Обновления за 12.04.22

← 11.04.22 April 2022 13.04.22 →

12.04.2022

3 .5
Волк
переведено

Волк

драма реализм социальный
зарубежная классика японская литература
Имя писателя-коммуниста Такакура Тэру хорошо известно японскому народу. Его произведения инсценировались для театра и кино и завоевали любовь широких масс японского народа. Нелегка была жизнь прогрессивного писателя в милитаристской Японии. Реакционные писательские круги бойкотировали его. Тэру трижды арестовывали. Несмотря на жизнь, полную опасностей, Такакура Тэру продолжал много и плодотворно трудиться: всего им написано двадцать шесть произведений. Такакура Тэру завоевал любовь читателей не только у себя на родине, но и за рубежом. Его произведения были изданы в Китае, Чехословакии и других странах. На русский язык были переведены исторический роман ВОДЫ ХАКОНЭ и рассказ ПЕСЕНКА СВИНЬИ. Публикуемый…
3 .5
Пока не угаснет пламя
переведено
Сборник

Пока не угаснет пламя

драма психологический социальный
антивоенная литература зарубежная классика политика японская литература
Сата Инэко - японская писательница. Большинство ее произведений написано на основе собственного жизненного опыта. Основная тема её творчества - тяжёлое положение японской женщины в семье, на работе, в обществе. В 1953 году Сата создает одно из наиболее значительных своих произведений - роман "Пока не угаснет пламя" (рус. пер. 1960), в котором выступает против строительства в Японии американских военных баз. Также в книгу вошли рассказы писательницы "Девочки", "Свадебный тост", "Сухой ветер", "Подруги" и "Морщинка между бровями".
3 .5
Шахта в море
переведено

Шахта в море

のこりやま 新日本出版社
драма психологический социальный
производственная драма современная зарубежная проза японская литература
Жизнью рабочих, составляющих основное население Японии и занятых в сфере материального производства, интересуются литераторы разных направлений. "Родо бунгаку" ("Рабочая литература") - термин, утвердившийся в японской критике 1918-1919 годов для обозначения творчества писателей, вышедших непосредственно из пролетарской среды и пишущих о ней, стали употреблять теперь уже с необходимой оговоркой, ибо "рабочая литература", раздвинув узкоцеховые рамки, вышла на широкую дорогу общенациональной литературы. Неизмеримо расширилась сфера ее изображения, в чем сказалась возрастающая роль пролетариата в жизни страны в целом.
0 .0
Тамэнага Сюнсуй (Tamenaga Shunsui)
новое
5 .0
Сливовый календарь любви
переведено

Сливовый календарь любви

Spring-Color Plum Calendar
любовный роман
зарубежная классика японская литература японская поэзия
Книга Тамэнага Сюнсуй `Сливовый календарь любви` - один из лучших образцов в жанре ниндзебон (`повесть о чувствах`) была отпечатана 1833 году (первые две части увидели свет в 1832 году). Выдающееся произведение традиционной японской прозы последнего этапа ее развития почти неизвестно европейскому читателю. Действие книги разворачивается в Эдо, столице тогдашней Японии, - городе, знаменитом своими `веселыми` кварталами. Высокородные господа и простолюдины, гейши высшего ранга и обыкновенные женщины... - всех их объединяет любовь, пробуждающаяся с наступлением весны, с первыми цветами сливы. Повесть изобилует мастерски написанными жанровыми сценками из городской жизни старого Эдо. Настоящее издание…
3 .5
Пленники войны
переведено

Пленники войны

日本捕虜志
военный документальный научно-популярный нон-фикшн
спецслужбы японская литература
Книга японского писателя рассказывает об истории отношения к пленным в Японии. На конкретных исторических примерах автор показывает, что уважительное отношение к противнику традиционно составляло одну из основ кодекса чести самураев. Особое внимание уделено проблеме отношения к военнопленным во время японо-китайской (1894-1895 гг.) и японо-русской (1904-1905 гг.) войн. Речь идет не только о захваченных в ходе военных действий китайских и русских пленниках, но и о попавших в плен японцах.
Меню