Формат притча - cтраница 3

Список книг, всего 336

12345..7
4 .5
Лесная избушка
переведено

Лесная избушка

1
Das Waldhaus
приключения
Жил-был дровосек со своей женой и тремя дочерьми на опушке глухого леса. А так как возвращаться в середине дня на обед было ему не с руки, то попросил он жену, чтобы дочери приносили ему еду в лес. А дорогу до места вырубки он помечал сначала просом, потом чечевицей, а напоследок горохом. Надо ли объяснять, что все его съедобные метки склевали птицы, а дочери, одна за другой, заблудились в лесу. Что с ними приключилось дальше, написано в сказке. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Немецкие волшебные сказки», 2014 г.
Online
4 .5
Радость и горе пополам
переведено

Радость и горе пополам

1
Lieb und Leid teilen
философский сатира
Одному очень привередливому портному никак не могла угодить его добрая и терпеливая жена. И то ему не так, и это не эдак. Постоянно находил он, к чему придраться. Вот и постановил суд ему, все с женой делить пополам: и радость, и горе. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Камбала
переведено

Камбала

1
Die Scholle
приключения
Сказка отвечает на вопрос, почему у камбалы рот в сторону повернут. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Великан и портной
переведено

Великан и портной

1
Der Riese und der Schneider
приключения ирония
История сложных взаимоотношений любопытного портного и его новоявленного хозяина-великана. Почему не успев принять нового слугу, великан уже хочет поскорее избавиться от него? Да и новоявленный слуга не горит желанием оставаться на службе. В чем же дело? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Бедный мальчик в могиле
переведено

Бедный мальчик в могиле

1
Der arme Junge im Grab
философский
Круглый сирота попал в услужение к богатым людям. Но были они злы и жадны по натуре своей. И от этого не мог мальчик им угодить ни в чем. За любую мелочь подвергался он побоям. И устав от этого, решил он самостоятельно уйти из жизни. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .5
Мужик и чёрт
переведено

Мужик и чёрт

1
Der Bauer und der Teufel
ирония
Встретил как-то мужичок чёрта, который сторожил поле, где зарыт клад. И решили они поделить это поле поровну. Не знал чёрт, что с пронырливым крестьянином сделку заключать — себе дороже... © glupec Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Fantasy Stories», 1994 г.
Online
4 .5
Монах, который продал свой «феррари»
переведено

Монах, который продал свой «феррари»

8
The monk who sold his Ferrari
психология
Что такое подлинный успех, и как его достичь? Можно ли обрести счастье, которое не зависит ни от карьерного роста, ни от мировых кризисов? Как избавиться от бесконечной заботы о завтрашнем дне и начать получать удовольствие от каждого прожитого дня? Существуют ли простые рецепты, позволяющие обрести духовные дары, не отказываясь от привычного комфорта? Как развить сверхспособности и подчинить себе судьбу? И, пожалуй, самое главное: как найти свое призвание и стать самим собой? Ответ – в этой книге, ставшей бестселлером во многих странах мира. Вместе с бывшим миллионером Джулианом Мэнтлом Робин Шарма предлагает читателю совершить удивительное путешествие в Сивану – страну, где исполняются мечты!
Online
4 .4
Старик и море
переведено

Старик и море

2
The Old Man And The Sea
реализм философский приключения драма
Для создания поглощающего и захватывающего, а после надолго остающегося с читателем произведения, Эрнесту Хемингуэю требовались лишь пара сотен страниц. И этого было достаточно для появления удивительно мудрой и красивой повести. В маленькой книге Хемингуэй передает весь опыт кубинского рыбака длинной во всю жизнь и после прочтения действительно это становится частью опыта читателя и представляется действительно случившимся. Главное, что дает книга читателю, это уверенность в силе человеческого духа. По сравнению с природными стихиями человек предстает крошечной песчинкой, особенно старик. Но в этой изматывающей жестокой борьбе под названием "жизнь" нет пораженных и не смотря на потери можно…
Online
4 .5
Мольба цветов
переведено

Мольба цветов

1
The Prayer of the Flowers
фэнтези фантастика философский
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны. Теплый ветер несет с собой мольбу цветов, жалобу богу Пану на наступающие города и машины людей. © VAI Входит в: — сборник «Пятьдесят одна история», 1915 г.
Online
4 .5
Рассказы из всех провинций
переведено
Сборник

Рассказы из всех провинций

13
ирония исторический
Ихара Сайкаку (1642–1693), начавший свой творческий путь как создатель новаторских шуточных стихотворений, был основоположником нового направления в повествовательной прозе — укиё-дзоси (книги об изменчивом мире). Буддийский термин «укиё», ранее означавший «горестный», «грешный», «быстротечный» мир, в контексте культуры этого времени становится символом самоценности земного бытия. По мнению Н. И. Конрада, слово «укиё» приобрело жизнеутверждающий и даже гедонистический оттенок: мир скорби и печали превратился для людей эпохи Сайкаку в быстротечный, но от этого тем более привлекательный мир радости и удовольствий, хозяевами которого они начали себя ощущать. Т. Редько-Добровольская
Online
4 .4
Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов
переведено

Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов

Where Europe Begins
философский драма сюрреализм
путешествия
Завораживающая коллекция фантастических и чудесных рассказов одной из самых инновационных писателей в современном мире Ёко Тавада. Таинственное перемещение по литературно сказочным сюжетам, историям семей, странные слова, выныривание в реальность. Тавада, со свойственной ей глубиной, виртуозно размывает границы между фактом и вымыслом, между прозой и поэзией. Устойчивые рамки конкретного физического пространства распадаются на отдельную мозаику мест и городов, а читатель, невольно становится соавтором творимого в путешествии чуда. Призрак женщины, монах, впрыгивающий в собственное отражение в окне вагона, путешествие по Транссибирской магистрали. Тавада приглашает вас из бытия в между-, изобретая…
4 .5
Грим
завершён

Грим

фэнтези психологический философский фантастика
Он был никудышным актёром. Но однажды он повстречал лекаря, который дал ему волшебный грим. © olpo70 Входит в: — сборник «Бродяга и фея», 1991 г. — антологию «Слушайте звёзды!», 1991 г.
4 .5
Погребенный светильник
переведено

Погребенный светильник

1
Der begrabene Leuchter
исторический
«Погребенный светильник» — удивительная притча о путешествии меноры из Иерусалима в Рим, из Рима в Карфаген, из Карфагена в Константинополь и о возвращении святыни в Землю обетованную. «Возможно, это самое удивительное странствие по свету, когда-либо совершенное произведением религиозного искусства, и поэтому я вижу в нем символ всего еврейского изгнания».С. Цвейг
Online
4 .4
Убийства мальчиков-посыльных
переведено

Убийства мальчиков-посыльных

The Messenger Boy Murders
драма абсурд детектив философский
Еще каких-то десять лет назад трудно было бы поверить, что турецких писателей будут с восхищением читать во всем мире. Еще одно новое имя турецкой литературы – Перхан Магден. Роман «Убийства мальчиков-посыльных» - необычный, в своем роде уникальный. Фантастическое сплетение Борхеса и Кафки, турецкий Мо Янь. Абсурдный детектив, притча абсурда, необычно и талантливо Сбежавший из консерватории герой, после долгих странствий, возвращается в родной город, город богатый и очень странный. А в городе беда, в нем убивают мальчиков-посыльных одного за другим. Эти мальчики – гордость города. Фиолетово-желтые полосатые штанишки до колен, белые с помпонами носочки, лакированные туфельки, белые кружевные манжеты…
4 .4
Певица Жозефина или Мышиный народ
переведено

Певица Жозефина или Мышиный народ

1
Josephine the Songstress or The Mouse Folk
философский социальный
«Певица Жозефина или мышиный король» - горький в своем сарказме рассказ о месте искусства в человеческом обществе, основную массу которого составляют обыватели. Вот, например, певица Жозефина. Ну чем она отличается от всей массы мышиного народа? Пищит точно так же, а, поди ж ты, певица. Мало того, утверждает, что пение требует от нее гораздо большего напряжения, чем простая физическая работа, и должно иметь соответствующее вознаграждение. Но и это еще не все. Жозефина смеет утверждать, что своим пением она спасает народ, чем вызывает бурю возмущения. Финал истории очевиден и печален в своем постоянстве. «Скрипач не нужен», - как сказал великий Данелия. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .4
Коняга
завершён

Коняга

1
сатира социальный
Впервые — в газете «Русские ведомости», 1885, №70. Входит в: — антологию «Ревизор. Мертвые души. Шинель. Господа Головлевы. Сказки», 1984 г. — антологию «Сказки русских писателей XVIII-XIX вв.», 2010 г.
Online
4 .4
Золотая птица
переведено

Золотая птица

1
Der goldene Vogel
приключения
Сказка о том, как заколдованная лисица помогла младшему королевичу добыть золотую птицу, золотого коня и прекрасную королевну, а также одолеть козни старших братьев. © mymla Входит в: — антологию «Сказки Германии», 2001 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Заколдованная принцесса», 1993 г. — антологию «Сказки бабушек и дедушек», 1992 г.
Online
4 .4
Пёс и воробей
переведено

Пёс и воробей

1
Der Hund und der Sperling
приключения
Один злобный хозяин совсем уморил голодом своего пса и тот ушел от него, не в силах сдерживать голод. И встретился ему в дороге воробей, который послушав о его злоключениях, предложил помочь ему с едой. И надо сказать, хорошо это у него получилось. Вот только дружба оказалась недолгой и вовсе не из-за самих друзей. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .4
Отбросы
переведено

Отбросы

1
Die Schlickerlinge
философский
Сказка о том, как отбросы льняной пряжи помогли жениху отменить свадьбу с ленивой красавицей. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .4
Басни Эзопа
переведено

Басни Эзопа

2
философский
античность
По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э.Имя Эзопа закрепилось за созданным им жанром, ведь в античном мире все басни назывались «баснями Эзопа». С древних времен и до наших дней сюжеты «эзоповых басен» подвергались обработке в мировой литературе. Темы Эзопа по-своему преломляли Лафонтен и Крылов. В настоящий сборник помимо жизнеописания Эзопа вошли греческие и латинские басни из эзоповского свода в переводе и с комментариями М. Л. Гаспарова.
Online
4 .3
Мальчик в Раю
переведено

Мальчик в Раю

1
Die himmlische Hochzeit
мифы и легенды философский
религия
Легенда. Изначально была выпущена в качестве сказки во втором томе первого издания сборника «Kinder- und Hausmärchen». В последующих переизданиях стала девятой легендой из 10 представленных в упомянутом сборнике. Сын бедняка, впервые попавший в церковь, увидел изображение изможденного святого и стал его «подкармливать», ежедневно принося половину своей еды. И случилось чудо, а какое, вы узнаете, прочитав эту добрую и грустную легенду.
Online
4 .3
Двенадцать охотников
переведено

Двенадцать охотников

1
Die zwölf Jäger
приключения
Сказка о молодом принце, его возлюбленной, клятве данной у постели умирающего отца, невесте-королевне, двенадцати егерях, диковинном говорящем льве и настоящей любви, которая сметает все препятствия между любящими. © Доктор Вова Входит в: — антологию «Мудрые сказки», 2005 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Гвоздика
переведено

Гвоздика

1
Die Nelke
приключения
Королева так долго просила Господа, чтобы он дал ей ребенка, что Бог услышал ее молитвы и дал ей сына. Мало того, все желания ее ребенка исполнялись. Только недолгим было ее счастье, коварный повар выкрал ребенка и подстроил все так, что королеву обвинили в убийстве и посадили в башню. А что дальше приключилось с юным принцем? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Утаённый геллер
переведено

Утаённый геллер

1
Der gestohlene Heller
философский психологический
Сидел как-то гость за обеденным столом у хозяев дома и увидел призрачный силуэт мальчика. Тоже самое повторялось еще пару дней. И самое странное, что сами хозяева этого не видели. Обратил он внимание хозяев на эту странность и вот, что выяснилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Воробей и его четверо деток
переведено

Воробей и его четверо деток

1
Der Sperling und seine vier Kinder
философский
Поселился старый воробей в ласточкином гнезде и вывел там четверых деток. Только разорили злые дети гнездо, хорошо хоть воробей с детками успели вылететь из него и уцелеть. Правда разлетелись они все в разные стороны и очень переживал воробей о судьбе своих деток и о том, что не успел научить их уму-разуму. Но осенью увидел он их всех на пшеничном поле и стал интересоваться, где они были, да что делали? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Поющий и прыгающий львиный жаворонок
переведено

Поющий и прыгающий львиный жаворонок

1
Das singende springende Löweneckerchen
приключения
И спросил отец, собиравшийся в дальнее путешествие, у своих дочерей, чего привезти им в подарок. И захотела старшая жемчуга, средняя бриллиантов, а младшая, самая любимая дочь попросила у отца поющего и прыгающего львиного жаворонка. Достал отец все, что просили его дочери, но пришлось ему за жавороночка пообещать отдать того, кто первым выбежит ему навстречу дома. Надо ли пояснять, что это была его любимая, младшая дочь? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Гусятница
переведено

Гусятница

1
Die Gänsemagd
приключения
Сказка о прекрасной королевне, ставшей гусятницей (имеется в виду не посуда, а пастушка гусей), вероломной служанке-обманщице, верном коне Фаладе, пастушке-проказнике Конрадике. © mymla Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. Экранизации: — «Принцесса для гусей» / Die Gänsemagd (2009, Германия, реж: Сибилла Тафель)
Online
4 .3
Молодой великан
переведено

Молодой великан

1
Der junge Riese
приключения
Сказка о том, как мальчик-с пальчик стал великаном и о его приключениях. © mymla Входит в: — антологию «Лучшие сказки на ночь», 2006 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 2007 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки зарубежных писателей», 1986 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г. — антологию «Сказки бабушек и дедушек», 1992 г.
Online
4 .3
Ворониха
переведено

Ворониха

1
Die Rabe
приключения
Сказка о прекрасной принцессе, проклятой своей матерью и превращённой в ворону. Спасителем её стал прохожий добрый молодец. © mymla Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Волк и семеро козлят», 2002 г.
Online
4 .3
Король с Золотой Горы
переведено

Король с Золотой Горы

1
Der König vom goldenen Berg
приключения
Сказка о том, как разорившийся купец был вынужден отдать своего сына чёрному человечку, как добрый и сметливый юноша победил злые чары и в конце концов стал королём с Золотой Горы. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Подземный человечек
переведено

Подземный человечек

1
Dat Erdmänneken
приключения
Сказка о трёх королевнах, которые не послушались своего отца и съели яблоко с яблони из королевского сада. Исполнилось отцовское проклятие — упрятал королевен под землю земляной человечек... © mymla Входит в: — антологию «Мудрые сказки», 2005 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г.
Online
4 .3
Старый Хильдебранд
переведено

Старый Хильдебранд

1
Der alte Hildebrand
приключения
Сказка о простаке-крестьянине Гильдебранде, его хитрой жене и похотливом священнике. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Три птички
переведено

Три птички

1
De drei Vügelkens
приключения
Трем девицам-красавицам понравился король и два его министра. И так уж случилось, что женился король на старшей из них, к тому же самой красивой. Две младшие стали женами министров и жить бы им, радоваться, так нет. Лютая злоба и зависть заставили их последовательно скинуть в воду трех новорожденных детей королевы, а ее саму оболгать, да так, что король заточил ее в темницу. Но детей спас рыбак и воспитал. А когда они подросли, начались их приключения по поиску своих родителей. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Медвежатник
переведено

Медвежатник

1
Der Bärenhäuter
приключения
Закончилась война и стал никому не нужен отставной солдат. Родители его уже умерли, а старшие братья не захотели пускать его к себе жить. И вот сидел он на опушке леса, предаваясь невеселым думам, как вдруг появился возле него странный незнакомец, предложивший ему странную работу. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Королёк и медведь
переведено

Королёк и медведь

1
Der Zaunkönig und der Bär
приключения
Заслушались медведь с волком дивного пения какой-то птахи и спросил медведь, кто так чудесно поет? И ответил волк, что поет царица всех птиц, перед которой и они должны преклоняться. И захотелось медведю посмотреть на королевский дворец чудесной птицы. Но увидев гнездо, оскорбил медведь птенцов, обозвав их подкидышами. Не стерпели этого оскорбления родители и старый королек объявил медведю войну! © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки о чудесах и волшебниках», 2012 г.
Online
4 .3
Загадка
переведено

Загадка

1
Das Rätsel
приключения
Бывают на свете такие загадки, ответ на которые не сможет найти даже самый мудрый человек. Разве что только обманным путем. Но куда приведет этот путь? Может к алтарю? © Доктор Вова Входит в: — антологию «Сказки Германии», 2001 г. — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Поющая косточка», 1992 г.
Online
4 .3
Три языка
переведено

Три языка

1
Die drei Sprachen
приключения
Был у одного графа сын, который ничему не мог научиться и был глуп. И отправлял его отец три года подряд к трем разным учителям, чтобы научили его хоть чему-нибудь. Вот они и научили, только не совсем тому, чего ждал старый граф. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г. — антологию «Удивительные сказки», 2015 г.
4 .3
Госпожа Труде
переведено

Госпожа Труде

1
Frau Trude
психологический
Сказка повествует о непослушной девочке, которая несмотря на уговоры и даже запрет родителей, очень хотела увидеть госпожу Труде. Вот и ушла она из дома и пришла в гости. А уж что она там увидела, о том и сказ. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г.
Online
4 .3
Котомка, шляпа и рожок
переведено

Котомка, шляпа и рожок

1
Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein
приключения
Пошли три брата искать своего счастья по свету. Старший, найдя серебряную гору, успокоился и вернулся домой. Средний поступил также после того, как обнаружил золотую гору. А младшему хотелось чего то иного. Поэтому и продолжил он свое путешествие и поиски счастья. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки», 2010 г.
Online
4 .3
Фридер и Катерлизхен
переведено

Фридер и Катерлизхен

1
Der Frieder und das Katherlieschen
ирония
Жили-были муж и жена. И вот однажды муж и говорит жене: «Я пойду на поле, а ты приготовь мне обед, да пива нацеди» и ушел. Но мог ли он предположить, что такая простая просьба может привести к таким последствиям. © Ригель_14 Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Сказки Вильгельма Гауфа. Сказки братьев Гримм», 1979 г. — антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г.
Online
4 .3
Сказки об уже
переведено

Сказки об уже

1
Märchen von der Unke
приключения
Три маленькие и непохожие друг на друга истории, главным действующим лицом в которых является уж. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Ганс — мой ёжик
переведено

Ганс — мой ёжик

1
Hans mein Igel
приключения
Жила была семейная пара и всего у них было в достатке, кроме детей. И смеялись над мужчиной его соседи, да спрашивали, отчего детей нет. Вот и он не выдержал, да заявил жене со злости: хоть ежа, да роди мне! Собственно говоря, так и случилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Маленький саван
переведено

Маленький саван

1
Das Totenhemdchen
психологический
религия
Чудесный милый мальчик, которого все любили и ласкали, внезапно заболел и умер. И не могла его мать найти себе утешения, только плакала безостановочно от горя и тоски. Кто же утешит ее и успокоит? © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Учёный егерь
переведено

Учёный егерь

1
Der gelernte Jäger
приключения
Сказка о приключениях молодого охотника, о злобных великанах и прекрасной королевне. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Цеп из рая
переведено

Цеп из рая

1
Der Dreschflegel vom Himmel
приключения
Сказка о том, как мужик нежданно-негаданно оказался на небе и какое доказательство своего посещения он оттуда прихватил. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Двое королевских детей
переведено

Двое королевских детей

1
De beiden Künigeskinner
приключения
Родился у короля сын, по знакам на теле которого выходило, что должен он погибнуть в 16 лет от оленя. И достигнув этого возраста, был как-то юный королевич на охоте и погнался за оленем, который уводил его все дальше в чащу, от егерей и свиты. А сбудется ли предначертанное или спасется юноша, о том узнаете в сказке. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Заколдованная принцесса», 1993 г.
Online
4 .3
От солнца ясного ничто не скроется!
переведено

От солнца ясного ничто не скроется!

1
Die klare Sonne bringt's an den Tag
философский
Сказка о том, что все скрытое, рано или поздно обязательно становится явным. © Доктор Вова Примечание: Записана со слов Доротеи Фиман. Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Синяя свеча
переведено

Синяя свеча

1
Das blaue Licht
приключения
Солдат, более не нужный своему королю, был выгнан без средств к существованию. Но находчивость и смекалка помогли ему не только выжить, но и стать хозяином волшебной синей свечи, перевернувшей всю его жизнь. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г. — антологию «Золотая книга лучших сказок мира», 1993 г. Экранизации: — «Волшебный свет» / Das blaue Licht (2010, Германия, реж: Карстен Фибелер)
Online
4 .3
Своенравный ребенок
переведено

Своенравный ребенок

1
Das eigensinnige Kind
приключения
Маленькая нравоучительная сказка-страшилка для непослушных детей. © mymla Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
4 .3
Три фельдшера
переведено

Три фельдшера

1
Die drei Feldscherer
приключения
Жили на свете три фельдшера, которые очень гордились своим мастерством. И как-то в гостинице, решив блеснуть мастерством, один отрезал себе руку, другой удалил себе глаза, а третий вырезал из своей груди сердце. При этом, уверили они хозяина, что завтра поутру пришьют все удаленные органы обратно, без всякого вреда для себя. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Online
12345..7
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню