Глава 17

Онлайн чтение книги Нечего терять Nothing to Lose
Глава 17

Ричер аккуратно повернулся на сто восемьдесят градусов и посмотрел на дорогу, чтобы убедиться, что не слишком сильно отклонился от нужного места к западу или востоку. Все было в порядке, он находился как раз там, где нужно. Ричер прошел пять шагов на юг, повернул на восток, сделал еще пять шагов, сменил направление и отсчитал пять шагов на запад.

И ничего не увидел.

– Ну? – крикнула Воэн.

– Он пропал, – ответил Ричер.

– Ты морочил мне голову.

– Ничего подобного. Зачем мне это?

– Насколько точно ты поставил камни в темноте?

– Я тоже задаю себе этот вопрос.

Воэн сделала маленький круг, оглядывая окрестности, и покачала головой.

– Его здесь нет, – сказала она. – Если он вообще был.

Ричер неподвижно стоял посреди пустоты. Он ничего не видел и не слышал, если не считать терпеливого урчания мотора грузовика в двадцати ярдах от них. Ричер прошел еще десять ярдов на восток и двинулся по большому кругу. Проделав около четверти пути, он остановился.

– Посмотри сюда, – сказал он и показал на длинную цепочку узких овальных углублений в песке, находящихся примерно в ярде друг от друга.

– Следы, – проговорила Воэн.

– Мои следы, – уточнил Ричер. – Оставшиеся после прошлой ночи. Они ведут в сторону Хоупа.

Они повернули на запад и двинулись по следам назад, к Диспейру. Через десять ярдов они вышли на маленькую ромбовидную полянку. Она была пустой.

– Подожди, – сказал Ричер.

– Его здесь нет, – повторила Воэн.

– Но он был здесь. Это то самое место.

Корка спекшегося песка была растоптана во многих местах. Во все стороны вели дюжины следов. Повсюду на земле виднелись борозды и отметины, как будто кто-то кого-то тащил. И небольшие углубления, одни довольно ровные, другие нет, в зависимости от того, как жесткая поверхность песка ломалась под нагрузкой и он стекал в ямки.

– Расскажи мне, что ты видишь, – попросил Ричер.

– Активность, – ответила Воэн. – Беспорядок.

– Историю, – поправил ее Ричер. – Она рассказывает нам о том, что произошло.

– Что бы тут ни случилось, мы не можем здесь оставаться. Предполагалось, что мы слетаем туда и обратно, очень быстро.

Ричер выпрямился и окинул взглядом дорогу, сначала ее западный конец, потом восточный.

Ничего.

– Никого нет, – сказал он.

– Надо было прихватить с собой корзинку для пикника, – съязвила Воэн.

Ричер вышел на полянку, присел на корточки и показал двумя пальцами на пару аккуратных параллельных углублений в самом центре, словно две скорлупки кокоса сильно вдавили в песок вдоль северо-восточной оси.

– Колени юноши, – сказал он. – Здесь он сдался. Он споткнулся и остановился, сделал полуоборот и упал.

Затем Ричер показал на широкий каменистый участок в четырех футах к востоку, ровная поверхность которого была нарушена.

– Здесь я упал, после того как налетел на него. Приземлился вот на эти камни. Могу продемонстрировать тебе синяки, если хочешь.

– Может, попозже, – ответила Воэн. – Нам нужно ехать.

Ричер показал на четыре заметных углубления в песке.

Они были прямоугольной формы, два на три дюйма, и находились в углах большого прямоугольника – два на пять футов.

– Колесики носилок, – сказал он. – Ребята явились сюда и забрали его. Их было пять или шесть человек. Представители официальных служб, потому что у кого еще имеются носилки?

Он встал, огляделся по сторонам и показал на северо-запад, где виднелась длинная линия следов на песке и примятая растительность.

– Они пришли оттуда и унесли его в том же направлении, обратно к дороге. Может быть, к фургону коронера, который стоял немного дальше к западу от моей пирамиды.

– Значит, все в порядке, – сказала Воэн. – Его забрали представители власти. Проблема решена. А нам пора ехать.

Ричер едва заметно кивнул и посмотрел на запад.

– Что мы должны там увидеть?

– Две дорожки следов, – ответила Воэн. – Твои и этого мальчишки, идущие на восток из города. Они разделены по времени, но направление почти одно и то же.

– Но похоже, что это еще не все.

Они обошли полянку и остановились у ее западной границы. Увидели четыре отдельные дорожки следов, расположенных очень близко друг к другу. Всего получалось не больше семи футов в ширину.

– Два набора следов ведут сюда, и два отсюда, – сказал Ричер.

– Откуда ты знаешь? – спросила Воэн.

– Большинство людей при ходьбе разворачивают ступни наружу под небольшим углом.

– Может быть, мы столкнулись с семьей, у представителей которой врожденная косолапость?

– В Диспейре такое возможно, но маловероятно.

Более свежие следы, ведущие на поляну, оставляли в песке большие, довольно глубокие ямки с расстоянием между ними примерно в ярд. Более старые – ямки поменьше, ближе друг к другу, не такие ровные и значительно мельче.

– Это мальчик и я, – сказал Ричер. – Мы оба направлялись на восток, но в разное время. Я просто шел, а он спотыкался и едва держался на ногах.

Два набора следов, уходящих от поляны, выглядели совсем свеженькими. Песок был не слишком потревожен, и потому следы получились более четкими, совершенно одинаковыми, достаточно глубокими, на приличном расстоянии друг от друга.

– Довольно крупные парни, – сказал Ричер. – Направились на запад. Недавно. Вместе.

– И что это означает?

– Что они идут по следам мальчишки. Или по моим следам. Или по нашим обоим. Хотят выяснить, где мы были и откуда пришли.

– Почему?

– Они нашли труп, и им стало интересно.

– Но как они нашли труп?

– Канюки, – ответил Ричер. – Это же очевидно, на открытом пространстве.

Воэн на мгновение застыла, потом приказала:

– Быстро в грузовик!

Ричер не стал спорить. Она раньше его пришла к очевидному выводу, но всего на долю секунды.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Ли Чайлд. Нечего терять
Глава 01 25.02.16
Глава 02 25.02.16
Глава 03 25.02.16
Глава 04 25.02.16
Глава 05 25.02.16
Глава 06 25.02.16
Глава 07 25.02.16
Глава 08 25.02.16
Глава 09 25.02.16
Глава 10 25.02.16
Глава 11 25.02.16
Глава 12 25.02.16
Глава 13 25.02.16
Глава 14 25.02.16
Глава 15 25.02.16
Глава 16 25.02.16
Глава 17 25.02.16
Глава 18 25.02.16
Глава 19 25.02.16
Глава 20 25.02.16
Глава 21 25.02.16
Глава 22 25.02.16
Глава 17

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть