Джулиана подстерегает сюрприз

Онлайн чтение книги Новые приключения Великолепной Пятерки
Джулиана подстерегает сюрприз

Трое ребят внизу очень жалели Джордж. Дядя Квентин запретил им подниматься наверх и разговаривать с ней.

— Надо дать ей немножко времени поразмыслить обо всем наедине с самой собой. Это пойдет Джордж на пользу, — заявил он. — Бедняжка Джордж, — молвил Джулиан. — Как неприятно! Вы только поглядите, какой сильный снег!

Снег падал густыми хлопьями. Джулиан подошел к окну и посмотрел, что творится снаружи.

— Мне придется выйти и проверить, все ли в порядке с конурой Тимми, — сказал он. — Мы не можем допустить, чтобы бедолагу засыпало снегом! Он небось недоумевает, что это за штука такая — снег.

Тимоти и в самом деле был очень удивлен, видя, что все вокруг покрыто чем — то белым и мягким. Он сидел в своей конуре и смотрел на падающие хлопья, провожая их полет большими карими глазами. Пес был удивлен и несчастен. Почему он живет здесь, на холоде и в полном одиночестве? Почему Джордж к нему не приходит? Может быть, она его больше не любит? Громадный пес был очень несчастен, так же несчастен, как Джордж.

Увидев Джулиана, он страшно обрадовался, подпрыгнул и лизнул мальчика в лицо.

— Милый старина Тим! — приветствовал его Джулиан. — Ну как ты тут? Дай — ка я отмету немножко снега и поверну твою конуру так, чтобы снежные хлопья не залетали внутрь. Вот так — то будет лучше! Нет, старик, мы не идем на прогулку — сейчас это невозможно!

Мальчик похлопал собаку по спине, немножко повозился с ней, а затем вернулся в дом. Остальные встретили его у двери столовой.

— Джулиан! Мистер Роланд отправляется на прогулку в одиночестве. Тетя Фанни лежит, а дядя Квентин у себя в кабинете. Может, нам подняться наверх и повидаться с Джордж?

— Нам же запретили, — с сомнением в голосе сказал Джулиан.

— Знаю, — возразил Дик. — Но я готов рискнуть нарушить запрет, если это хоть чуточку обрадует Джордж. Для нее, наверное, это просто кошмар — лежать там одной, зная, что она несколько дней не сможет увидеть Тима.

— Ну что ж, давайте — ка я, как самый старший, пойду наверх, — сказал Джулиан, — а вы двое оставайтесь внизу, в гостиной, и разговаривайте. Тогда дядя Квентин решит, что мы все тут. Я проскользну наверх и несколько минут побуду с Джордж.

— Хорошо, — согласился Дик. — Передай ей от нас привет и скажи, что мы присмотрим за Тимми.

Джулиан тихонько прокрался вверх на лестнице. Он открыл дверь спальни Джордж и осторожно вошел. Закрыв за собой дверь, мальчик увидел, что Джордж сидит в постели и смотрит на него с восторгом.

— Ш — ш — ш! — предостерег Джулиан. — Мне не положено находиться здесь.

— О, Джулиан! — радостно воскликнула Джордж. — Как это здорово, что ты пришел!

Мне было так одиноко. Подходи к постели с этой стороны. Тогда, если кто-нибудь вдруг войдет, ты можешь нырнуть и спрятаться под кроватью.

Джулиан обошел постель и приблизился к Джордж с другой стороны. Та сейчас же начала изливать на него все то, о чем она размышляла в одиночестве.

— Я уверена, что мистер Роланд и есть вор, я в этом уверена, — сказала она. — Я говорю это не потому, что ненавижу его, честное слово, не потому, Джулиан! Ведь я же в самом деле видела однажды вечером, как он что — то пытался разнюхать в кабинете, а потом еще раз то же самое повторилось посреди ночи. Возможно, он прослышал о работе моего отца и явился сюда проверить, не удастся ли ему похитить ее. Ему просто повезло, что нам нужен был репетитор. Я уверена, это он украл те самые страницы, и я уверена, что он хотел выгнать Тимми из дома, чтобы он мог произвести кражу, не боясь, что Тим его услышит и начнет рычать.

— Ох, Джордж, не думаю, чтобы это было так, — заметил Джулиан, который просто не мог себе представить, чтобы учитель был способен на такое дело. — Все это как — то за уши притянуто и звучит невероятно.

— Очень многие вещи, кажущиеся невероятными, тем не менее происходят, — возразила Джордж. — Очень, очень многие, и эта — одна из них.

— Ну ладно, если мистер Роланд действительно похитил эти страницы, значит, они должны находиться где — то в доме, — сказал Джулиан. — Он весь день не выходил. Они должны быть где-нибудь в его спальне.

— Конечно! — взволнованно воскликнула Джордж. — Как бы мне хотелось, чтобы он вышел из дома! Я бы тогда обыскала его комнату.

— Джордж, нельзя делать подобные вещи, — заметил шокированный Джулиан.

— Ты просто не знаешь, какие вещи я способна делать, если мне по — настоящему захочется, — ответила Джордж, упрямо сжав губы. — Ох, что там за шум?

Слышно было, как хлопнула дверь. Джулиан осторожно подошел к окну и поглядел на улицу. Снег на какое — то время прекратился, и мистер Роланд воспользовался этим, чтобы выйти из дома.

— Это мистер Роланд, — сказал Джулиан.

— О — о — о! Я могла бы сейчас обыскать его комнату, если ты посторожишь у окна и предупредишь меня, когда он придет обратно, — сказала Джордж, тут же скидывая с себя одеяло.

— Не надо, Джордж, не делай этого, — воскликнул Джулиан. — Ну право же, это ужас какой — то — обыскивать чужую комнату! Да и позволь тебе заметить, что он мог захватить те страницы с собой. Он, может, и пошел — то именно для того, чтобы передать их кому-нибудь!

— Мне это в голову не приходило, — призналась Джордж, глядя на Джулиана расширенными глазами. — Ну не досадно ли? Конечно, он именно этим сейчас и занят. Например, он знаком с обоими художниками, живущими на ферме Киррин. Быть может, они тоже участвуют в заговоре.

— Ах, Джордж, не говори глупости, — заметил Джулиан. — Ты делаешь из мухи слона, выдумывая какие — то заговоры и Бог знает что еще!

Можно подумать, что мы находимся в самом центре какой — то большой авантюры!

— Ну что ж, я считаю, что это именно так, — неожиданно произнесла Джордж, и выражение ее лица при этом было очень серьезным. — Я, можно сказать, прямо — таки ощущаю, что мы вовлечены в настоящее большое приключение.

Джулиан задумчиво смотрел на свою кузину. А может быть, в том, что она говорит, есть доля правды?

— Джулиан, не сделаешь ли ты кое — что для меня? — спросила Джордж.

— Охотно, — с готовностью отозвался мальчик.

— Выйди из дома и пойди следом за мистером Роландом, только так, чтобы он тебя не видел, — сказала Джордж. — В холле, в шкафу, висит белый плащ. Надень его, и тебя трудно будет заметить на фоне снега. Пойди за ним и проследи, не встретится ли он с кем — то и не передаст ли им что-нибудь, похожее на страницы из книги моего отца — знаешь, большие такие листы, на которых он пишет. Они очень большого формата.

— Идет, — сказал Джулиан. — Но обещай, что, если я это сделаю, ты не станешь обыскивать его комнату. Так не поступают, Джордж!

— А я поступлю, — возразила Джордж. — Но не стану, если ты сделаешь то, о чем я прошу, и пойдешь следом за мистером Роландом. Я убеждена, что он намерен передать другим участникам заговора то, что он выкрал! И спорим, что это — те самые художники, живущие на ферме Киррин, которых он притворился видящим впервые!

— Вот увидишь, что ты абсолютно не права, — сказал Джулиан, направляясь к двери. — К тому же я так или иначе не смогу идти следом за мистером Роландом — прошло уже пять минут, как он вышел из дома.

— Да глупости какие, прекрасно сможешь — ведь он оставил на снегу следы! — возразила Джордж. — Да, слушай-ка, Джулиан, я совсем забыла рассказать тебе еще кое — что, очень, очень интересное. Ах ты, вот беда — сейчас нет для этого времени. Я расскажу, когда ты вернешься, если тебе удастся снова подняться наверх. Дело касается Тайного Пути.

— В самом деле? — воскликнул Джулиан в полном восторге. Он был так разочарован, что все их поиски ни к чему не привели. — Хорошо, я попытаюсь попозже снова пробраться сюда. Если я не приду, ты поймешь: значит, я просто не могу. В этом случае тебе придется ждать, пока не придет время нам всем ложиться спать.

Он исчез, бесшумно прикрыв за собой дверь. Проскользнув вниз по лестнице, он заглянул в гостиную и прошептал находившимся там ребятам, что уходит из дома и пойдет следом за учителем.

— А зачем, это я вам объясню позже, — сказал он.

Завернувшись в белый плащ, он вышел в сад. Снег снова начал падать, но еще не был таким густым, чтобы скрыть глубокие следы, оставленные мистером Роландом. На учителе были высокие сапоги, оставлявшие четкие следы на снегу, который лежал слоем толщиной в шесть дюймов.

Мальчик быстро шел в том направлении, куда вели следы. Местность вокруг выглядела теперь очень по — зимнему. Свинцовое небо тяжело нависло над землей, и Джулиану было ясно, что снегу выпадет еще очень много. Он спешил следом за мистером Роландом, хотя фигуры учителя нигде не было видно.

По узкой улочке, по обочине тропинки, пролегавшей через выгон, тянулась двойная цепочка следов. Глаза Джулиана были прикованы к следам, и он нечаянно споткнулся. Неожиданно он услышал чьи — то голоса и резко остановился. Справа рос большой куст терновника, и голоса доносились с той стороны. Мальчик подошел поближе к кусту. Он услышал голос своего учителя, говорившего так тихо, что не разобрать ни одного слова.

«С кем же это он может там разговаривать?» — мысленно спросил себя мальчик. Он подкрался к кусту еще ближе. В середине его было пустое пространство, и Джулиан подумал, что мог бы пробраться прямо в самую середину, хотя куст и очень колючий, а пробравшись, он может посмотреть одним глазком, кто там, позади куста. Очень осторожно мальчик забрался в колючую выемку между ветвей, которые были здесь коричневыми и совсем голыми.

Медленно, осторожно он раздвинул колючие ветки и, к своему удивлению, увидел мистера Роланда, беседующего с двумя художниками с фермы Киррин — мистером Томасом и мистером Уилтоном! Выходит, Джордж была права! Учитель явно был с ними знаком, и, пока Джулиан следил за этой сценой, мистер Роланд передал мистеру Томасу пачку сложенных вдвое бумаг.

«Они выглядят совершенно так же, как листы в книге дяди Квентина, — сказал себе Джулиан. — Должен признаться, это чертовски

странно. Действительно становится похоже на заговор — ив центре его мистер Роланд!».

Мистер Томас засунул бумаги в карман своего пальто. Мужчины пробормотали еще несколько слов, которые даже чуткие уши Джулиана не могли уловить, и разошлись. Художники направились в сторону фермы Киррин, а мистер Роланд пошел назад по тропинке через выгон. Джулиан сжался в комочек в углублении между ветками терновника, надеясь, что учитель не повернет головы и не заметит его. К счастью, все обошлось.

Мистер Роланд продолжал шагать прямо и исчез за завесой снега, который падал сейчас густыми хлопьями. К тому же начало темнеть, и Джулиан, который уже не видел фигуры учителя, торопливо пошел следом за ним, отчасти боясь заблудиться из — за метели.

Мистер Роланд тоже явно не стремился оставаться под открытым небом больше, чем было необходимо. Он чуть не бежал в направлении Киррин — коттеджа. Наконец он подошел к воротам, и Джулиан видел, как он вошел в дом.

Дав учителю время раздеться и на ходу похлопав по спине Тимоти, мальчик подошел к двери и вошел в дом. Он снял с себя плащ, сменил обувь и проскользнул в гостиную до того, как мистер Роланд спустился туда из своей спальни.

— Что случилось? — спросили хором Дик и Энн, видя, что Джулиан чем — то очень взволнован. Однако он ничего не мог им ответить; как раз в этот момент в комнату вошла Джоанна и начала накрывать на стол.

К величайшей досаде Джулиана, он весь вечер не мог рассказать остальным ребятам ни словечка, так как в комнате все время находился кто-нибудь из взрослых. Не мог он и подняться наверх, к Джордж. Ему не терпелось поделиться своими новостями, но делать было нечего — приходилось ждать.

— Тетя Фанни, снег все еще идет? — спросила Энн.

Тетя Фанни подошла к входной двери и поглядела на улицу. Снега навалило до самого крыльца!

— Да, — сказала она, вернувшись в гостиную, — снег идет вовсю! Бели так будет продолжаться, нас совсем занесет; как это было зимой два года назад. Мы тогда в течение пяти дней не могли из дома выйти. Ни молочник, ни булочник не в состоянии были к нам пробиться. К счастью, у нас было много консервированного молока, а хлеб я умею печь сама. Ах вы, бедные ребятки, завтра вы не сможете выйти на улицу — все кругом будет покрыто слишком толстым слоем снега!

— А ферма Киррин тоже будет занесена снегом? — спросил мистер Роланд.

— О да, еще сильнее, чем мы здесь, — сказала тетя Фанни. — Но ее обитателям все равно. Продуктов у них там хоть отбавляй. Они станут такими же узниками, как и мы, а может, еще и в большей степени, чем мы.

«Интересно, — подумал Джулиан, — почему мистер Роланд задал этот вопрос? Боится, что его друзья не смогут отправить те листы по почте или отвезти их куда-нибудь на автобусе или автомобиле?»

Мальчик не сомневался, что вопрос был продиктован именно этим. Ах, как ему хотелось переговорить обо всем с остальными ребятами!

— Я устал! — заявил он около восьми вечера. — Пошли спать!

Дик и Энн удивленно посмотрели на него. Обычно, поскольку он был самым старшим, он ложился спать последним, а сегодня вдруг сам предлагает всем идти спать. Джулиан незаметно им подмигнул, и они тут же его поддержали.

Дик широко зевнул, а вслед за ним и Энн. Тетя Фанни отложила в сторону свое шитье.

— Да, голоса у вас усталые. Я думаю, вам лучше всего пойти и лечь спать.

— А можно мне на минутку выйти во двор — посмотреть, как там Тимми? — спросил Джулиан.

Тетя Фанни кивнула. Мальчик натянул резиновые сапоги, надел пальто и через дверь, ведущую в сад, вышел во двор, тоже покрытый толстым слоем снега. Конура Тима была завалена до половины. Пес вытоптал небольшую площадку на снегу перед входом в конуру и стоял там, глядя на приближающегося Джулиана.

— Ах ты, бедняжка, в полном одиночестве на снегу! — воскликнул Джулиан. Он похлопал пса по спине, и Тимми заскулил. Он просил, чтобы мальчик взял его с собой.

— Как бы я хотел захватить тебя с собой, — сказал Джулиан. — Ничего, Тимоти. Я завтра приду тебя проведать.

Он снова вернулся в дом. Дети попрощались с тетей Фанни и мистером Роландом и ушли наверх.

— Быстренько разденьтесь, накиньте халаты и приходите в комнату Джордж, — прошептал Джулиан. — Только не шуметь, а то тетя Фанни поднимется сюда. Ну, поторапливайтесь!

Не прошло и трех минут, как ребята разделись и, надев халатики, уселись на кровать Джордж. Она была очень рада их видеть. Энн забралась к ней в постель, так как у нее окоченели ноги.

— Ну что, Джулиан, удалось тебе выследить мистера Роланда? — шепотом спросила Джордж.

— А почему он должен был его выслеживать? — спросил Дик, просто умиравший от любопытства.

Джулиан как можно короче все им рассказал — и о подозрениях Джордж, и о том, как он пошел следом за учителем, и что ему довелось увидеть. Когда Джордж услышала про то, как Джулиан наблюдал сцену передачи пачки бумаг двум художникам, глаза ее зажглись гневом.

— Ворюга! Это наверняка были пропавшие листы! И подумать только, что мой отец так к нему расположен! Что же нам делать? Эти люди при первой же возможности переправят бумаги куда — то в другое место, и секретом, над разгадкой которого отец бился целую вечность, воспользуется кто — то другой — может быть, в интересах чужой страны!

— Они не могут переправить бумаги, — заметил Джулиан. — Ты не представляешь, сколько снегу навалило кругом, Джордж! Если снег будет продолжать идти, мы окажемся здесь на несколько дней узниками, точно так же, как и обитатели фермы Киррин. Если они хотят спрятать бумаги, им придется спрятать их внутри фермерского дома. Эх, если бы мы могли проникнуть туда и как следует все кругом обшарить!

— Увы, мы не сможем этого сделать, — вставил Дик. — Это абсолютно точно: мы по горло утонем в снегу!

Четверо ребят хмуро поглядывали друг на друга. Дику и Энн с трудом верилось, что компанейский мистер Роланд оказался вором, возможно, даже шпионом, пытавшимся украсть важный секрет у дружески к нему относящегося ученого. И они не могут этому помешать!

Наконец Джулиан сказал:

— Надо, пожалуй, рассказать твоему отцу.

— Нет! — возразила Энн. — Он все равно не поверит, ведь правда, Джордж?

— Он нас высмеет и тут же пойдет и расскажет обо всем мистеру Роланду, — подтвердила Джордж. — Это лишь послужит для того предостережением, а его ни за что нельзя предостерегать. Он не должен догадываться, что мы что — то знаем.

— Ш — ш — ш! Тетя Фанни идет! — вдруг шепнул Дик.

Мальчики выскользнули из комнаты и забрались в свои постели. Энн прыгнула к себе в кроватку. Когда тетя Фанни вошла в спальню, там царили мир и покой.

Она пожелала детям спокойной ночи и укрыла потеплее. Как только она сошла вниз, четверо ребят вновь собрались в комнате Джордж.

— Джордж, расскажи мне теперь то, что ты собиралась сообщить насчет Тайного Пути, — сказал Джулиан.

— Ах да! — вспомнила Джордж. — Может быть, в моей теории ничего серьезного нет, но дело в том, что в кабинете отца, над каминной полкой, имеются восемь деревянных панелей, а комната эта обращена на восток. Странновато, как вам кажется? В точности совпадает с указателями на свитке!

— А шкаф там тоже имеется? — спросил Джулиан.

— Нет, но все остальное есть, — ответила Джордж, — И мне просто пришло в голову, а не может ли случайно вход, ведущий к Тайному Пути, находиться не на ферме, а вот в этом самом доме. Дело в том, что некогда оба дома принадлежали нашей семье. Люди, жившие в фермерском доме много лет тому назад, наверняка прекрасно все знали про наш коттедж.

— Послушай — ка, Джордж, а что, если вход и в самом деле находится здесь?! — воскликнул Дик. — Ведь это было бы просто чудесно! Пошли прямо сейчас вниз и посмотрим!

— Не говори глупости! — одернул брата Джулиан. — Как это пойти в кабинет, когда там сидит дядя Квентин? Я бы скорее рискнул встретиться с двадцатью львами, чем с дядей! Особенно после случившегося.

— Да, но мы обязаны проверить, справедливо ли предположение Джордж. Просто обязаны, — заявил Дик, забывший, что говорить надо шепотом.

— Замолчи, дуралей! — возмутился Джулиан, давал ему пинка. — Ты что, хочешь созвать сюда весь дом?

— Прошу прошения, — сказал Дик. — Но до чего же все это интересно! Опять мы участвуем в приключении!

— Вот именно! — взволнованно поддержала его Джордж. — Послушайте, может, нам дождаться полуночи, а потом, когда все заснут, тихонько прокрасться в кабинет и попытать счастья? Может, в моей идее и нет ничего, но проверить надо сейчас. Я, наверное, не смогу заснуть, пока не прощупаю как следует каждую из восьми панелей над каминной полкой — а вдруг да и произойдет что — то!

— Я убежден, что тоже ни на миг не усну, — сказал Дик. — Прислушайтесь — ка. Не поднимается ли кто-нибудь по лестнице? Нам лучше убраться отсюда. Пошли, Джулиан! Встретимся в комнате Джордж в полночь, сойдем тихонько вниз и проверим ее теорию!

Оба мальчика ушли к себе. Ни один из них ни на секунду не сомкнул век. Не была в состоянии спать и Джордж. Она лежала, перебирая в уме события нынешних каникул. Прямо загадка какая — то, — думала она. — Сначала я вообще ничего не понимала, но теперь события складываются одно к одному, образуя некое осмысленное целое.

Энн крепко спала. В полночь ее пришлось будить.

— Вставай! — прошептала Джордж, расталкивая ее. — Разве ты не хочешь участвовать в приключении?


Читать далее

Джулиана подстерегает сюрприз

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть