ВАКСМАХЕР Морис Николаевич (1926, Москва – 1994, там же).Переводчик, литературный критик. Родился в Москве, в семье служащих, инженера и педагога. В годы войны еще подростком он участвовал в обороне родного города и в 1944 году был награжден медалью "За оборону Москвы". В 1948 году он окончил Московский городской пединститут им. В.П.Потемкина, а затем и аспирантуру этого института. В 1951 г., по окончании аспирантуры, защитил кандидатскую диссертацию по современной французской литературе. С тех пор, и во время педагогической деятельности в Москве и Чите, и потом, перейдя на литературную работу, он с неослабным интересом и неподдельной любовью занимался переводами и критикой художественных произведений французских авторов. В его переводах выходили романы Антуана де Сент-Экзюпери, Ален-Фурнье, Маргарит Юрсенар, Робера Мерля, Робера Андре и других писателей. Особую тягу он испытывал к французской поэзии. Среди поэтов, чье творчество стало достоянием русского читателя и русской литературы благодаря переводам Мориса Ваксмахера, такие имена, как: Луи Арагон, Гийом Аполлинер, Поль Элюар, Эжен Гильвик, Ален Боске, Жак Брель. Морис Ваксмахер переводил также стихи крупных поэтов Бельгии, Германии, Греции, Югославии, Африки, Латинской Америки. Долгое время он активно работал в Обществе "СССР - Франция" и заместителем ректора университета французской культуры при этом Обществе. Много лет он руководил семинаром молодых поэтов-переводчиков франкоязычной поэзии, организованном при Союзе писателей СССР. Около двадцати лет Морис Ваксмахер проработал в издательстве "Художественная литература", где был не просто старшим научным редактором, но одним из "столпов" знаменитого издания "Библиотеки всемирной литературы". За свой труд он неоднократно награждался Почетными Грамотами Верховного Совета РСФСР, памятными медалями, а в 1976 г. получил орден Трудового Красного Знамени