведено

Верный Иоганнес

1
Der treue Johannes
приключения
Старый король, умирая, завещал своему верному слуге заботу о своем единственном сыне и наследнике. И поклялся верный Иоганнес, что не пожалеет собственной жизни для того, чтобы уберечь юного короля от невзгод и опасностей. А уж как у него это получилось, судить тем, кто сказку прочитает. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1999 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Верный Йоганнес» / Mahuliena, zlatá panna (Der Treue Johannes) (1986, Чехословакия, Германия (ФРГ), реж: Милослав Лютер)
Online
3 .9
Выгодное дело
переведено

Выгодное дело

1
Der gute Handel
приключения
Продал мужик корову, да барышу порадовался. А на обратном пути, проходя мимо пруда, услыхал лягушек, да в спор с ними ввязался. А в следующий раз — мясо собаке сторговал. Не получив денег — пошёл королю жаловаться. © Anastasia2012 Входит в: — антологию «Сказки Германии», 2001 г. — антологию «Мудрые сказки», 2005 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1986 г. — антологию «Сказки», 1978 г. — антологию «Сказки бабушек и дедушек», 1992 г.
Online
4 .5
Необыкновенный музыкант
переведено

Необыкновенный музыкант

1
Der wunderliche Spielmann
приключения
Случилось музыканту одному по лесу идти. Дорога веселей с товарищем, и взялся наш музыкант на скрипке играть — кто-нибудь да откликнется на звуки музыки. Прав был наш герой. Первым пришёл волк, затем лисица, потом заяц, только вот не годились они в товарищи человеку... © VuDu Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волк и семеро козлят», 2002 г.
Online
4 .3
Три змеиных листика
переведено

Три змеиных листика

1
Die drei Schlangenblätter
приключения
Жил да был один бедняк, который даже сына прокормить не мог. Поступил юноша на службу к королю, помог войну выиграть. Став первым сановником, посватался к королевне. Но она обет дала: выйти замуж за того, кто за ней хоть в могилу ляжет, если она умрёт раньше. © Anastasia2012 Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .0
Два брата
переведено

Два брата

1
Die zwei Brüder
приключения
Два родных брата, племянники жадного богача, случайно съели у него дома печень и сердце золотой птицы. И каждое утро начали находить под подушкой золотые монеты. Это привело к тому, что богач убедил отца братьев в происках нечистого и посоветовал отвести их в дремучий лес. Там бы и конец им пришел, но повстречали они старого охотника, который взялся их обучать. И это было только начало их волшебных приключений. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1999 г. — антологию «Литературные сказки народов мира. Том I. Сказки писателей Европы», 2002 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
3 .8
Мужичонка
переведено

Мужичонка

1
Das Bürle
приключения
В одной зажиточной деревне жил единственный бедняк. И называли его все мужичонка. И не было у него, соответственно, ни деньжонок, ни коровенки, ни одежонки. Зато были у него доброе сердце и смекалка. А это, если прочитать сказку, оказывается очень немало. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Царица пчёл
переведено

Царица пчёл

1
Die Bienenkönigin
приключения
Два старших брата королевича, путешествуя по свету, повели такую разудалую жизнь, что неизвестно, чем бы это закончилось. И вот нашел их младший брат, которого они всегда считали за дурачка и простачка, и отправились они странствовать вместе. А куда завела их дорога и чем закончились их приключения, знает только Бог и царица пчел. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Три пёрышка
переведено

Три пёрышка

1
Die drei Federn
приключения
Постаревший король не знал на кого ему оставит после себя королевство. Ведь двое старших были умные и смышленные, а младший вроде и не дурак, но простак. И все таки король решил устроить соревнование между сыновьями, чтобы ему наследовал достойнейший. Поэтому и принесли ему три перышка, следуя за которыми, братья должны были выполнить задание отца. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Сказки Германии», 2001 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки о волшебных помощниках», 2008 г.
Online
4 .3
Невеста зайчика
переведено

Невеста зайчика

1
Häsichenbraut
приключения
Про зайчика, повадившегося ходить в огород за капустой и про девушку, которая должна была его от этого отвадить. Да так отвадила, что не заметила сама как стала его невестой. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Вор и его учитель
переведено

Вор и его учитель

1
De Gaudeif un sien Meester
приключения
Пришла пора отцу отдать сына к какому-нибудь мастеру в обучение, вот и пошел он в кирху за советом. И посоветовали ему там, отдать сына учиться воровскому мастерству. А получилось или нет, придет пора, узнаем... © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .2
Три счастливца
переведено

Три счастливца

1
Die drei Glückskinder
приключения
Достались трем братьям в наследство от отца петух, коса и кошка. И надумали они как можно преумножить наследство каждого из них. А как у них это получилось, судить читателю. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г. — антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г. — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г. — антологию «Сказки», 1978 г.
Online
4 .3
Вшестером, целый свет обойдем
переведено

Вшестером, целый свет обойдем

1
Sechse kommen durch die ganze Welt
приключения
Давным-давно жил один солдат. Когда кончилась война, король прогнал его со службы, не заплатив ему жалования. И пошел тогда солдат по белому свету в поисках друзей. Ведь не зря говорят: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей!». © Ригель_14 Входит в: — антологию «Все лучшие сказки мира», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г. — антологию «Все лучшие сказки для детей», 2015 г.
Online
4 .3
Волк и человек
переведено

Волк и человек

1
Der Wolf und der Mensch
ирония
Рассказала как-то лисица волку о том, как силен человек, но не поверил волк её рассказу. Попросил он лису показать ему человека, чтобы доказать и лисе, и себе, что он сильнее. Ну она и показала. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .1
Волк и лис
переведено

Волк и лис

1
Der Wolf und der Fuchs
приключения
Был лис у волка в услужении, потому что тот сильнее. Но не нравилось это лису тем более, что волк был ненасытен и требовал от него все больше еды. И начал предлагать лис волку разные варианты, которые могли утолить его аппетит. Только волк был не только ненасытен, но еще и глуп. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .6
Лис и госпожа кума
переведено

Лис и госпожа кума

1
Der Fuchs und die Frau Gevatterin
приключения
Захотелось волчице пригласить в кумовья для своего волчонка хитрого лиса. И сам не пропадет, и волчонка уму-разуму научит. Сказано- сделано. Тем более, что лис не только согласился, но и сразу предложил сходить за мяском в деревню. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Лис и кошка
переведено

Лис и кошка

1
Der Fuchs und die Katze
приключения
Повстречала кошка лиса и с уважением заговорила с ним, зная о его мудрости и хитрости. Но лис, помимо этого, был еще и чрезмерно высокомерен и захотел показать кошке каков он в деле хитрости и уловок. И показал.... © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .2
Умная Гретель
переведено

Умная Гретель

1
Die kluge Gretel
философский
Сказка, повествующая об изворотливой сллужанке, которая умудрилась и сама поесть-попить от души, и от хозяина нагоняй за это не получить. Как ей это удалось, прочитайте, не пожалеете. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Новогодняя шкатулка сказок», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Брат Весельчак
переведено

Брат Весельчак

1
Bruder Lustig
приключения
О приключениях отставного солдата по прозвищу Брат-Весельчак и доброго волшебника. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
1..34567
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню