Автор Федерико Гарсиа Лорка

Редактировать описание


Список книг, всего 10

5 .0
Марьяна Пинеда
переведено

Марьяна Пинеда

5
Мариана (Марьяна) Пинеда – реальная историческая фигура, героиня освободительной борьбы, возродившейся в Испании под конец так называемого «черного десятилетия», которое наступило за подавлением революции 1820–1823 гг. Проживая в Гранаде, она помогла бежать из тюрьмы своему двоюродному брату Федерико Альваресу де Сотомайор, приговоренному к смертной казни, и по поручению деятелей, готовивших восстание против правительства Фердинанда VII, вышила знамя с девизов «Закон, Свобода, Равенство». Немногочисленные повстанцы, выступившие на юге Испании, были разгромлены, а революционный эмигранты не сумели вовремя прийти им на помощь. Мариана была арестована по приказу королевского судьи Рамона Педросы.…
Online
5 .0
Когда пройдет пять лет
переведено

Когда пройдет пять лет

4
Легенда о времени в трех действиях и пяти картинах. Над этой пьесой Гарсиа Лорка начал работать во время пребывания в Соединенных Штатах. В 1933 году ее собирался поставить мадридский «Клуб друзей театральной культуры», в 1936 году – мадридский клуб «Анфистора», но обе постановки не состоялись.
Online
5 .0
Чудесная башмачница
переведено

Чудесная башмачница

4
«Я написал „Чудесную башмачницу“ в 1926 г… – рассказывал Федерико Гарсиа Лорка в одно из интервью. – …Тревожные письма, которые я получал из Парижа от моих друзей, ведущих прекрасную и горькую борьбу с абстрактным искусством, побудили меня в качестве реакции сочинить эту почти вульгарную в своей непосредственной реальности сказку, которую должна пронизывать невидимая струйка поэзии». В том же интервью он охарактеризовал свою пьесу как «простой фарс в строго традиционном стиле, рисующий женский нрав, нрав всех женщин, и в то же время это написанная в мягких тонах притча о человеческой душе».
Online
5 .0
Балаганчик дона Кристобаля
переведено

Балаганчик дона Кристобаля

1
Народный фарс для кукольного театра. Впервые был представлен во время пребывания Гарсиа Лорки в Аргентине, причем автор участвовал в спектакле.
Online
5 .0
Любовь дона Перлимплина
переведено

Любовь дона Перлимплина

1
В одном из интервью Гарсиа Лорка охарактеризовал пьесу «Любовь Дона Перлимплина» как «набросок большой драмы», пояснив, что в будущем постарается «развить тему во всей ее сложности». Он добавил, что «дон Перлимплин из всех мужчин на свете менее всего заслуживает имени „рогоносец“.
Online
4 .7
Кровавая свадьба
переведено

Кровавая свадьба

4
Blood Wedding
трагедия психологический драма
любовь
Один из величайших поэтов и драматургов Испании, Федерико Гарсия Лорка в этой крестьянской пьесе, наполненной стихийной страстью и андалузским колоритом, достигает вершин своего творчества. Прочитав небольшую газетную статью о кровавом пришествии в андалузской провинции, рассказывающей о невесте, сбежавшей прямо из церкви с бывшим возлюбленным, а затем найденной мертвой в лесу вместе с любовником, Лорка в течение двух лет создавал пьесу, достойную, по накалу страстей, соперничать с жизнью. Вот уже более восьмидесяти лет она не сходит с театральных подмостков всего испаноязычного мира, вдохновляя режиссеров и хореографов на все новые трактовки. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .8
Йерма
переведено

Йерма

4
Летом 1934 г., сообщая о том, что заканчивает работу над пьесой «Йерма» («yerma» по-испански – «бесплодная»), Гарсиа Лорка сказал: «Йерма» будет трагедией о бесплодной женщине. Тема, как вам известно, классическая. Но я хочу развить ее по-новому, с новой целью. Это трагедия с четырьмя главными героями и хорами, какими и должны быть трагедии. Нужно вернуться к трагедии. Нас обязывает к этому традиция нашего драматического театра. Еще будет время сочинять комедии, фарсы. Сегодня же я хочу дать театру трагедию. «Йерма», которую я завершаю, будет моим вторым произведением в этом жанре». На вопрос интервьюера: «Довольны ли вы этим произведением?» – поэт ответил: «Доволен. Думаю, что добился именно…
Online
5 .0
Донья Росита, девица, или Язык цветов
переведено

Донья Росита, девица, или Язык цветов

4
Пьеса впервые поставлена труппой Маргариты Ксиргу в декабре 1935 года в Барселоне. По свидетельству брата Гарсиа Лорки, Франсиско, поэт заявлял: «Если зритель „Доньи Роситы“ не будет знать, плакать ему или смеяться, я восприму это как большой успех».
Online
4 .4
Дом Бернарды Альбы
переведено

Дом Бернарды Альбы

4
The House of Bernarda Alba
трагедия философский психологический драма
любовь
«Дом Бернарды Альбы» - последняя из сельских трагедий Федерико Гарсии Лорки, работу над которой он завершил за два месяца до своей трагической гибели в горниле гражданской войны в Испании 1936 года. После смерти своего второго мужа, властная и жесткая Бернарда Альба накладывает восьмилетний период траура на всех своих домашних. У Бернарды пять дочерей в возрасте от 20-и до 39-и лет, которых она держала в ежовых рукавицах, не позволяя выходить за ворота. Дополнительный траур еще более усложнил эту ситуацию. Тридцатидевятилетняя старая дева Ангустиас, дочь от первого брака, после смерти отца, получает богатое наследство, что привлекает к ней большое количество ухажеров и зависть сестер. ©MrsGonzo…
Online
4 .7
Бунюэль о Бунюэле
переведено
Сборник

Бунюэль о Бунюэле

Mon dernier soupir
автобиографический
В основе данного сборника лежит книга Луиса Бунюэля "Мой последний вздох", написанная в 1982 г. В русское издание вошли отрывки из глав данной книги, сценарии к фильмам "Андалузский пес" и "Виридиана", а также кадры из этих фильмов. В книге можно встретить таких людей, как Сальвадор Дали, Федерико Гарсия Лорка, Альфред Хичкок, Жан-Клод Каррьер, Чарли Чаплин, Гала и многих других. Кроме этого, можно стать свидетелем гражданской войны в Испании (1936 - 1939), активным участником которой был Луис Бунюэль, и узнать о его непростом пути в кинематографе. (с) Smailyk
Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
7
В планах
5
Пользовательские
Любимое
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню