Онлайн чтение книги Моя чокнутая еврейская мама Mother, Can You Not?
1 - 2

Посвящается маме и папе

Дорогой юрисконсульт, оценивающий эту книгу!

1. Мне жаль.

Должно быть, когда вы взялись за эту работу – оценивать рукописи для «Макмиллан», – то рассчитывали, что будете иметь дело с книгами выдающихся людей, таких как Нельсон Мандела и Дон Делилло. И вы, естественно, не подписывались на то, чтобы читать про влагалище моей мамы. И я заранее прошу у вас прощения.

2. Мне очень жаль.

Возможно, вас будет шокировать обилие убийственных ситуаций, в которые моя мама долгие годы ставила себя (и меня заодно). Чтобы не обидеть (и избежать судебного преследования) непричастных к делу третьих лиц, которые появляются в моей книге, я изменила их имена и мелкие детали, способствующие идентификации. Черт, в некоторых историях я сама с удовольствием появилась бы под чужим именем! Например, сделала вид, будто это вовсе не я, а моя сестра причастна к похищению маминой кошки. Но у меня, увы, нет сестры.

3. Мне очень, очень, очень жаль.

Уточнение в пункте два невольно делает меня метафорическим слоном в посудной лавке: у мамы было несколько незначительных столкновений с законом. И о некоторых из них я написала в своей книге! Однако я провела предварительно тщательное расследование, поскольку в принципе не хочу (за редкими исключениями), чтобы маму посадили в тюрьму, и надеюсь, что срок давности по преступлениям, описанным в моих рассказах, уже истек. Но так как из нас двоих дипломированный юрист – именно вы, то я полностью на вас рассчитываю!

С искренним раскаянием,
Кейт Сигел

Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть