Обновления за 18.12.18

← 17.12.18 December 2018 19.12.18 →

18.12.2018

3 .5
2084
переведено
Сборник

2084

6
антиутопия научная фантастика
современная зарубежная проза
К 2084 году мир, который мы знаем, исчезнет. Эти пятнадцать историй — предсказания будущего, которое наступит через семь десятилетий. В 1948 году Джордж Оруэлл взлянул на окружающий мир, и на свет появился ставший теперь классикой роман-антиутопия «1984». Современные авторы задали себе тот же вопрос, что и Оруэлл, — куда мы идём, и каково наше будущее? Загляните в тёмные уголки мегаполиса будущего, пройдите через пустынные земли всего, что осталось. Посмотрите на мир глазами дронов. Подвергните человечество испытанию вздыбывшимися океанами. Попрощайтесь с телом, поскольку род людской сливается с технологией. Предупреждения или пророчества? Рай или разрушение? Будем ли мы гордиться тем, чего достигли,…
Online
3 .0
Привет, Америка!
переведено

Привет, Америка!

9
Hello America
постапокалиптика антиутопия научная фантастика
современная зарубежная проза
Энергетический кризис, разразившийся в конце ХХ века вследствие климатических изменений, привел к тому, что Америка обезлюдела. Спустя столетие небольшая группа исследователей из Европы отправляется в экспедицию на заброшенный континент. Они обнаруживают, что большая часть страны превратилась в пустыню, населенную разрозенными сообществами, исполняющими причудливые ритуалы. Экспедиция следует из Манхэттена через сеть отелей "Холидей Инн" и тематические парки, и в конце пути сталкивается с удивительной новой силой, сформировавшейся в самом сердце Лас-Вегаса.
Online
4 .0
Сибирские ночи
переведено

Сибирские ночи

The Siberian Nights
реализм
зарубежная классика
Книгу французского классика, опубликованную в 1928 г., литературоведы называют «жемчужиной культурного вклада русской диаспоры в западное искусство». Родившийся в Аргентине, но проведший детство в Оренбурге — на родине своих предков — Кессель и в этой повести обращается к российской тематике. Рассказ ведется от имени французского летчика, оказавшегося страшной зимой 1919 г. во Владивостоке. Как и оригинальное издание, книга, впервые переведенная на русский язык, оформлена офортами знаменитого художника эмиграции А. А. Алексеева, о котором в предисловии говорит известный российский библиофил М. В. Сеславинский. (с) издательская
Меню