Переводчик Александр Аркадьевич Долин , новинки

Редактировать описание


Список книг, всего 23

5 .0
Бабочки и хризантемы. Японская классическая поэзия
переведено
Сборник

Бабочки и хризантемы. Японская классическая поэзия

японская поэзия
Книжка-малышка, сборник классической японской поэзии IX-XIX веков. Большая часть хайку и танка широко известны (Рёкан, Исса, Басё, Ки-но Цураюки и др. в переводах А. Долина, В. Марковой, А. Глускиной, Т. Соколовой-Делюсиной), но "фишка" издания в фотоиллюстрациях из коллекции Эрмитажа (классическая японская гравюра ─ Андо Хиросигэ, Кацусика Хокусай, Утагава Куниёси, Утагава Кунисада и т.д.). В книге четыре раздела, которые соответствуют четырем сезонам.
5 .0
История новой японской поэзии в очерках и литературных портретах (в 4 т.)
переведено
Сборник

История новой японской поэзии в очерках и литературных портретах (в 4 т.)

японская литература японская поэзия Япония
Впервые в западном японоведении вниманию читателей предлагается полная "История новой японской поэзии", охватывающая более чем столетний период с конца XIX по конец XX в. Увлекательные биографические описания сочетаются с поэтологическим анализом.
5 .0
Большая библиотека японской поэзии: в переводах Александра Долина в 8ми тт.
переведено
Сборник

Большая библиотека японской поэзии: в переводах Александра Долина в 8ми тт.

японская поэзия
Антология воссоздает историческую панораму классической поэзии японского Средневековья и Нового времени во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии. Книга включает шедевры в жанрах танка, тёка, канси, имбун и рэнга, знаменитых поэтов VII–XVI вв., вошедшие в золотой фонд японской литературы: Какиномото Хитомаро, Аривара Нарихира, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, инок Сосэй, Дзякурэн, Фудзивара-но Сюндзэй, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Соги. Впервые предстает перед российским читателем массивный пласт поэзии дзэнских мастеров Догэна, Мусо Сосэки, Иккю, написанной на китайском. Поэтический мир эпохи Эдо представлен творчеством Басё, Бусона, Исса и других замечательных поэтов хайку, которое соседствует…
5 .0
Старый пруд. Классическая поэзия хайку эпохи Эдо (XVII-середина XIX в.)
переведено
Сборник

Старый пруд. Классическая поэзия хайку эпохи Эдо (XVII-середина XIX в.)

Старый пруд. Классическая поэзия хайку эпохи Эдо (XVII-середина XIX в.)
японская поэзия
В книгу включены избранные шедевры из классического наследия хайку эпохи Эдо. Переводы Александра Долина, уже познакомившего читателей с лучшими образцами древней, средневековой и современной японской поэзии, передают суть дзэнской эстетики "великого в малом", доносят обаяние литературной аллюзии. Большая часть трехстиший Басе, Бусона, Исса, Рансэцу, Сора, Ранко, Кито и других мастеров лирической миниатюры публикуется впервые. Книга дает достаточно полную панораму развития жанра короткого стиха в соответствии со сложившейся в японском литературоведении традицией, открывая неожиданные грани дарования уже известных в России мастеров хайку и представляя новые имена. Книга иллюстрирована рисунками…
0 .0
Алая камелия. Японская лирика "веселых кварталов" эпохи Эдо
переведено
Сборник

Алая камелия. Японская лирика "веселых кварталов" эпохи Эдо

эротика
В Японии эпохи Эдо песни "веселых кварталов", созданные гейшами и городской богемой, соседствовали с фривольной прозой и эротической гравюрой. В них звучал открытый вызов ханжеской морали, обрекавшей юных красавиц на участь сексуальных рабынь. В грустных и ироничных, подчас слегка скабрезных строфах выявляются все особенности городской культуры позднего средневековья. Явственно проступают в них неповторимые черты искусства "изменчивого мира" - укиё с его ненасытной жаждой наслаждений и скорбным сознанием иллюзорности, непрочности бытия.
5 .0
Танэда Сантока. Стихи и проза
переведено

Танэда Сантока. Стихи и проза

японская литература японская поэзия
Танэда Сантока являет собой пример последнего дзэнского поэта-странника, свободного от всех условностей и ограничений своей непростой эпохи, от всех искусственных напластований традиции и литературных пристрастий… Жизнь этого неприкаянного бродяги, чьим кумиром всегда оставался Басё, служит как бы переходным звеном от многих поколений дзэнских мастеров и подвижников далекого прошлого к послевоенному поколению американских «бродяг дхармы», поэтов-хиппи во главе с Гэри Снайдером, скитавшимся по японским островам в надежде обрести сатори… На русском языке публикуется впервые.
5 .0
Песни осеннего ветра
переведено
Сборник

Песни осеннего ветра

японская поэзия Япония
* * * Хвоя падает с сосен — и в шелесте каждой иглы звучанье Дхармы... Исии Рогэцу В антологию вошли признанные шедевры лучших мастеров поэзии танка и хайку Серебряного века японской культуры — периода, охватывающего несколько десятилетий с конца XIX до середины XX века — в переводах Александра Долина. Очарование древней традиции сплетается в этой лирике с живым ощущением «ветра перемен». Стремление к синтезу восточного и западного эстетического мироощущения придаёт творчеству поэтов Серебряного века неповторимый колорит. Большинство произведений впервые публикуются на русском языке в книжном формате. Также в этой книге, одной из немногих, приводятся краткие биографии авторов и их портреты.
2 .8
Смеющийся волк
переведено

Смеющийся волк

Laughing Wolf
исторический социальный психологический драма
японская литература
Роман известной японской писательницы Юко Цусима переносит читателя во времена послевоенной разрухи, отчаянной бедности и крушения всех былых общественных устоев - в эпоху, на которую пришлось детство автора, дочери крупнейшего прозаика XX в. Дадзай Осаму. На фоне кричащей нищеты и фрустрации моральных ценностей в разгромленной и униженной стране два подростка отправляются в романтическое путешествие. Их попытка бегства от мрачной действительности с самого начала обречена на неудачу, но неистощимое любопытство и сила мечты влекут беглецов все дальше, в неведомые края... Лирическое повествование Юко Цусима еще раз напоминает читателю о том, из какой бездны поднялась Япония, став ныне страной социальной…
5 .0
Мерцание зарниц
переведено
Сборник

Мерцание зарниц

философский
религия японская поэзия
«Мерцание зарниц» — уникальное собрание средневековой духовной поэзии Японии, включающее сочинения приближенных к императорскому двору иерархов буддизма, настоятелей знаменитых храмов, рядовых членов монашеской братии, послушников монастырей и горных отшельников, коротавших год за годом в удаленном скиту. Здесь можно найти шедевры пейзажной и медитативной лирики, стихотворные проповеди и парадоксальные максимы дзэнских патриархов, предсмертные откровения и наставления на все случаи жизни. Ключевые категории японской эстетики — моно-но аварэ, ваби, саби, мусин, югэн — оживают в поэтических образах антологии, приоткрывая перед читателем Путь к разгадке тайны бытия.
5 .0
Луна над горой
переведено

Луна над горой

6
философский психологический древний восток социальный
повседневность
Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.
Online
0 .0
Лунные блики
переведено
Сборник

Лунные блики

социальный психологический философский
повседневность женская лирика
Издание 1991 года. Сохранность хорошая. Перевод с японского и предисловие А. Долина. В книге дана ретроспектива творчества крупнейших японских мастеров нового времени. Наряду с традиционными танка и хайку широко представлена поэзия романтиков, символистов, лидеров различных модернистских школ и течений. Содержит иллюстрации.
4 .5
Багряные пионы. Шедевры поэзии танка серебряного века
переведено
Сборник

Багряные пионы. Шедевры поэзии танка серебряного века

110
психологический философский
повседневность женская лирика
В сборник вошли лучшие произведения поэтов танка конца ХIХ - начала XX вв. Есано Тэккан и Есано Акико, Есии Исаму и Вакаяма Бокусуй, Китахара Хакусю и Сайто Мокити, Исикава Такубоку и Оригути Синобу. Пророки и провозвестники `духовной революции`, они сумели соединить тысячелетние каноны японской словесности с рафинированным эстетизмом европейского декаданса, обогатить интравертную патетику Сайге пронзительной ностальгической метафорой Верлена и Рембо. Традиции Востока и Запада, переплавленные в тигле творческого воображения, породили неповторимую лирику японского `серебряного века`. Впервые перед российским читателем в исторической ретроспективе открывается богатейший мир пятистиший, созданных…
Online
5 .0
Ливень Пятой луны
переведено

Ливень Пятой луны

Fifth Month rain
психологический философский
повседневность
Настоящее издание произведений легендарного Кабаяси Исса (1763 - 1827) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой - Делюсиной (впервые опубликованных издательством `Гиперион`, любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Исса, выполненных такими мастерами, как Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга иллюстрирована и являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.
5 .0
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века
переведено
Сборник

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века

философский
японская поэзия
Японская поэзия — грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов — явление уникальное. И многие специалисты полагают, что именно эпоха Серебряного века (конец XIX — первая половина XX века) представляет собой период наивысшего расцвета японского стиха. В настоящую антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли произведения крупнейших поэтов Серебряного века (среди которых встречаются такие прославленные писатели, как Рюноскэ Акутагава и Нацумэ Сосэки). Книгу дополняют обширные вводные статьи, воссоздающие панораму многочисленных поэтических школ и направлений Серебряного века.
5 .0
Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
переведено
Сборник

Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века

философский
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включчены классические произведения знаменитых поэтов XVII – начала XIX в., таких как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон,Кобаяси Исса, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан, Рёкан, Окума Котомити, Рай Санъё и многих других, чьи стихи вошли в золотой фонд японской и мировой литературы, а также колоритные образцы юмористической поэзии и фольклора «веселых кварталов»..Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с новыми именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.
5 .0
В обители грез. Японская классическая поэзия XVII - начала XIX века
переведено
Сборник

В обители грез. Японская классическая поэзия XVII - начала XIX века

философский
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические шедевры знаменитых поэтов позднего Средневековья (XVII – начала XIX в.). Наряду с такими популярными именами, как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон, Кобаяси Исса, Мацунага Тэйтоку, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан Рай Санъё или инок Рёкан, читатель найдет в книге немало новых авторов, чьи творения украшают золотой фонд японской и мировой литературы. В сборнике представлена богатая палитра поэтических жанров: философские и пейзажные трехстишия хайку, утонченные пятистишия вака (танка ), образцы лирической и дидактической поэзии на китайском канси , а также стихи дзэнских мастеров…
5 .0
Стихи и проза
переведено
Сборник

Стихи и проза

философский
Великий поэт японского `серебряного` века, `последний патриарх хайку` Масаока Сики прожил недолгую, но яркую жизнь. В бурные годы реформ он сумел спасти от гибели традиционные жанры японской поэзии - танка и хайку, выдвинув теорию синтеза искусств Востока и Запада. Прикованный к постели тяжким недугом, он до последнего вздоха продолжал слагать стихи, рисовать, диктовать критические статьи и эссе. Друзья и враги признавали непререкаемый авторитет Сики как арбитра поэзии. Его безвременную кончину оплакивала вся страна. Основанные им поэтические общества и по сей день занимают ведущие позиции в литературном мире Японии, и с именем Масаока Сики на знаменах войдут они в следующее тысячелетие. В качестве…
5 .0
Остров Южный Камуи
переведено

Остров Южный Камуи

The Isle of South Kamui and Other Stories
саспенс детектив
С древности существуют на сём острове верования, кои имеют сходство с колдовством: верят люди в изречённое неким избранником, радостно приемлют слова его и всякий раз просят ли о рождении дитяти, хотят ли получить больший урожай в земледелии или улов в рыбной ловле, страдают ли от недуга — непременно, свершив приношения, приходят к тому оракулу и поступают во всём согласно снизошедшему на него откровению, отчего и царит на сём острове мир. «Подробное обозрение нравов и обычаев острова Южный Камуи» Безработный доктор от безысходности вербуется на два года на далекий остров. Там природа и люди застряли в безвременье, ведут традиционный образ жизни, как деды и прадеды, в тяжелом труде за хлеб насущный,…
4 .8
Остров Южный Камуи
переведено
Сборник

Остров Южный Камуи

The Isle of South Kamui and Other Stories
детектив саспенс
Сборник включает в себя пять новелл, являющихся не совсем обычными представителями детективного жанра. Во всех пяти историях чувствуется довольно нестандартный подход автора, переплетающийся с особой атмосферой Японии и мировоззрением жителей страны восходящего солнца. Сборник получил название по первой, и при этом, наверное, самой впечатляющей из включенных в него новелл. Является первым опубликованным в России произведением Нисимуры Кётаро. "Новеллы были написаны больше для отработки мастерства, так что, возможно, им не хватает увлекательности. Но и сейчас они мне дороги, поскольку я знаю, что в эти произведения было вложено немало серьёзного труда.", Нисимура Кётаро.
5 .0
Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии
переведено
Сборник

Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии

20
Kokin Wakashu
древний восток фантастика
любовь путешествия
«Кокинсю», которую еще называют «Кокивакасю» - первая антология японской поэзии, составленная по Высочайшему повелению, поэтом Ки –но-Цураюки в 905 году. Это было первое крупное литературное произведение, написанное при помощи кана, слоговой японской азбуки. «Кокинсю» включает в себя 1 111 стихов, многие из которых анонимные, разделенных на двадцать условных тем. Среди них шесть книг сезонных стихов, пять книг стихов о любви, и отдельные книги, посвященные таким темам как путешествия, траур, праздники. Поэзия «Ккинасю» - виртуозно безупречная, на протяжение столетий она очаровывает читателей в Японии и по всему миру своей тональной красотой и эстетической глубиной. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .7
Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах
переведено

Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах

54
Ako roshi
драма исторический боевик героика
Перед Вами первый перевод на европейский язык знаменитой исторической эпопеи Дзиро Осараги «Ронины из Ако». Эта книга, написанная почти сто лет назад по мотивам героического предания о сорока семи ронинах, навсегда завоевала сердца японских читателей и стала популярнейшим народным романом. Тиражи бесчисленных изданий «Ронинов из Ако» в общей сложности составили десятки миллионов экземпляров, намного опережая даже такой бестселлер, как «Миямото Мусаси». На основе романа в разное время было создано три художественных фильма, четыре телесериала так называемой «самурайской драмы», радиопостановки, электронные игры, мультфильмы и комиксы. Увлекательность самурайского боевика сочетается в романе с…
Online
5 .0
Непрошеная повесть
переведено

Непрошеная повесть

10
The Confessions of Lady Nijō
древний восток автобиографический
Примерно в 1307 году женщина с потрясающей судьбой взялась за кисть, чтобы записать историю своей жизни. В результате, получилась автобиографическая повесть, неспешный рассказ о тридцати шести годах (1271 – 1306) жизни Нидзё, начиная с момента, когда она, четырнадцатилетней, стала наложницей императора, и заканчивая несколькими любовными интригами, случившимися позже, включая годы, которые она провела как странствующая буддистская монахиня. Капризом истории можно назвать тот факт, что дневники Нидзё стали доступны широкой публики спустя лишь шесть с половиной столетий после их написания. Причин, почему ее повесть была надежно спрятана, а потом забыта, могло быть множество. Лишь в 1940 году был…
Online
4 .7
Похвала тени
переведено
Сборник

Похвала тени

9
In Praise of Shadows
философский
«Похвала тени» - это очаровательное эссе по японской эстетике одного из величайших романистов Страны Восходящего Солнца. Сочинение состоит из шестнадцати разделов, в которых подчеркивается традиционный японский уклад в противовес современному и западному. Запад, в своем стремлении к прогрессу, представляется здесь в постоянном поиске света и ясности, в то время как тонкие и приглушенные формы восточного искусства и литературы тесно связанны с японской концепцией ваби-саби (скромная простота). К контрасту света и тени, Танидзаки добавляет слоистые тона различных разновидностей теней и их насыщенности, чтобы дать большую выразительность различным изделиям, таким как золотое шитье, патина, матовые…
Online
Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
1
В планах
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню