Формат притча, по популярности - cтраница 3

Список книг, всего 336

12345..7
4 .3
Молодой великан
переведено

Молодой великан

1
Der junge Riese
приключения
Сказка о том, как мальчик-с пальчик стал великаном и о его приключениях. © mymla Входит в: — антологию «Лучшие сказки на ночь», 2006 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1986 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г. — антологию «Сказки бабушек и дедушек», 1992 г.
Online
0 .0
Разящее копье
переведено

Разящее копье

1
То было время, когда телохранители потеряли кусок хлеба, а революционная партия вместе с просветителями еще не начала пропагандировать национальное военное искусство.
Online
4 .7
Рождественская шкатулка
переведено

Рождественская шкатулка

The Christmas Box
философский драма психологический
любовь сентиментальный
На наших современников «Рождественская шкатулка» произвела не меньшее впечатление, чем «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса в свое время. До того, как «Рождественская шкатулка» стала международным бестселлером, она была адресована двум дочерям автора, Дженне и Эллисон, как знак безграничной отцовской любви. Изданная в количестве двадцати экземпляров, книга начала стремительное движение из рук в руки, пока крупные книгоиздатели не заинтересовались столь небывалым феноменом. С тех пор, эта трогательная история покоряет сердца читателей во всем мире. Семейная пара, Ричард и Кери, принимают предложение о работе доме богатой вдовы Мэрианн Паркин. С приближением Рождества, хозяйка дома все…
4 .0
Верный Иоганнес
переведено

Верный Иоганнес

1
Der treue Johannes
приключения
Старый король, умирая, завещал своему верному слуге заботу о своем единственном сыне и наследнике. И поклялся верный Иоганнес, что не пожалеет собственной жизни для того, чтобы уберечь юного короля от невзгод и опасностей. А уж как у него это получилось, судить тем, кто сказку прочитает. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1999 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Верный Йоганнес» / Mahuliena, zlatá panna (Der Treue Johannes) (1986, Чехословакия, Германия (ФРГ), реж: Милослав Лютер)
Online
4 .7
Милый Роланд
переведено

Милый Роланд

1
Sweetheart Roland
приключения
Давным-давно жила ведьма и было у неё две дочери. Старшая была родной, но при этом она была злой и уродливой. Младшая – приёмная, но была она доброй и красивой. Понравился как-то старшей дочери передник, что был у её сестры, и рассказала она матери об этом. Решила старуха тогда убить падчерицу. К счастью девушка услышала, что против неё не доброе затевается и пошла за советом к своему милому – Роланду.
Online
4 .1
Дзюриано Китискэ
переведено

Дзюриано Китискэ

1
Juriano Kichisuke
философский
Дзюриано Китискэ с детства служил посмешищем для своих товарищей. Все над ним издевались и поручали самую тяжелую работу. Не выдержав издевательств, он сбежал. Вернулся Дзюриано через три года и вернулся совсем другим человеком... © duke
Online
5 .0
Сказка о Никите Вдовиниче
завершён

Сказка о Никите Вдовиниче

1
Сказка о Никите Вдовичине
мифы и легенды
После смерти отца Никита по прозвищу Вдовинич и его матушка с хлеба на воду перебивались. А Никита ещё и работать не любил, а целыми днями играл в бабки. Пришёл он как-то к отцу на могилу и слышит из-под земли отцовский голос:« Я тебе помогу и вызволю из бедности, приходи в глухую полночь на кладбище в бабки с мертвецами играть»...
Online
4 .6
Йоринда и Йорингель
переведено

Йоринда и Йорингель

1
Jorinde und Joringel
приключения
Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти... © glupec Входит в: — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1999 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г. Экранизации: — «Йоринда и Йорингель» / Jorinde und Joringel (2011, Германия, реж: Бодо Фюрнайзен)
Online
5 .0
Разбойничья сказка
переведено

Разбойничья сказка

1
The second bandit's tale
ирония приключения
Сказка о том, как старый разбойник Мерзавио решил дать образование своему сыну, и не где-нибудь, а в монастыре, и что из этого вышло. © mymla Входит в: — сборник «Девять сказок и одна в придачу от Йозефа Чапека», 1932 г.
Online
5 .0
Синица
завершён

Синица

1
мифы и легенды мистика приключения
На крутом днепровском берегу город Крутояр, и правит в том городе князь Чурил. Всех больше любил князь жену свою Наталью и сына Заряслава. Но однажды, когда князь с дружиною отъехал на охоту, подступила к Крутояру белоглазая Чудь. Город сожгли, убили княгиню, а младенца Заряслава унесли с собой.
Online
4 .9
Сражение обезьяны с крабом
переведено

Сражение обезьяны с крабом

1
Saru Kani Kassen
юмор философский
Кто из японцев не читал известную сказку о сражении обезьяны с крабом!? Но не многие знают, что судьба краба и его товарищей после смерти обезьяны на самом деле сложилась совсем по-другому, чем в сказке. О том, как она сложилась и рассказывает автор. © Pupsjara
Online
5 .0
История одной очень медленной улитки, или Как важно быть собой
переведено

История одной очень медленной улитки, или Как важно быть собой

Historia de un caracol que descubrió la importancia de la lentitud
психологический философский
На одном лугу жила очень необычная улитка: больше всего на свете она хотела узнать, почему она такая медлительная и разве хорошо быть такой? И только когда над лугом повисла ужасная опасность и маленькой улитке пришлось спасать его жителей, зверей и насекомых, она наконец поняла, как важно быть собой и гордиться тем, какой ты есть.
4 .5
Бедняк и кот
переведено

Бедняк и кот

1
Der arme Müllersbursch und das Kätzchen
приключения
Работали на мельнице три батрака. Но хозяин был стар, устал он работать и поставил перед батраками условие: кто приведет ему лучшего коня, тому и достанется мельница, ну и мельник при новом хозяине доживать свой век будет. Двое старших батраков посчитали младшего обузой себе и оставили в пещере ночью, чтобы не мешал им в поисках. Но встретилась ему кошечка, после чего и начались его приключения. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — антологию «Заколдованное королевство», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Золотая книга лучших сказок мира», 1993 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм»,…
Online
5 .0
Соломенный жених
завершён

Соломенный жених

1
мистика
Внизу овина, где зажигают теплины, лежит в подлазе чёрный кот. Не кот это, а овинник. Прибежали в овин девки, греться. Забрались в подлаз и такие разговоры завели, что старый овинник чихнул от смущения и глаза себе запорошил. А потом девок к ответу позвал. Хорошо сирота Василиса смекнула, как себя надо с овинником вести... © Sawwin
Online
4 .5
Звёзды-талеры
переведено

Звёзды-талеры

1
Die Sterntaler
философский
После смерти родителей не осталось у юной девушки никого из родных и близких. Мало того, ничего у нее не осталось: ни крова, ни одежды, ни еды. Но было у нее главное богатство- Доброта! © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Звездные талеры» / Die Sterntaler (2011, Германия, реж: Мария фон Геланд)
Online
5 .0
Шмель в парике
переведено

Шмель в парике

1
The Wasp in a Wig
приключения
По первоначальной мысли Кэрролла, этот эпизод должен был предварить заключительную главу «Зазеркалья», где Алиса наконец становится Королевой; однако, по предложению Тенниела, Кэрролл исключил этот эпизод из окончательного текста. В оригинале Wasp у Кэрролла — существо мужского рода; при переводе мы сочли нужным сохранить эту особенность персонажа и сделали его Шмелем. Алиса услышала глубокий вздох за своей спиной. На земле сидело и дрожало, словно от холода, какое-то ворчащее существо, походившее на шмеля. Алиса решила ему помочь, несмотря на ворчания шмеля, предложила сесть ему по другую сторону дерева — там не так дуло. Она даже стала развлекать его чтением газеты. Шмель был забавен – у него…
Online
4 .2
Живая вода
переведено

Живая вода

1
Das Wasser des Lebens
приключения
Заболел тяжело старый король и уже ничего не могло ему помочь, кроме живой воды. И вот решили три его сына отыскать эту воду, чтобы выздоровел отец. О приключениях братьев и о поисках живой воды и расскажет эта сказка. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — антологию «Сказки о принцах и принцессах», 2005 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Сказки и предания о троллях и гномах», 2004 г. — антологию «Сказки о волшебниках и чародеях», 2009 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
4 .1
Вошка и блошка
переведено

Вошка и блошка

1
The Louse and the Flea
про животных
Варили как-то пиво в яичной скорлупе две закадычные подружки — вошка да блошка. А что получилось в итоге, вы узнаете, прочитав это произведение.
Online
3 .5
Заяц и еж
переведено

Заяц и еж

1
Der Hase und der Igel
философский
Повстречавшись в поле, Заяц и Ёж решили поспорить, кто из них быстрее пробежит от одного конца поля до другого. И вот, заняв исходные позиции, начали состязание. © Ригель_14 Входит в: — антологию «Все лучшие сказки мира», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г. — антологию «Хрестоматия по детской литературе», 1975 г. — антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г. — антологию «Сказки», 1978 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .3
Вшестером, целый свет обойдем
переведено

Вшестером, целый свет обойдем

1
Sechse kommen durch die ganze Welt
приключения
Давным-давно жил один солдат. Когда кончилась война, король прогнал его со службы, не заплатив ему жалования. И пошел тогда солдат по белому свету в поисках друзей. Ведь не зря говорят: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей!». © Ригель_14 Входит в: — антологию «Все лучшие сказки мира», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г. — антологию «Все лучшие сказки для детей», 2015 г.
Online
5 .0
Странник и змей
завершён

Странник и змей

1
мифы и легенды мистика
Летает по белу свету змей поганый, смущает народ, а пуще всего нет от него житья молодым вдовам. Прилетит в полночь, свистнет над крышей, рассыплется искрами и встанет посреди двора — не зверь, не человек. Совсем бы пропала вдова Акулина, если бы не пришёл в деревню под вечер странник с лыковой котомкой за плечами...
Online
4 .3
Осёл-оборотень
переведено

Осёл-оборотень

1
Der Krautesel
приключения
Добрый егерь, помогая нищей старушке, даже не предполагал, какие дары получит от нее. А получив и зажив вольготно, заскучал по путешествиям и отправился в путь. Но не только добрые люди живут на свете, но и такие, что очень охочи до чужого добра. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
5 .0
Дикий кур
завершён

Дикий кур

1
мифы и легенды мистика
Идет мужик по лесу, по снегу, а за ним тихо крадется дикий кур.
Online
4 .3
Мальчик в Раю
переведено

Мальчик в Раю

1
Die himmlische Hochzeit
философский мифы и легенды
религия
Легенда. Изначально была выпущена в качестве сказки во втором томе первого издания сборника «Kinder- und Hausmärchen». В последующих переизданиях стала девятой легендой из 10 представленных в упомянутом сборнике. Сын бедняка, впервые попавший в церковь, увидел изображение изможденного святого и стал его «подкармливать», ежедневно принося половину своей еды. И случилось чудо, а какое, вы узнаете, прочитав эту добрую и грустную легенду.
Online
4 .8
Рассказы, собранные в Удзи
переведено
Сборник

Рассказы, собранные в Удзи

мистика ужасы мифы и легенды
древневосточная литература мифические существа городское фэнтези средневековье сверхъестественное японская литература
"Рассказы, собранные в Удзи" ("Удзи сюи моногатари") - произведение средневековой японской литературы, относится к жанру сэцува ("литература устных рассказов"), который в свое время пользовался огромной популярностью. Время составления памятника не вполне ясно - он дошел до нас в поздних списках (единственный полный список датируется 1695 г.). Предполагается, что первоначальный текст был положен на бумагу в начале XIII в. " Рассказы, собранные в Удзи" состоят из 197 историй в пятнадцати свитках: здесь легенды и притчи, жития и предания, анекдоты и сказки. Многие сюжеты из "Удзи сюи моногатари" легли в основу произведений позднейших японских писателей, таких, например, как новеллы "Нос" и "Бататовая…
4 .0
Одна девочка собирала стаю
завершён

Одна девочка собирала стаю

психологический
саморазвитие сказки для взрослых
«Никто не ведает, где родилась Одна Девочка и где она живет. Да только приходит она ровно тогда, когда нужна: садится рядом, обнимает и целует тебя в самую душу…» Первая сказка «Про одну девочку» родилась в далеком 2013 году. А когда сказок стало больше, впечатленные читатели попросили у Анны издать книгу. В 2016-м книга стала рекордсменом краудфандинговой платформы Boomstarter. «Одна девочка собирала стаю» включила в себя уже опубликованные хиты и, конечно, новые сказки автора. Автор – Анна Фенина – живет с семьей вдали от города в домике на границе леса и поля и черпает вдохновение в ежедневном общении с природой. Вот уже более семи лет Одна Девочка рассказывает свои замысловатые истории. А…
5 .0
Зеркало и маска
переведено

Зеркало и маска

El espejo y la máscara
психологический философский
Эта новелла повествует об ирландском короле и великом поэте, подданном короля, однажды создавшем Прекрасное…
4 .3
Искусный вор
переведено

Искусный вор

1
Der Meisterdieb
приключения
Доживали старик со старухой свой век в одиночестве. И как-то раз заехал к ним в гости богатый незнакомец, который высказал пожелание отведать простой крестьянской пищи. И признался он старикам, что он- их пропавший в детстве сын, избравший для себя стезю вора. Но не простого вора, а самого искусного из воров. И в доказательство этого, поехал он в гости к графу, который был его крестным при рождении. Что случилось дальше, увидите сами. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Мастер-плут» / Der Meisterdieb (2010, Германия, реж: Кристиан Тэде)
Online
4 .3
Ганс — мой ёжик
переведено

Ганс — мой ёжик

1
Hans mein Igel
приключения
Жила была семейная пара и всего у них было в достатке, кроме детей. И смеялись над мужчиной его соседи, да спрашивали, отчего детей нет. Вот и он не выдержал, да заявил жене со злости: хоть ежа, да роди мне! Собственно говоря, так и случилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
3 .4
Три сокровища
переведено

Три сокровища

The three treasures
приключения философский
В лесу трое разбойников делят награбленные сокровища: сапоги скороходы, плащ-невидимку и меч, разрубающий сталь. Поделить сокровища никак не могут, дело доходит до драки. А в это время по лесной дороге едет принц... © J0kerS
0 .0
Василий Розанов глазами эксцентрика
завершён

Василий Розанов глазами эксцентрика

драма философский
"Я вышел из дома, прихватив с собой три пистолета, один пистолет я сунул за пазуху, второй - тоже за пазуху, третий - не помню куда. ..."
4 .5
Лесная избушка
переведено

Лесная избушка

1
Das Waldhaus
приключения
Жил-был дровосек со своей женой и тремя дочерьми на опушке глухого леса. А так как возвращаться в середине дня на обед было ему не с руки, то попросил он жену, чтобы дочери приносили ему еду в лес. А дорогу до места вырубки он помечал сначала просом, потом чечевицей, а напоследок горохом. Надо ли объяснять, что все его съедобные метки склевали птицы, а дочери, одна за другой, заблудились в лесу. Что с ними приключилось дальше, написано в сказке. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .3
Фридер и Катерлизхен
переведено

Фридер и Катерлизхен

1
Der Frieder und das Katherlieschen
ирония
Жили-были муж и жена. И вот однажды муж и говорит жене: «Я пойду на поле, а ты приготовь мне обед, да пива нацеди» и ушел. Но мог ли он предположить, что такая простая просьба может привести к таким последствиям. © Ригель_14 Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г. — антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г.
Online
4 .5
Золотой ключ
переведено

Золотой ключ

1
Der goldene Schlüssel
приключения
Довелось бедному мальчику зимой отправиться в лес, чтоб привезти на санках хворосту. И так случилось, что нашел он маленький золотой ключик. А что тот ключик открывает, потом мы и узнаем. © TwoSouls Примечание: Это сказка появилась с первого издания, во втором томе. Во всех этапных переизданиях стояла в конце. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .4
Убийства мальчиков-посыльных
переведено

Убийства мальчиков-посыльных

The Messenger Boy Murders
философский детектив драма абсурд
Еще каких-то десять лет назад трудно было бы поверить, что турецких писателей будут с восхищением читать во всем мире. Еще одно новое имя турецкой литературы – Перхан Магден. Роман «Убийства мальчиков-посыльных» - необычный, в своем роде уникальный. Фантастическое сплетение Борхеса и Кафки, турецкий Мо Янь. Абсурдный детектив, притча абсурда, необычно и талантливо Сбежавший из консерватории герой, после долгих странствий, возвращается в родной город, город богатый и очень странный. А в городе беда, в нем убивают мальчиков-посыльных одного за другим. Эти мальчики – гордость города. Фиолетово-желтые полосатые штанишки до колен, белые с помпонами носочки, лакированные туфельки, белые кружевные манжеты…
4 .1
Подарки маленьких людей
переведено

Подарки маленьких людей

1
Die Geschenke des kleinen Volkes
приключения
Золотых дел мастер и портной в позднее время услышали веселую музыку, доносившуюся с холма. Решив посмотреть поближе, оказались они в хороводе странных маленьких человечков. А после этого с ними произошли такие чудеса, что стоит прочитать, чтобы узнать что было дальше. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Заколдованное королевство», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Волшебный сундучок», 1975 г.
Online
0 .0
За Синей рекой
завершён

За Синей рекой

11
ирония фэнтези приключения героика
Чего можно ждать от игрушки, которая вдруг взяла и ожила? Да чего угодно! Например, самой настоящей, взаправдашней сказки. Про заколдованное королевство. И его прекрасного короля, который ждет не дождется, чтобы кто-то пришел и избавил его страну от злых чар. А для этого, между прочим, до королевства сперва добраться надо. И чего только по дороге не встретишь: перелетные феи, болотные русалки, Старый Хыч, нерестящиеся ундины, боевые отряды гомункулусов, пряничные домики… Вот и приходится хозяйке разговорчивой мягкой игрушки отправляться в опасный путь. А кто бы после таких рассказов на месте усидел?
Online
3 .4
Божьи и дьяволовы твари
переведено

Божьи и дьяволовы твари

1
Des Herrn und des Teufels Getier
философский
религия
Анти-дарвиновская теория происхождения козлов и волков или, почему волки считаются Божьими тварями, а козлов создал дьявол. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
5 .0
Проклятая десятина
завершён

Проклятая десятина

1
философский мистика
При дележе земли досталась бобылю десятина невсхожей земли под самым лесом. Посмотрел на неё бобыль, да и проклял в сердцах, хоть и знал, что родную землю, какова она ни будь, проклинать нельзя.
Online
5 .0
Полевик
завершён

Полевик

1
мистика мифы и легенды
На току, где рожь молотят, ходит длинный Полевик, весь соломенный. Ходит Полевик, беспокоится, что работа не сделана.
Online
4 .3
Своенравный ребенок
переведено

Своенравный ребенок

1
Das eigensinnige Kind
приключения
Маленькая нравоучительная сказка-страшилка для непослушных детей. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .2
Умная Гретель
переведено

Умная Гретель

1
Die kluge Gretel
философский
Сказка, повествующая об изворотливой сллужанке, которая умудрилась и сама поесть-попить от души, и от хозяина нагоняй за это не получить. Как ей это удалось, прочитайте, не пожалеете. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Новогодняя шкатулка сказок», 2009 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
5 .0
Крупная рыба
переведено

Крупная рыба

Big Fish: A Novel of Mythic Proportions
драма
Ни одному человеку не довелось прожить такую жизнь — наполненную невероятными происшествиями, похожую не на реальность, а на чудной сон, — ни одному, кроме Эдварда Блума. Слушая рассказы отца, Блум-младший все больше убеждается, что ничего этого на самом деле не было, что жизнь отца — это сплошной вымысел. И вот, когда Эдвард Блум неожиданно заболевает, когда эта странная жизнь начинает оставлять его, сын решает выяснить, кем в действительности был его отец и почему сказать правду для него так сложно. © Alex Fear
4 .7
Русалка
переведено

Русалка

1
Die Wassernixe
приключения
Играли братец с сестрой у колодца, да заигравшись и упали в него. И попали они к Русалке, что жила в колодце. Только не в гости попали, а в самое настоящее рабство. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Гусятница
переведено

Гусятница

1
Die Gänsemagd
приключения
Сказка о прекрасной королевне, ставшей гусятницей (имеется в виду не посуда, а пастушка гусей), вероломной служанке-обманщице, верном коне Фаладе, пастушке-проказнике Конрадике. © mymla Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Принцесса для гусей» / Die Gänsemagd (2009, Германия, реж: Сибилла Тафель)
Online
4 .2
Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка
переведено

Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка

1
Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein
приключения
Сказка, как следует из названия, рассказывает о трех родных сестрах. И о том, как люто невзлюбили Одноглазка, Трехглазка и родная мать Двуглазку за то, что была как обычные люди. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Заколдованная принцесса», 1993 г.
Online
4 .2
Поющая косточка
переведено

Поющая косточка

1
God's Food
психологический приключения
Завелся как-то в одном королевстве огромный кабан, который топтал посевы и убивал или калечил путников. И пообещал король большую награду тому, кто избавит страну от напасти. Но желающих рисковать не было, так силен был страх перед кабаном. Пришлось королю, помимо награды, пообещать ещё и руку своей дочери смельчаку. Вот тогда и вызвались на это дело два брата.
Online
5 .0
Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной
завершён

Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной

1
ирония социальный сатира философский приключения
Обычный человек, неизвестно каким образом оказавшийся на праздновании именин чёрта Сидора Поликарповича, поколотил и разогнал всю веселящуюся нечисть. Но вместо рассмотрения жалобы Сидора, его настоятель, сатана-староста, отправил потерпевшего в мир людской, чтоб разузнать всю подноготную гражданского и военного быта. © pitiriman Примечание: Впервые опубликовано: Владимир Луганский. «Русские сказки. Пяток первый», СПб., 1832. Входит в: — антологию «Литературная сказка пушкинского времени», 1988 г.
Online
5 .0
Жених и невеста
переведено

Жених и невеста

1
The Top and Ball
ирония философский
«Жених и невеста» - литературная сказка Ганса Христиана Андерсена о неразделенной любви игрушечного волчка Чарли к хорошенькому кожаному мячику Мартине. Сказка выражает внутреннюю рефлексию Андерсена по поводу собственной юношеской любви. Первая юношеская любовь к дочери богатого купца Риборг Войт закончилась неудачей. В 1830 году она отклонила его предложение руки и сердца, и вышла замуж за другого. Андерсен погрузился в глубокую депрессию и ехал в путешествие по Германии. Спустя 13 лет, в 1843 году, писатель встретил свою бывшую возлюбленную на улице, и почти не узнал ее. Она превратилась в дурно одетую среднего возраста матрону. В ящике, заполненном игрушками, волчок Чарли очарован Мартиной,…
Online
4 .3
Девица Малеен
переведено

Девица Малеен

1
Jungfrau Maleen
приключения психологический
Бывают на свете такие девицы, что ради любви готовы претерпеть даже заточение в башне. Так случилось с дочерью одного короля, девицей Малеен, которая отказалась идти под венец с нелюбимым. И король в гневе заточил ее в башню. А что случилось с нею дальше, станет известно тем, кто сказку прочитает. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
12345..7
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню