Read Manga Mint Manga Dorama TV Libre Book Find Anime Self Manga Self Lib GroupLe

Сказочная Чукотка

Мы хоть и живет в России, но мало или вообще не уделяем внимание сказкам малых народов. Кто мне расскажет не гугля какую-нибудь чукотскую или эскимосскую сказку? Зато анекдотов про них у каждого найдется. Я вспомню один древний мультик по эскимосской сказке. Размышляя об этом, я решила поучаствовать в прошлом году в краудфандинговом проекте "Сказочная Чукотка" и в начале месяца получила свое вознаграждение в виде подарочного издания.


 Издание пришло в суперобложке.

Предзаказы на книгу поступили почти из 50 регионов России и более чем из 10 зарубежных стран. Издание взяли в распространение федеральные книготорговые сети. Для нас очень большая радость, что издание становится доступным для широкой аудитории, - рассказывает Александра Агафонова, автор проекта.
Книга "Сказочная Чукотка" стала третьей в серии книг сказок малых народов России.

Фото из открытого источника
Поначалу это было просто увлечение, сказки записывались в блокнот, запоминались на слух. Но в ходе работы я нашла вокруг много единомышленников, которые взялись помогать мне и заставили поверить, что народные предания народов Камчатки непременно нужно опубликовать, издав книжку.

Первой книгой была "Сказочная Камчатка". Она появилась из любви журналиста-энтузиаста Александры Агафоновой к Дальнему Востоку.

Люблю Дальний Восток, сказки и волшебство. Однажды я попала на Дальний Восток и теперь не могу остановиться - езжу туда постоянно. Камчатка, Сахалин, Курилы, Якутия - все эти места настолько фантастические, что просто не веришь: неужели вся эта красота взаправду? Неужели всё это происходит со мной? Но в какой-то момент мой маленький сын потребовал объяснений, куда и зачем мама исчезает. Мне было важно передать мои ощущения ребёнку, дать почувствовать гармонию и силу Дальнего Востока. И так, в объяснениях сыну, родилась целая серия сказок коренных народов северо-востока России. Первой книгой стала "Сказочная Камчатка". 

Вторая книга "Сказочная Якутия" также включает в себя сказки якутского фольклора.  Её выдвинули на Общероссийскую литературную премию «Дальний Восток» им. В. К. Арсеньева.

Чем глубже погружаешься в мир сказок, тем больше хочется его узнавать. Помню, предыдущая книга – «Сказочная Якутия» - только-только вышла, а читатели вдруг стали требовать и «Сказочную Бурятию», и сказки Сахалина, и Чукотки. И я взялась за Чукотку – невероятно самобытный край.

Сказки для "Сказочной Чукотки" собирались из разных источников и состоит она из нескольких частей.

Первая часть - это чукотские сказки. Их передали сотрудники Музейного Центра "Наследие Чукотки" (директор О. Б. Расторгуева и старший научный сотрудник Е. П. Отке). Эти сказки собирал на протяжении многих лет анадырский педагог и литератор Иван Васильевич Поломошнов. Записи были на чукотском и ранее не публиковались. Переводила и озвучивала их Анна Гыргольгына. (Про озвученную версию сказок расскажу позднее).

Вторая часть - это эскимосские сказки. Их взяли из трудов Григория Александровича Меновщикова. Это советский языковед, фольклорист, доктор филологических наук и один из основоположников научного эскимосоведения. Для книги были использованы сказки чаплинских и науканских эскимосов. Они взяты из подстрочных переводов. Переводила и озвучивала Наталья Радунович.

Третья часть книги - это сказки, которые передала молодая чукотская писательница Самира Асадова. Их 6.

Сказки моей бабушки, которые я вспомнила для этой книги, учат  любить жизнь и быть в гармонии с природой - она шуток не любит и требует к себе уважительного отношения.

В книгу вошли 26 сказок, 7 из которых издаются впервые и 3 сказки доступны в аудиоформате по QR-коду на языке оригинала. Некоторые сказки напечатаны в оригинале с переводом. Также встречаются сноски на специфические слова.

Все эти сказки объединяет сквозная история о папе-орнитологе, которого отправили на Чукотку. Ее написала Александра Агафонова. 






В моей книге сказки и сквозная история напечатаны на разных страницах. 


Иллюстрации для книги сделала молодая художница Ксения Воронова. Она победила в художественном конкурсе, который проводила Александра Агафонова в инстаграм.
 Хочу показать еще несколько иллюстраций, которые мне безумно нравятся.



 Классного песца Апайипайек смастерил? Лиса мне нравится. Апайипайек тоже классный.
Знакомьтесь.

  

 По чукотским верованиям он создатель мира и предстает в виде паука или старца с длинной бородой. В книге художник совместила оба образа и получилось шикарно.
 Апайипайек дважды появляется на страницах книги. 


 Еще для сравнения хочу показать фото из обычного издания.


 Фото из открытого источника.


Книга была презентована на выставке "Дни Дальнего Востока в Москве", которая проходила в декабре 2019 г.

8 февраля 2020 г. книгу презентовали уже в Музейном центре "Наследие Чукотки". Презентацию проводили специалисты, принимавшие участие в создание сборника, научный сотрудник музейного центра Екатерина Отке, автор сказок Самира Асадова, переводчик с эскимосского языка Наталья Радунович, а также фольклористы и краеведы Антонина Кергитваль и Григорий Ранаврольтын.

Дата написания: 27.02.20

Ксения Воронова

Иллюстрации

Самира Асадова

Автор

Анна Сергеевна Гыргольская

Переводчик

Наталья Петровна Радунович

Переводчик
Сборник

Сказочная Чукотка

Александра Агафонова

Составитель

Сказочная Чукотка

Оцените новость


Автор: Smailyk
Аватар Smailyk
Вернуться к новостям
Написать статью/новость