1923 Год написания - cтраница 2

Редактировать описание

Список книг, всего 143

123
4 .9
Дама под вуалью
переведено

Дама под вуалью

1
The Veiled Lady
детектив
Пуаро безапелляционно заявляет Гастингсу, что английские преступники его побаиваются, не решаясь на более или менее заметные преступления. Гастингс указывает сыщику на кражу драгоценных камней из ювелирного магазина на Бонд-стрит. Их интересную беседу прерывает визит хорошо одетой дамы, тщательно скрывающей лицо за плотной вуалью. Представившись как леди Милисент Касл Вун, чье обручение с герцогом Саутширским недавно объявили в прессе, она просит о помощи. В возрасте шестнадцати лет, эта леди неосмотрительно написала нескромное письмо солдату. Теперь оно оказалось в руках темного типа и шантажиста Лавингтона. Огласка письма разозлит жениха, а молчание шантажиста стоит слишком дорого для леди…
Online
5 .0
Воздушный путь
завершён
Сборник

Воздушный путь

11
реализм философский автобиографический
Так больше продолжаться не могло. Лучше что бы то ни было, лишь бы не это. Последняя степень падения и немощи. Лучше смерть. И смерть желанна. Я ждал избавления от каждого дня и каждого часа, но оно не приходило. Я ждал какой-то вести, какого-то прихода. Думал, что вот дверь откроется, и мои терзания окончатся. Ничего, никого. Ничего.
Online
5 .0
Махатма Ганди
переведено

Махатма Ганди

6
Mahatma Gandi
биографический
В поисках мировоззрения, которое служило бы руководством к действию, Роллан обращается к изучению политической и религиозно-философской мысли Индии. Результатом этих штудий стали книги «Махатма Ганди» («Mahatma Gandi», 1923), «Жизнь Рамакришны» («La Vie de Ramakrishna», 1929), «Жизнь Вивекананды» («La Vie de Vivekananda», 1930), в которых он излагает и исследует идеи индийских мистиков.
Online
4 .6
Комаровское дело
завершён

Комаровское дело

1
психологический реализм
В Комаровском деле отражен суд над убийцей Василием Ивановичем Комаровым-Петровым и его женой, начавшийся в Москве в Политехническом музее 6 июня 1923 г. 8 июня «Известия» опубликовали сообщение о решении суда, приговорившего подсудимых к высшей мере наказания. Комаров для Булгакова, несмотря на богомольность убийцы, не русский человек, даже и не зверь, а просто — «существо», «футляр от человека — не имеющий в себе никаких признаков зверства». Приговор над таким существом не имеет смысла — оно все равно стоит вне человеческого сообщества, хотя писатель и понимает, что толпа не успокоится без казни «этого миража «в оболочке извозчика», которому присуще «хроническое, холодное нежелание считать,…
Online
5 .0
Голландская доблесть
переведено
Сборник

Голландская доблесть

10
Dutch Courage
психологический реализм приключения
Составлен Чармейн Лондон из разных рассказов писателя, публиковавшихся в американской периодике в 1893-1904 гг. и не включавшихся писателем в книги.
Online
5 .0
Самсон в оковах
завершён

Самсон в оковах

7
философский трагедия
Л.Андреев в своих произведениях подчеркивает абсурдность смерти. Для него смерть нечто «бессмысленное, ужасное и непоправимое». Л.Андреев, как и М.Горький, создает персонифицированный образ Смерти, которую он отождествляет с роком, с Некто в Сером. Смерть у него имеет зловещий облик. У него «звонко скачет смерть по опустошенным полям и на безглазом черепе ее, со спокойной усмешкой играют отблески пожаров» («Из глубины веков»). У Л.Андреева тема смерти сближается с мотивом бессмысленности, безумия окружающего мира. Смерть не разрешает противоречий этой жизни.
Online
4 .5
«Дух мадам Краул» и другие таинственные истории
переведено
Сборник

«Дух мадам Краул» и другие таинственные истории

7
Madam Crowl's Ghost: And Other Tales of Mystery
фантастика ужасы
Ирландский писатель Джозеф Шеридан Ле Фаню — признанный мастер литературы ужасов и один из лучших рассказчиков Викторианской эпохи. Любители изысканных мистических головоломок — равно как и любители просто хорошей прозы, — без сомнения, не будут разочарованы.
Online
4 .9
Месть фараона
переведено

Месть фараона

1
The Adventure of the Egyptian Tomb
детектив
Двое компаньонов, Сэр Джон Уильярд и мистер Блайнбер в ходе раскопок, которые они производили в Египте, обнаружили захоронение фараона Мен-Хен-Ра. Внезапно оба археолога умирают от казалось бы естественных причин, а затем в Нью-Йорке заканчивает жизнь самоубийством племянник Блайнбера. Пресса тут же тиражирует статьи о проклятиях гробниц и мести оскорблённого фараона. Вдова сэра Уильярда, опасаясь за жизнь своего сына, который находится на раскопках и продолжает дело отца, обращается к детективу Эркюлю Пуаро за помощью. Рассказ входит в сборник "Пуаро ведет следствие" (1924).
Online
4 .9
Пропавшее завещание
переведено

Пропавшее завещание

1
The Case of the Missing Will
детектив
Виолетт Марш – эмансипированная особа, бакалавр наук. Но её единственный родственник, дядя Эндрю, не одобряет женского образования. После смерти он оставил крайне необычное завещание. По его условиям, в течение года после смерти дяди племянница должна проявить здравый смысл и унаследовать его состояние – либо она не получит ничего. Пуаро предстоит проникнуть в тайну этого завещания. Рассказ входит в сборник "Пуаро ведет следствие" (1924).
5 .0
Дочь священника
переведено

Дочь священника

1
The clergyman’s douther
приключения детектив
Бересфорды берутся за расследование таинственных случаев в доме под черепичной крышей, связанных с полтергейстом… Рассказ входит в сборник "Партнёры по преступлению" (1929).
Online
4 .1
А-ба-ба-ба-ба
переведено

А-ба-ба-ба-ба

1
психологический философский
Ясукити знал хозяина этой лавки очень давно. Очень давно, - кажется, с того самого дня, когда его перевели сюда в морской корпус. Он случайно зашел купить коробку спичек. В лавке была маленькая витрина; за стеклом, вокруг модели крейсера "Микаса" с адмиральским вымпелом, стояли бутылки кюрасао, банки какао и коробки с изюмом. Но над входом висела вывеска с красной надписью "Табак", значит, конечно, должны быть в продаже и спички. Ясукити заглянул в лавку и сказал: "Дайте коробку спичек". Неподалеку от входа за высокой конторкой стоял со скучающим видом косоглазый молодой человек. При виде посетителя он, не отодвигая счетов, не улыбнувшись, ответил: - Возьмите вот это. Спички, к сожалению, все…
Online
0 .0
Матерь
переведено

Матерь

1
Французский писатель Франсуа Мориак — одна из самых заметных фигур в литературе XX века. Лауреат Нобелевской премии, он создал свой особый, мориаковский, тип романа. Продолжая традицию, заложенную О. де Бальзаком, Э. Золя, Мориак исследует тончайшие нюансы человеческой психологии. В центре повествования большинства его произведений — отношения внутри семьи. Жизнь постоянно испытывает героев Мориака на прочность, и мало кто из них с честью выдерживает эти испытания.
Online
4 .3
Самоцветный быт. (Из моей коллекции)
завершён

Самоцветный быт. (Из моей коллекции)

1
сатира
Основная часть миниатюр «Самоцветного быта» — это вариации московских анекдотов начала 20-х годов. Исключение составляет миниатюра «Сколько Брокгауза может вынести организм», где высмеивается бездумное чтение энциклопедии, без осмысления прочитанного, причем полученная информация для малообразованного читателя оказывается абсолютно бесполезна. Именно к механическому поглощению знаний сводилась проводимая советским правительством кампания по ликвидации неграмотности.
Online
3 .0
Рассказ о самом главном
завершён

Рассказ о самом главном

1
фантастика психологический социальный
Пока на Земле идёт жестокая братоубийственная война, навстречу нашей планете несётся невидимая планета, неизвестная человечеству. Из-за такой катастрофы популяция людей резко сокращается; оставшиеся в живых люди должны все исправить, пока не погибли от нехватки воздуха.
Online
4 .0
Налёт. (В волшебном фонаре)
завершён

Налёт. (В волшебном фонаре)

1
психологический реализм военный
Рассказ очень живо и реально, в самых неприглядных красках, преподносит весь ужас гражданской войны через одну небольшую и отнюдь не уникальную сцену — сцену расправы с захваченным врасплох караулом. А в конце противопоставляет жесткую реальность с послевоенной романтикой, какую вызывают рассказы бывалого вояки о прошедшей войне... © Oreon Примечание: Опубликован: Гудок, М., 1923, 25 дек. Входит в: — цикл «Записки на манжетах»
Online
4 .3
Почтовая служба Доктора Дулитла
переведено

Почтовая служба Доктора Дулитла

5
приключения
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Online
4 .6
Московские сцены
завершён

Московские сцены

1
ирония социальный
История о том, как Александр Палыч, бывший присяжный поверенный, спасался от уплотнений и прогрессивного налогообложения. © Sawwin
Online
0 .0
Исчезновение Криспины Амберли
переведено

Исчезновение Криспины Амберли

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Чай
переведено

Чай

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
5 .0
Бенефис лорда Керзона
завершён

Бенефис лорда Керзона

1
В Бенефисе лорда Керзона описана массовая демонстрация в Москве, состоявшаяся 12 мая 1923 г. и направленная против меморандума министра иностранных дел Великобритании Дж. Н. Керзона (1859-1925) от 8 мая 1923 г. В этом меморандуме Керзон требовал компенсаций за конфискованную советским правительством британскую собственность — рыболовные суда в Белом море и расстрелянных по обвинению в шпионаже британских подданных, а также прекращения революционной пропаганды на Востоке и преследований религии в СССР. В этом фельетоне Булгаков выступает в позе объективного наблюдателя организованной властями демонстрации, правда, не упустив случая кольнуть нелюбимого им Владимира Маяковского (1893-1930): «...Маяковский,…
Online
4 .6
Из записок Ясукити
переведено
Сборник

Из записок Ясукити

1
психологический философский
Сборник рассказов от лица рассказчика Ясукити. Содержание: ГАВ ИНОСТРАНЦЫ ДНЕВНОЙ ОТДЫХ (фантазия) СТЫД ДОБЛЕСТНЫЙ ЧАСОВОЙ
Online
5 .0
Багаж
завершён

Багаж

1
юмор ирония сатира
Сатирическое стихотворение «Багаж», Самуила Яковлевича Маршака, бесконечно любимо детьми и взрослыми уже много десятилетий. Одно из самых переиздаваемых, яркое веселое с монотонно повторяющимся рефреном предметов багажа довольно неприятной дамы, которые каждый помнит с детства, передается из поколения в поколение. И каждое новое из них воспринимает стихотворение с неизменным восторгом. Четкая, в чем-то жесткая структура стихотворения вызывается веселым, ироничным, парадоксальным финалом, который изумляет, вызывает смех и ставит на место заносчивую хозяйку багажа, предметы которого ваш ребенок будет помнить, как вы, всю жизнь. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
0 .0
Агитлубки
завершён

Агитлубки

1
Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том пятый. Март-декабрь 1923. Реклама 1923-1925 Подготовка текста и примечания И. И. Агеева и Ф. Н. ПицкельГИХЛ, М., 1957OCR Бычков М.Н.
Online
4 .7
Чертежи субмарины
переведено

Чертежи субмарины

1
The Submarine Plans
детектив
Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С…
Online
5 .0
Исчезновение клэпемской кухарки
переведено

Исчезновение клэпемской кухарки

1
The Adventure of the Clapham Cook
детектив
Миссис Тодд была несколько навязчива и чрезвычайно настойчива в стремлении заставить детектива Эркюля Пуаро заняться её делом. Несмотря на комизм ситуации — у миссис Тодд всего лишь пропала кухарка, великий сыщик всё же берётся расследовать эту историю. Рассказ входит в сборник "Ранние дела Пуаро" (1974).
Online
0 .0
Рыцари раскрытой ладони
переведено

Рыцари раскрытой ладони

1
Knights of the Open Palm
крутой детектив детектив
Кэрролл Джон Дейли (1889—1958) был самым неподходящим кандидатом в авторы «крутого» детектива. Хрупкий, тихий, избегавший компаний и боявшийся дантистов — он начал писать для бульварных журналов в тридцать три года, закончив не очень блестящую карьеру владельца первого кинотеатра в Атлантик-Сити. Его герой Рейс Вильямс, первый по-настоящему «крутой» сыщик в современной литературе, появляется в 1923 г. в рассказе, публикуемом ниже. Вильямс — бесстрашный одиночка, часто берущий правосудие в свои руки; но ему каждый раз удаётся избежать ответственности за длинный ряд трупов, который он оставляет за собою. Сыск интересует его как источник денег и острых ощущений. Но, несмотря на свой цинизм, Вильямс…
Online
0 .0
У
завершён

У

1
В книгу известного советского писателя Вс. Иванова включены произведения, созданные им в 1920-е годы. В частности это сатирический роман «У», до недавнего времени неизвестный широкому читателю. Написанный в увлекательной детективно-фантастической манере, роман зло высмеивает мещанство, приспосабливающееся к новой ласти.
Online
5 .0
Золотистый город
завершён

Золотистый город

1
3олотистый город рассказывает об открывшейся в Москве на территории нынешнего Центрального парка культуры и отдыха им. М. Горького Первой сельскохозяйственной выставке в СССР.
Online
4 .5
Под стеклянным небом
завершён

Под стеклянным небом

1
сатира
Данный рассказ представляет собой хронологию одного дня из жизни импровизированной товарно-сырьевой биржи расположенной в те времена на территории сегодняшнего ГУМа.
Online
0 .0
Совесть
переведено

Совесть

1
Conscience
реализм социальный психологический
Еще три месяца назад Траггарт работал в «Объединенном журнальном издательстве», он сочинял за знаменитостей статьи размером в одну две колонки, но однажды его совесть взбунтовалась… © Dm-c Входит в: — антологию «Английская новелла», 1961 г. — сборник «Моментальные снимки», 1923 г. — сборник «Караван», 1925 г.
Online
4 .5
Человек, который был Миллиганом
переведено

Человек, который был Миллиганом

1
The Man Who Was Milligan
ужасы фантастика
Миллиган собирается снять комнату, чтобы писать в ней сценарии. На стене в комнате он замечает китайский рисунок, на котором изображён человек, в плывущей по озере лодке…
Online
0 .0
Канун Рождества
переведено

Канун Рождества

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
5 .0
Драма в кукольном домике (Когда часы бьют полночь…)
переведено

Драма в кукольном домике (Когда часы бьют полночь…)

1
The Haunted Dolls’ House
фантастика ужасы
Не одни зеркала способны хранить память о трагедиях прошлого. Порой кошмарные события могут навсегда наложить свой отпечаток и на такой невинный предмет, как изящный кукольный домик
Online
5 .0
Приключение рождественского пудинга
переведено

Приключение рождественского пудинга

1
The Adventure of the Christmas Pudding
детектив
К Эркюлю Пуаро обращается представитель правительства Великобритании мистер Джесмонд с просьбой помочь вернуть бесценный рубин, украденный у наследника престола одного из дружественных восточных государств. Великому сыщику предстоит провести Рождество в английской глубинке в Кингс Лэйси и решить непростую задачку.
Online
0 .0
Мой погибший доллар
переведено

Мой погибший доллар

1
юмор
В сборник канадского писателя, профессора политической экономии в Мичиганском университете включены юмористические рассказы – лучшая часть его литературного наследия.Настоящее издание составлено из рассказов разных лет, входивших в сборники: "Еще немного чепухи", "Бред безумца", "При свете рампы", "В садах глупости", "Крупицы мудрости", "Восхитительные воспоминания" и "Рассказы разных лет".
Online
0 .0
Рассказ не состоящего больше во жлобах
завершён

Рассказ не состоящего больше во жлобах

1
«Рассказ не состоящего больше во жлобах» был напечатан в «Нашей газете» (1923, № 69).
Online
0 .0
Марк
переведено

Марк

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Наймит
переведено

Наймит

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
4 .3
День нашей жизни
завершён

День нашей жизни

1
реализм социальный
Здесь передана скандальная атмосфера квартиры №50 в доме 10 по Б. Садовой, где в то время проживал писатель со своей первой женой Т. Н. Лаппа. Эта квартира позднее отразилась в Нехорошей квартире «Мастера и Маргариты».
Online
0 .0
Семь кувшинчиков для сливок
переведено

Семь кувшинчиков для сливок

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
5 .0
Шансон д'этэ
завершён

Шансон д'этэ

1
Летом 1923 года Москву буквально заливали дожди. Но несмотря на холод и мокреть жизнь в столиценачала оживать. Новая Экономическая Политика давала свои плоды, и хотя многое казалось смешным и нелепым, но в целом жизнь, в отличие от подмосковных речек, входила в нормальное русло.
Online
2 .0
История иерея Прокопия Жабрина
завершён

История иерея Прокопия Жабрина

1
«Хорошо, во благомыслии» жил иерей Прокопий Жабрин, ««в уездном обыкновенном советском городе, весьма смиренном», пока «как говорится в суете, рак крякнул»: «совершил Прокопий злодейство».... © jamuxa
Online
0 .0
Гиацинт
переведено

Гиацинт

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
5 .0
Наследство Лемезюрье
переведено

Наследство Лемезюрье

1
The LeMesurier Inheritance
детектив
Когда до окончания Первой мировой войны оставались считанные дни, Пуаро и Гастингс отправились пообедать в Карлтон, где состоялась случайная встреча с капитаном Винсентом Лемезюрье и его дядюшкой Хьюго, химиком. Приятную беседу прерывает кузен Винсента, Роджер. Он принес крайне неприятное известие: отец Винсента крайне неудачно упал с лошади и, возможно, не доживет до утра. Крайне взволнованные, Винсент и его дядюшка покинули застолье. Винсент – старший и единственный из трех сыновей, выживший в войне, не был близок с отцом. Роджер сообщает, что столь экзальтированная реакция связанна с проклятьем рода Лемезюрье. Согласно ему, ни один первенец мужского рода не дожил до наследования родового имения…
Online
0 .0
Шоковая терапия
переведено

Шоковая терапия

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
4 .9
Сражение обезьяны с крабом
переведено

Сражение обезьяны с крабом

1
Saru Kani Kassen
юмор философский
Кто из японцев не читал известную сказку о сражении обезьяны с крабом!? Но не многие знают, что судьба краба и его товарищей после смерти обезьяны на самом деле сложилась совсем по-другому, чем в сказке. О том, как она сложилась и рассказывает автор. © Pupsjara
Online
123
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню