Read Manga Mint Manga Dorama TV Libre Book Find Anime Self Manga Self Lib GroupLe
Гарнитура: Тип 1 Тип 2 Тип 3 Тип 4 Тип 5 Тип 6 Тип 7 Тип 8
Размер: A A A A A A

Онлайн чтение книги Это не мое дело No Business of Mine
Глава 8

– Вы отдаете себе отчет, что значит для молодой девушки потеря репутации? – спросила Кристина, сидя на краю моей кровати.

Я убрал свою шляпу в гардероб и уселся в кресло.

– У меня есть странное подозрение, – с улыбкой ответил я. – Но это вопрос слишком технический, и не стоит на него сейчас тратить время. Ведь мы только что познакомились с вами.

Она принялась крутить свой локон.

– Как вы думаете, я могу увидеть эти чулки сейчас или должна ждать, как спящая красавица?

– Вы не только можете их увидеть, но даже взять, – ответил я, вынимая из шкафа коробку. – Ловите!

Пока она забавлялась тем, что щупала чулки и рассматривала их на свет, я позвонил официанту и закурил сигарету. Мой визит в клуб оказался весьма плодотворным. Встреча с миссис Бремби была настоящей удачей, особенно учитывая то, что она меня не узнала. Кристина уверила меня, что эта женщина довольно часто бывает в клубе, а по четвергам – обязательно. Насколько Кристина была осведомлена, миссис Бремби заходила к Бредли поговорить о делах, потом ужинала и уходила. Никто не сопровождал ее. Она ужинала всегда в одиночестве и, как только заканчивала трапезу, тотчас же исчезала. Эти сведения подстегнули мое любопытство. Когда я видел миссис Бремби в первый раз, она являла собой классический тип домашней хозяйки. Увидев же ее в вечернем платье, я был совершенно потрясен. Эту информацию необходимо было сообщить Литбриджу. Судя по всему, миссис Бремби играла в этом деле не последнюю роль. Визит в гараж клуба тоже принес свои плоды. Первый же автомобиль, увиденный мной под обширными сводами клубного гаража, был старый «Стандарт», преследовавший меня во время поездки в Лакхейм. Мало-помалу дело начинало все сильнее увлекать меня. Хозяин клуба «Азур» явно интересовался моими действиями. У меня была почти стопроцентная уверенность, что молодой человек, едва не проломивший мне голову, а затем проводивший до коттеджа мисс Анны Скотт, действовал по прямому приказу Бредли. Я надеялся, что Кристина сможет мне рассказать что-либо интересное, но она занялась примеркой чулок.

– Пожалуйста, не смотрите, – сказала она, смеясь. – Я нахожусь немного в деликатной ситуации…

– Эй, спрячьте свои ноги, – сказал я, так как в номер постучали и дверная ручка начала поворачиваться.

Официант вошел как раз в тот момент, когда Кристина одергивала юбку. Его глаза удивленно расширились, и он замер, ожидая распоряжений.

– Одно двойное виски и один двойной джин с лимонным соком, – сказал я, делая вид, что являюсь по меньшей мере братом находящейся здесь девушки.

Он кивнул головой и вышел, но его спина красноречиво выражала неодобрение.

– Держу пари, что именно я потеряю свою репутацию, – со вздохом сказал я, снова усаживаясь в кресло. – Не можете ли вы закончить примерку чулок до его возвращения?

– Неужели для вас это ничего не значит? – спросила удивленная Кристина. – Я надеялась, что вы не оторвете взгляда от этого зрелища. – Она надела туфли и заботливо поправила чулки. – Правда, они замечательные? Не знаю, как вас и благодарить!..

И прежде чем я успел что-либо сообразить, она уже сидела у меня на коленях, обеими руками обнимая за шею.

– Вы просто замечательный мужчина, я вас обожаю! – говорила она, в то время как ее острые зубки покусывали мне мочку уха.

– Ведите себя как следует! – Я оттолкнул ее и посадил на стул. – Мне необходимо поговорить с вами.

– Валяйте, я вас слушаю.

Она пикантно поджала под себя ноги и сощурила глазищи, способные вызвать головокружение у любого мужчины.

– Не встречали ли вы когда-нибудь в клубе молодого худого типа с темными волосами и бледной кожей, который всегда носит не слишком чистую шляпу. Он водит тот самый «Стандарт», виденный нами в гараже клуба.

– О! Это, несомненно, Френки, – сразу же ответила Кристина. – Все мы его терпеть не можем.

– Это меня совершенно не удивляет… – Раздался стук в дверь, и я вынужден был прервать разговор, чтобы принять напитки у официанта. Когда он вышел, я продолжал: – А чем он занимается?

– Понятия не имею. – Кристина равнодушно пожала своими красивыми плечами. – Думаю, он делает всю грязную работу для Бредли. Он водит машину, делает покупки и так далее. Но почему вас это интересует?

– Мне пришлось бы потратить много времени, рассказывая об этом. Вы ведь любили Нетту, не так ли?

– Да, думаю, что любила, – безразлично ответила Кристина. – Она, правда, была немного странной, но никогда не пыталась отбить у меня моих мальчиков, а так как я не интересуюсь Бредли и его друзьями, то мы никогда не выдергивали друг другу волосы.

– А вас не удивило, когда вы узнали, что с ней произошло?

– О! Меня это просто ошеломило! Я готова была поклясться, что она никогда не сделает подобной вещи… Как могут ошибаться люди! Мой отец всегда утверждает…

– Если не возражаете, оставим вашего отца в покое. Расскажите мне немного о Нетте. Вы никогда не были знакомы с ее сестрой?

– Она никогда не говорила нам о ней. – Кристина наморщила лоб. – А если и говорила, то я не обратила на это внимания… Вы понимаете, если бы она сказала, что у нее есть брат…

– Я отлично понимаю вас, но в данный момент мы говорим о ее сестре… Хорошо! Вы не знаете, была ли у нее сестра. А не упоминала ли Нетта об одном городке в Суссексе, под названием Лакхейм? Она имела обыкновение туда ездить.

– Лакхейм? Это название я впервые слышу.

– Это не имеет особого значения, – осторожно заметил я. – Ведь существует еще множество мест, о которых вы тоже никогда не слыхали… Послушайте, а у нее был какой-нибудь близкий друг в последнее время?

– О да! – с большим оживлением проговорила Кристина. – У нее, безусловно, был приятель, но она никогда не говорила нам о нем. Она была очень осторожна на этот счет. Я их видела вместе раза два. Мне очень хотелось рассмотреть мужчину получше. В первый раз, когда я их увидела, он сидел за рулем «Бентли», черного с желтым, совершенно потрясающего, – она улыбнулась. – Мне бы тоже очень хотелось, чтобы у одного из моих друзей был «Бентли».

– А на кого похож этот тип? – поинтересовался я.

Кристина покачала головой.

– Я никогда не видела его лица. Он производит впечатление высокого, хорошо сложенного человека. Оба раза, когда я видела их, было темно и он сидел в машине.

– Вы думаете, это был кто-то из членов клуба?

– О нет, я уверена, что нет! – Она отрицательно покачала головой.

Неожиданно я подумал о Жюле Коле. Он был высок и достаточно хорошо сложен. И был единственным, кто опознал в убитой Нетту. Его квартира находится рядом с квартирой Нетты, и это тоже кое о чем говорило.

– А вы никогда не слышали, чтобы она говорила о человеке по имени Жюль Коль?

Кристина снова отрицательно покачала головой.

– Вы понимаете, я ведь не прислушивалась, – с сожалением проговорила она. – Кстати, я немного огорчена. Я думала, мы будем забавляться. Вас же гораздо больше интересуют ответы на ваши дурацкие вопросы, чем потеря моей репутации.

– Вы просто прелесть, – улыбнулся я. – Все эти вопросы заданы с вполне определенной целью. Мне все же не верится, что Нетта мертва. А даже если и так, то она не покончила жизнь самоубийством, а была убита.

Кристина пристально посмотрела на меня.

– Я немножко тупа, – призналась она после небольшого колебания. – Но тем не менее нельзя требовать от меня слишком многого. Ведь я совершенно ничего не знаю о ваших отношениях.

Я подумал, что если девушка заинтересуется моей историей, то сможет быть весьма полезной, так как каждый день бывает в клубе. Я был твердо убежден, что клуб «Азур» имеет какое-то отношение к пропавшему трупу. Запасшись терпением, я рассказал Кристине всю эту историю. Она сидела, пристально глядя на меня, с полуоткрытым от удивления ртом.

– Вот теперь, – сказал я в заключение, – вы знаете столько же, сколько и я. Бредли определенно замешан в этом деле, не говоря уже о Френки. Жюль Коль мог быть другом Нетты, ездившим в «Бентли». Миссис Бремби может оказаться вовсе не той женщиной, за которую ее все принимают. Многие детали могут проясниться, если вы пошире откроете ваши глазки. Все, что вам следует делать, это подмечать то, что происходит в клубе. Попробуйте разузнать, с какой целью миссис Бремби каждую неделю наведывается в клуб. Если бы я знал цель этих посещений, можно было бы распутать пару проблем. Можете вы это сделать для меня?

– О Боже мой, я думаю, что да. – Она вздохнула. – А потом, если бы я даже и сказала нет, вы все равно убедили бы меня. Итак, все в порядке, я сделаю то, что вы хотите, но не ожидайте от меня чего-то сверхъестественного.

Я похлопал Кристину по руке.

– Сделайте то, что сможете, и я не буду просить вас достать звезду с неба…

Резко зазвонил телефон. Я поднял трубку и узнал, что инспектор Корриган спрашивает обо мне.

– Скажите ему, что я сейчас спущусь, – ответил я.

– Ага! – воскликнула Кристина. – Вы хотите отделаться от меня. А я-то думала, вы покажете мне свою коллекцию гравюр на дереве.

– Вы не первая женщина, которую я разочаровываю, – успокоил я ее. – Теперь вы должны как можно быстрее исчезнуть. Cейчас сюда войдет инспектор Скотленд-Ярда, и я не хочу, чтобы он увидел меня в вашем обществе.

– О Боже мой! – закричала Кристина, мгновенно вскакивая на ноги. – У меня также нет ни малейшего желания его встретить.

Она схватила коробку с чулками и побежала к двери. Там остановилась, бросила коробку на полочку, повернулась ко мне, быстро обняла за шею и поцеловала.

– Еще раз спасибо за эти чудесные чулки. Вы мне действительно нравитесь. В следующий раз, когда мы увидимся, надеюсь, вы будете менее стеснительным.

Я пообещал увидеться с ней в ближайшие день или два, подал коробку с чулками, подошел к двери и открыл ее. Корриган стоял перед дверью, намереваясь постучать. Он удивленно воззрился на Кристину, затем отступил в сторону, чтобы пропустить девушку. Кристина, не оборачиваясь, быстро пошла по коридору.

– Хэлло! Мне казалось, я предупредил вас, что сейчас спущусь.

– О! Не хотелось доставлять вам лишние хлопоты. Надеюсь, не очень помешал вам? – Он посмотрел на меня своим пронзительным взглядом. – Это одна из ваших подруг?

– Нет, совсем нет. Это дочь дежурного по этажу. Она как раз убирала в номере.

Он недоверчиво покачал головой и прошелся по комнате.

– Да… да… Помнится, я как-то встречал ее в клубе «Азур», когда единственный раз был там по официальному делу. Но, может быть, я и ошибаюсь.

Я с горечью ответил:

– Бывают моменты, когда вы действительно становитесь невыносимым.

Он покачал головой, не слушая меня.

– Я пришел к вам, чтобы сообщить решение суда относительно Анны Скотт. Надеюсь, это вас заинтересует?

– У меня появилась смутная догадка, что это заключение будет таково: самоубийство в припадке внезапного помешательства. Скажите мне, а вы сами уверены, что у Нетты была сестра?

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня. Его веки задрожали.

– Вы действительно необыкновенный человек. Ну, конечно, я отлично знал, что существовала сестра Нетты по имени Анна. Вы считаете меня полицейским или нет? Все свои соображения я изложил в рапорте.

– Хорошо. – Я пожал плечами. – Мне только хотелось знать, насколько добросовестно вы относитесь к работе. А каково ваше мнение относительно Нетты?

– Прежде всего необходимо найти ее труп. – Он нахмурился. – Мы ведем розыск. Спуститесь со мной выпить стаканчик?

– Да, я спущусь с вами. Но не для того, чтобы выпить, а потому что у меня есть неотложное дело.

– Ведь уже почти одиннадцать часов! – Корриган удивленно поднял брови. – Пойдемте, не будьте так упрямы.

– Огорчен, но мне нужно спешить.

– В сущности, – небрежным тоном проговорил он, когда мы ожидали лифт, – ведь вы были любовником Нетты некоторое время?

Я вспомнил предостережение Литбриджа и внутренне усмехнулся.

– О, это было случайностью. Мы были просто друзьями, сами понимаете…

Он кивнул и вошел в лифт. Пока лифт спускался, мы оба молчали. Выйдя в коридор, он снова сказал мне:

– Так не передумали?

– Нет. Огорчен, но не могу, – сказал я, пожав ему руку. – До скорого свидания. Виски за мной.

– До свидания, Хармас. – Он направился было к двери бара, но остановился. – Кстати, маленькая просьба – не занимайтесь больше этим делом, хорошо? Я, кажется, уже говорил вам об этом. Моим людям нелегко идти по следу, когда след этот уже затоптан журналистом-энтузиастом. Может быть, в вашей стране это и обычное дело, но у нас это не практикуется. Вам было бы неплохо помнить об этом. Это не ваше дело.

Взгляды, которыми мы обменялись, были далеко не дружеские. Поспешно выйдя из отеля, я направился к дому, где еще совсем недавно жила Нетта. У меня было большое желание повидать Жюля Коля.

Читать далее

Отзывы и Комментарии
комментарий