Родился в 1953 г. Умер летом 1988 года в возрасте всего 35 лет. «Цветы для Элджернона» – его первая публикация, но, очевидно, не последняя: переводчиком он был, без сомнения, одарённым, эрудированным, тонко чувствующим и искренне увлечённым работой. Фантастику Сергей переводил просто из любви к этому жанру, бескорыстно, что называется, в стол – не так уж много её до недавнего времени публиковали, – хотя, разумеется, мечтал увидеть свои переводы напечатанными, поделиться с читателем найденным чудом. И вот перед вами его работа, книга, которая едва ли оставит кого-то равнодушным, а значит, надолго останется в памяти – о чём ещё может мечтать переводчик?