Цитаты Сойка-пересмешница завершёнOnline

В вазе, среди других цветов, стоит белая роза, выращенная в теплице Сноу, – сморщенная, хрупкая, однако все еще сохранившая неестественные, идеальные очертания. Я хватаю вазу, ковыляю на кухню и там вытряхиваю цветы в камин. Они загораются; яркое голубое пламя охватывает розу и поглощает ее. Огонь снова одержал победу над розами.

Китнисс Эвердин

Мы – непостоянные, тупые твари со слабой памятью и талантом к самоуничтожению.

Плутарх Хэвенсби

Возможно, Пит прав: мы уничтожаем друг друга, чтобы наше место занял другой, более достойный вид. Ведь с существами, которые улаживают разногласия, жертвуя своими детьми, что-то явно не в порядке.

Китнисс Эвердин

– О, дорогая мисс Эвердин, мы же договаривались не лгать друг другу.

А розы великолепны – целые ряды роскошных красных, оранжевых и даже голубых бутонов. Я хожу между рядами аккуратно подстриженных кустов, смотрю, но не трогаю – то, насколько опасны эти красавицы, я выучила на горьком опыте.

Китнисс Эвердин

Я закрываю глаза, но это не помогает. Во тьме огонь горит еще ярче.

Китнисс Эвердин

– О, я знаю. Китнисс выберет того, кто, по ее мнению, поможет ей выжить.

– Если ты отличаешь воспоминания, то сможешь разобраться, где правда, а где ложь.

– Да. А если бы у меня выросли крылья, я бы мог летать. Только вот крыльев у людей нет. Правда или ложь?

– Правда. Но люди могут жить и без крыльев.

– А сойки – нет.

Китнисс Эвердин и Пит Мелларк

Проблема в том, что я действительно это вижу. Может, отпустить его – дать таблетку, нажать на спусковой крючок? Что сильнее – любовь к Питу или желание победить Сноу? Неужели я сделала Пита пешкой в моих личных Играх? Это отвратительно, но я не уверена, что это ниже моего достоинства. Возможно, мне следовало бы проявить милосердие и немедленно убить Пита – да только все дело в том, что мною движет не милосердие.

Китнисс Эвердин

– На сей раз все будет иначе. На сей раз Сноу тоже будет игроком.

Китнисс Эвердин

Розы. Переродки. Трибуты. Дельфины из глазури. Друзья. Сойки-пересмешницы. Стилисты. Я сама. Сегодня в моих снах все кричат.

Китнисс Эвердин

– Есть такое древнее выражение. Сказано тысячи лет назад на латыни о городе под названием Рим. «Panem et circenses» переводится как «хлеба и зрелищ». Автор хотел сказать, что люди Рима думают только о развлечениях и о том, как набить брюхо, ради этого забыли о своих политических обязанностях. И, как следствие, потеряли власть.

Плутарх Хэвенсби

– Что они с ним сделают?

– Все, что потребуется, чтобы сломить тебя.

Китнисс и Примроуз Эвердин

– Ну, разумеется, мы ведь не хотим потерять нашу маленькую птичку, едва она начала петь.

Хеймитч Эбернети

– Сгорим мы – вы сгорите вместе с нами!

Китнисс Эвердин

– Зрители захотят либо тебя убить, либо поцеловать, либо быть тобой.

Лучше не поддаваться слабости. Шагнуть в пропасть гораздо легче, чем из нее выбраться.

Финник Одэйр
Добавить цитату


Меню