Захватывающий рассказ о предательстве и мести на фоне американской действительности девятнадцатого века. 1823 год. Экспедиция за ценной пушниной в недра Скалистых гор ведет трудную жизнь на грани возможного, среди множества лишений и опасностей. Хью Гласс – один из лучших проводников и разведчиков проводит всю группу по лезвию бритвы, спасая и укрывая от индейцев. Но когда очередная разведка сталкивает его лицом к лицу с медведем гризли, шансов остаться в живых у него практически не остается. Израненный, чуть живой, он не может продолжить путь. Двое охотников остаются рядом, чтобы дождаться его смерти и похоронить. Когда эти люди, забрав его ружье, сбегают, у Гласса остается единственное жгучее…
Идея этой книги навеяна одной из самых удивительных шпионских историй XX века. Автор книги Елена Вавилова под именем Трэйси Ли Энн Фоули (англ. Tracey Lee Ann Foley) и ее супруг Андрей Безруков (псевдоним англ. Donald Howard Heathfield) почти четверть века проработали разведчиками-нелегалами в разных странах, в том числе США. Семейная пара профессиональных шпионов вместе с двумя сыновьями жили в пригороде Бостона в нечеловеческом напряжении, на грани постоянного риска, пока однажды их не предали. Попробуйте только представить, каково это – быть агентом, но при этом оставаться любящей женой и заботливой матерью, ходить на работу, отводить детей в школу, а по вечерам – принимать шифровки и планировать…
A thousand miles to freedom : my escape from North Korea
драматриллерпсихологическийисторическийбиографическийавтобиографическийсоциальный политика
Ынсум Кин (имя не нестоящее) родилась в Северной Корее, в одной из самых закрытых и репрессивных стран в современном мире. В детстве Ынсум любила свою родину… несмотря на школьные походы на публичные казни, ежедневные пятиминутки ненависти, а так же растущую угрозу голода по всей стране. К тому времени как Ынсум исполнилось одиннадцать лет, отец, бабушка и дедушка умерли от голода. Она сама была крайне истощена. Наконец, мать девочки решилась на побег из Северной Кореи вместе с Ынсум и ее сестрой, не представляя, что путь в соседнюю страну растянется на долгих девять лет. Прежде, чем достичь Южной Кореи, Ынсум и ее семья будут жить как бездомные, попадут в руки китайских торговцев людьми, выживут…
В новую книгу Татьяны Толстой «Девушка в цвету» вошли как новые, так и публиковавшиеся ранее автобиографические тексты — о молодости и о семье, о путешествиях во Францию и о жизни в Америке, а также эссе о литературе, кино, искусстве. «Иногда мама позволяла рассматривать вещи в ящиках комода. Там были какие-то чудесные шарфы, ожерелье в форме серебряной стружки, сумочка шанель, красивые часики, туфли… Мне так хотелось всего этого — браслетов, колец, серег, бус, — и чтобы много, с избытком, через край. Мне так хотелось закутаться во все шали и намотать себе на голову тюрбаны из всех шарфов, а из тех, что останутся, сшить себе восточные шаровары или, на худой конец, цыганские юбки. Я алчно рассматривала…
социальныйсатирафилософскийреализмпсихологическийиронияисторическийдрама любовь
Неподражаемый дебютный роман блистательного Джулиана Барнса покорил читателей всего мира, удивил издателей и критиков поразительной стилистической безупречностью и каким-то неописуемым шармом. Воспоминания бесшабашной молодости бурлящих 1960-х, с ее категорическим неприятием буржуазности, сексуальной раскрепощенностью и студенческими бунтами. Кристофер Ллойд и его друг Тони, выросшие в пригороде Лондона, получившего название Метроленд, плоть от плоти своего времени. Они эпатируют добропорядочных буржуа и ведут смелые беседы. Бунтарская пора, аспирантура в Париже, отношения с необыкновенной девушкой, Анник. Но все мальчики когда-то вырастают, создают семью, заводят детей и неизбежно взрослеют.…
Роман "Царица Сладострастия" - жизнеописание знаменитой графини ди Верруа (1670 - 1736), многолетней любовницы Виктора Амадея II, герцога Савойского (1666 - 1732), которая, в конце концов, покинула его и вела в Париже жизнь, полную удовольствий и наслаждений, получив у современников прозвище "Царица Сладострастия".
Случайно обнаруженная в доме Гюго на острове Гернси рукопись средневекового переписчика книг В СОВЕРШЕННО ИНОМ СВЕТЕ представляет историю цыганки Эсмеральды, архидьякона Клода Фролло и горбатого звонаря Квазимодо, которых весь мир знает по роману «СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ»История любви?Нет. История ЗАГАДОЧНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ и их расследования.История УБИЙСТВ, ПРЕДАТЕЛЬСТВ и ЗАГОВОРОВ, поведанная ее непосредственным участником.
Однажды, выпив эликсир бессмертия, он превратился в вечного странника и вот уже на протяжении тысячелетий вынужден скитаться по земле, не в силах обрести покой и утолить неуемный голод желаний. То погружаясь в спасительный сон, то вновь возвращаясь в мир живых, он становится свидетелем драматических событий новых эпох. Но ни одно из них не способно затмить воспоминания о том, что довелось ему пережить прежде. Ибо он – правитель Древнего Египта. И имя ему – Рамзес Проклятый.
В ночном поезде, следующем в Инсбрук, совершенно случайно встречаются двое. Четыре года назад Фрэнсис и Ричард, счастливые и влюбленные, путешествовали на поезде по безлюдной суданской пустыне. Ночью Ричард бесследно исчез. И вот теперь каждый из них рассказывает собственную историю того странного происшествия. Историю, полную страха, растерянности и чувства безвозвратной потери. Только один из них лжет. Зачем, и почему? Пока поезд мчится сквозь длинную бессонную ночь, третий пассажир становится свидетелем разговора, загипнотизированный сложным диалогом, затрагивающим глубины восприятия личности и истины. Потрясающая история любви и сомнений увлекает читателя дразнящей головоломкой и напряжением…
Незадолго перед переходом «Отечественных записок» из рук Дудышкина и Краевского под редакцию Некрасова и Салтыкова в этом журнале работал один писатель, которого в нынешнем случае неудобно было бы называть по имени. В данном случае его имя и не важно, так как интерес представляет само положение лица и характер двух его подруг, из которых одна была «дама», а другая «фефела». Дама была его «законная половина», а фефела – его «беззаконница». Обе они имели для упоминаемого писателя очень серьезное значение во время его жизни и различно исполнили свое призвание к его потомству... Впервые, с подзаголовком: «Рассказы кстати. Из литературных воспоминаний», — журнал «Русская мысль», 1894, № 12. При жизни…
Зимний, северный день с небольшою оттепелью. Два часа. Рассвет не успел оглядеться, и опять смеркается. В гостиной второй руки сидят за столом хозяйка и гостья. Хозяйка стара, и вид ее можно бы назвать почтенным, если бы на лице ее не отпечатлелось слишком много заботливости и искательности. Она зрела когда-то лучшие дни и еще не потеряла надежды их возвратить, но она не знает, что для этого надо сделать.
На скором поезде между чешской Прагой и Веной я очутился vis-à-vis с неизвестным мне славянским братом, с которым мы вступили по дороге в беседу. Предметом наших суждений был «наш век и современный человек». И я, и мой собеседник находили много странного и в веке, и в человеке; но чтобы не впадать в отчаяние, я привел на память слово Льва Толстого и сказал: – Образуется! Собеседник понял значение этого слова и продолжал: – Это верно; но только что образуется-то! Было преобладающее впечатление свирепства, злости, бездушия или слабости и распущенности, и все-таки можно было предвидеть, как жизнь перетолчет это в своей ступе и что из этого образуется. А теперь преобладает во всем какой-то фасон…