«Приключения Перегрина Пикля» - плутовской роман шотландского писателя 18-го века Тобайса Смоллетта, впервые опубликованный в 1751 году, и доработанный в 1758 году. Это история о судьбе эгоистичного и тщеславного денди Перегрина Пикля, в комичной и сатиричной манере раскрывающая пороки современного ему общества. Маленького Перегрина, отвергнутого матерью ради калеки брата, игнорируемого отцом, вырастил дядюшка, отставной моряк, командор Траньон. Окончив свое образование в Оксфорде, юный Перегрин отправляется в длительное путешествие по Европе, начиная с Франции, где пускается во все тяжкие. Жизнь праздного джентльмена позволяет Смоллетту в сатирическом ключе высмеять человеческую жестокость,…
Самый почитаемый и самый непредсказуемый современный китайский писатель Мо Янь приглашает вас на аттракцион реальности и абсурда, где комичное и трагичное смешивается в галлюциногенную фантасмагорию. Симэнь Нао – помещик и землевладелец, известный своей щедростью и добротой к крестьянам, не только лишен земли и имущества во времена революционных преобразований Мао 1948 года, но и жестоко, и несправедливо казнен. Симэнь Нао попадает в ад, где отказывается признавать справедливость наказания. Тогда его отправляют обратно в родную деревню, но в облике осла. Прежде чем вернуться к жизни человеком, он будет еще волом, собакой, свиньей и обезьяной. Сквозь призму сознания всех этих животных, Симэнь…
У этой реки он стал таким. Здесь, на берегах, затопленных алчностью, позором и кровью, он будет отстаивать не только свое имя, но и свою жизнь. В детстве Адам пережил нечто, чего не должен переживать никто. Травма перекроила душу, сделала непохожим на других, вечно подозреваемым изгоем. Лишь чудом избежав наказания за убийство, которого не совершал, он исчез из маленького городка на пять лет, растворился в серой безликости Нью-Йорка. А сейчас вдруг вернулся. Никто не знает причин его возвращения. Но когда появляется новый труп, все уверены: ответить за это должен именно Адам… Бестселлер New York Times. Роман — лауреат премии Эдгара Аллана По, главной остросюжетной литературной награды. Продано…
Журналистка Джина Кейн получила странное письмо. Некто сообщает, что на телеканале "РЕЛ ньюс" творится "нечто ужасное". Пытаясь найти автора письма, Джина выясняет: это женщина, и она разбилась на гидроцикле в Южной Америке. Тем временем несколько сотрудниц "РЕЛ" жалуются на сексуальную агрессию со стороны лица канала. Не желая выносить сор из избы, руководство заключает с жертвами сделку о неразглашении. Нанести урон репутации компании теперь может только Джина, стремящаяся понять, на самом ли деле смерть на воде — всего лишь трагическая случайность. И когда погибает одна из сотрудниц, связанная сделкой, становится очевидно: кто-то пытается любой ценой полностью ликвидировать угрозу, нависшую…
Геннадий Дмитриевич Новожилов родился в 1936 году в Москве. Художник-аниматор. Участвовал в создании более двадцати мультипликационных фильмов. Один из первых иллюстраторов «Мастера и Маргариты». Живет в Москве. Настоящая публикация [в журнале: «Новый мир» 2001, № 6] — литературный дебют автора.
В мегаполисе недалекого будущего, где правительство давно отчаялось навести порядок, где население терроризируют крысы и банды беженцев, где на улицах царит бессмысленное насилие, немолодая одинокая женщина вдруг загадочным образом получает на воспитание двенадцатилетнюю девочку, которую она должна спасти от надвигающегося всеобщего хаоса.Одно из самых лучших произведений Дорис Лессинг, которое сама автор определила как "попытку создания автобиографии".
В Орлеане все люди рождаются Серыми: их тела несовершенны, черты лица невыразительны. Но Прекрасные - девушки, в чьей крови течёт магия, - могут преобразить любого. Камелия - Прекрасная. Больше всего на свете она мечтает стать фавориткой Её Величества, но однажды узнаёт, что стены королевского дворца хранят тёмные тайны, а её магия может не только делать людей красивыми, но и... убивать. Камелии предстоит сделать тяжёлый выбор: спасти себя от жестокой принцессы, чья цель - использовать кровь Прекрасных во имя зла, или, рискнув собственной жизнью, навсегда изменить мир Орлеана...
Калла знает, как работает лотерея. Все знают. В день первой менструации нужно явиться на станцию, чтобы узнать, какой женщиной ты станешь. Белый билет дарит детей. Синий билет дарит свободу. Тебя освобождают от мучительной необходимости выбора. Но, как только твоя судьба определена, пути назад уже нет. Роман от автора «Исцеления водой», попавшего в лонг-лист Букеровской премии. «Синий билет» — это пугающее исследование выбора между свободой воли и перегруженным миром материнства. Этот текст выходит за пределы привычного понимания женской идентичности и патриархального насилия и ведет туда, где человеческая тоска сливается со звериным началом. «Гипнотическая, напряженная, убедительная история.…
Ади видел их из окна своей башни, но ничего не мог сделать. Эти цветы уже проросли повсюду. Мир начал рушиться, и прятаться теперь поздно. Дома падают один за другим, как подкошенные, по вине этих странных растений, заполонивших весь город. Они пленники единственной башни, которая устояла. Но у тех, кто оказался в ловушке, больше нет выхода... (с) Лабиринт
Это могла быть обычная история о школьных буднях: о первой любви и первом предательстве, дружбе и травле, борьбе за лидерство и слепоте взрослых. Это могла быть история об отчаянной, болезненной привязанности изгоя Жени из 11-го "Б" к популярной красотке Саше из 11-го "А"… Если бы не разбитое окно, которое запускает цепочку жутких событий. И вот уже два в прошлом дружных класса враждуют. Конфликт перерастает в кровавую войну, которая грозит обернуться… убийствами. Война в параллели все переворачивает с ног на голову. Саша и Женя меняются ролями: теперь она - изгой, а он - в лидерах. Саша уверена: кто-то специально стравливает классы. И он не успокоится, пока не превратит школу в преисподнюю.…
Роман "Масако" написан японской писательницей в 1923 году в Токио на французском языке. У нее же есть баллады, также написанные по-французски в 1918 году. Но другие ее произведения написаны по-японски. Некоторые из них, например, поэмы и легенды "На японских губах" появились во французском переводе в 1924 году. Роман "Масако" публикуется в переводе Т. Богданович.