- И вот что случилось со мной вчера... - Закончила я свой рассказ в тускло освещенной комнате Кодзакуры.
Торико стояла рядом со мной, хихикая.
- Ниндзя! Кошки! Ахахахах!
Торико рухнула на диван, задыхаясь от смеха.
- Обязательно так сильно смеяться?
- Просто это мило!
Я не знаю, что её так развеселило, но, по-видимому, ей было очень смешно.
Чудачка...
- Кошки-ниндзя, хм... Не принимай наркотики, даже если кто-то предложит их тебе, Сораво-тян.
- Не буду и не собираюсь!
Кодзакура была груба, как всегда. Сегодня она выпила очень большой стакан колы одним глотком.
- Довольно грубо так говорить после того, как мы купили тебе все эти сувениры на Окинаве, или ты так не думаешь?
- Как долго ты собираешься продолжать вспоминать о том, что случилось больше полугода назад? - Сказала Кодзакура, жуя лед, который был в её стакане. - Я с радостью приняла твои подарки, но я всё ещё не забыла, как ты мучила меня картинками вкусной еды, которую я не могла съесть.
Да-а-а.... Давненько мы так не встречались. Дело было не только в Кодзакуре, Торико я тоже не видела с тех пор, как вернулась с Окинавы. Я была слишком занята подготовкой к экзаменам, чтобы заниматься чем-то еще.
Насладившись пляжным курортом, где мы с Торико были одни в потусторонье, мы спаслись от того, чтобы чуть не сойти с ума, но оказались на острове Исигаки, в четырехстах километрах от главного острова Окинавы. Мы могли бы улететь обратно в Токио на следующий день, но после ужаса, который мы пережили на том пляже, мы с Торико обе были морально подавлены.
Нам нужен был отдых. Настоящий отдых...
В итоге мы с Торико сняли номер в соседнем курортном отеле и пробыли там целых три дня. Благо это был настоящий курортный отель. Ничего похожего на тот пансион в Нью-йоркском стиле, или как там его называют.
Конечно, это было дорого, но это были необходимые расходы.
Мы могли бы просто заработать эти деньги в потусторонье, если они нам понадобятся. Да, это была инвестиция в наше психологическое здоровье - вот что мы говорили друг другу. Мы остановились в супер дорогом номере в тот же день после прибытия, поплавали в бассейне, заказали коктейли и отправились прочесывать пляж в поисках кусочков кораллов. Потом мы на такси поехали в город, чтобы поесть говядины Исигаки и местной рыбы, после чего моя напарница отправила Козакуре фотографии всей вкусной еды и алкоголя. Благодаря этому мы вернулись в Токио освеженными, так что можно сказать, что это было правильное использование времени... Кредитные карты, конечно, удобны, да?
Однако, когда мы увидели Кодзакуру, она была очень сердитая. «Да что с вами такое? Я волновалась, а теперь вы ввалились ко мне все такие загорелые! Я убью вас!» - Огрызалась она, но нам удалось успокоить её огромной кучей сувениров. Некоторые из них все еще лежали на нижней полке журнального столика Кодзакуры.
- Может поможем этой девушке? Я тоже хочу посмотреть на кошек-ниндзя. - Безответственно сказала Торико, оправившись от приступа смеха.
- Ни за что. Я не какая-то там гадалка с ТВ-3. - Ответила я, нахмурившись.
- Ты не думала, что в этом может быть замешано потусторонье?
- Что!? Сомневаюсь... Это же кошки-ниндзя, верно? Они не страшные. А всё, с чем мы сталкивались раньше, было страшным.
- В прошлые разы было сплошное безумие... Я думала, что умру.... - Сказала Торико, и я вздрогнула.
Когда я вспомнила, как это было, мне показалось, что я могу заплакать. Поле растений, ветряная мельница Сацуки... Это было по-настоящему пугающе. Интересно, что было бы, если бы мы с Торико сдались? Те куски мяса, которые выбросило на берег. Чёрные тени, которые называли наши имена. Кричащие зелёные дети, бежащие к нам... Всё это пронеслось у меня в голове и...
- Сораво, ты в порядке?
- Извини, я отключилась. О чём мы говорили?
- О том, что кошки-ниндзя связаны с потусторонним миром.
- Ох...
Я взяла один из сушеных помидоров, приправленных солью с острова Исигаки, который лежал в куче сувениров на столе, и бросила его в рот. Соль постепенно привела меня в чувство.
Это было состояние, когда воспоминание о прошлом страхе вызывает провал в сознании, и это то, что мы обе неоднократно испытывали на острове Исигаки. Но мы уже знали, как с этим бороться. Нам просто нужно было сосредоточиться на том, что мы чувствовали прямо сейчас. Причина, по которой мы прервали отпуск и вернулись домой, заключалась в том, что у нас обоих более или менее прекратились эти симптомы. Похоже, я еще не совсем оправилась, но с этим я справлюсь.
Торико не торопила меня, она ждала. Я жевала помидор, возвращаясь мыслями к первоначальному разговору.
- Эй, послушай, если потусторонье как-то связано с этим, то это делает меня ещё более уязвимой. Я ведь без оружия, в отличие от вас.
На обратном пути с острова Исигаки в Токио мы столкнулись с проблемой - что делать с нашим оружием? Независимо от того, насколько мелкими были части, на которые мы его разбили, существовал шанс, что оно будет просвечено рентгеном в аэропорту и обнаружено из-за его формы. Вот почему, в конце концов, мы решили отправить винтовки на корабле.
Две штурмовые винтовки, два "Макарова" и связанные с ними патроны. Торико разобрала их, разделила на четыре пакета и отправила в путь. Мы подумывали о том, чтобы неторопливо добраться домой на пароме, но в таком случае я бы уже не смогла оправдать своё отсутствие в универе, поэтому вместо этого мы сели на самолет.
Пушки должны были прибыть в Токио через четыре-пять дней. На всякий случай, если бы что-то пошло не так, мы воспользовались одноразовым адресом и доставили их в камеру хранения на станции Хамамацу-чоу.
- Ты уже взяла их, Торико?
- Давным-давно.
- Спасибо.
Торико передала мне "Макаров" в бумажном пакете.
Пока я заряжала его 9-миллиметровыми пулями, Кодзакура решила высказать своё раздражение.
- Когда я услышала, что вы отправляете оружие отдельно, я была вне себя от беспокойства, думая: “А что, если они используют мой дом как место доставки?"
- Мы не такие глупые.
- Не знаю, не знаю.... Но сувениры же сюда отправили, верно?
- Я знаю сама, что можно и что нельзя посылать, ясно?
Посмотрев на Кодзакуру и, нахмурившись, я заметила, что у неё на руках сидело какое-то маленькое существо, которое могло поместится на ладони вашей руки. Когда мы приходили сюда в прошлый раз, его здесь не было. Оно выглядело как фарфоровая фигурка.
- О, откуда он взялся? Какой миленький! - Воскликнула я невольно, и Кодзакура посмотрела на меня с гордостью в глазах.
- Это тануки. Помнишь, ты рассказывала о нём в прошлый раз?
Да, помню, я говорила что-то подобное. Я сказала это в прошлый раз, думая, что это поможет успокоить нервы Кодзакуры после того, как существа из другого мира появились на её пороге, но это было лишь утешением.
- Сначала я подумала, что это глупо, но потом поняла, что мысль о том, что это тануки, помогла бы мне уменьшить страх. На ближайшем ремесленном рынке я нашла симпатичную игрушку и купила её.
- Иными словами, чтобы взять свой страх под контроль ты завела себе игрушечного друга?
- Да, именно так. Благодаря этому тануки я снова могу спать! - Она положила его на ладонь, глядя на него с дружеской любовью.
Если подумать, в прошлый раз, когда мы приехали, у неё был включен весь свет в доме, но сегодня всё вернулось в норму, как и было изначально. В прихожей и холле было темно. Если мое утешение принесло ей некоторое душевное спокойствие, то я рада.
Животное с черными пятнами вокруг глаз смотрело на меня поверх руки Кодзакуры. Это было мило. Его короткий, толстый, полосатый хвост тоже был очень красивым...
А?
- Кодзакура, это не тануки.
- Чего?
- Это енот. Посмотри на полосы на его хвосте.
Кодзакура моргнула, а потом пристально посмотрела на него.
- О чём ты говоришь? У тануки тоже есть полосы на хвостах.
- Это точно енот...
- Еноты роются в мусоре, не так ли? Они паразиты. - Добавила Торико.
Безжалостный комментарий Торико заставил Кодзакуру широко распахнуть глаза от гнева.
- Заткнись! Это тануки! Что бы вы там ни говорили, это тануки!
- Но...
- Неужели ты так сильно хочешь разлучить нас с Понпоко!?
- Нет...
Вот дерьмо. Не надо было ничего говорить. Я уже успела пожалеть об этом...
В дверь позвонили.
Кодзакура, с негодующим видом поднявшаяся со стула, вздрогнула и остановилась.
“Динь-дон” - звонок снова эхом разнёсся по дому.
Кодзакура деликатно вернула “тануки” на стол и щелкнула мышкой. На её мониторе показалась парадная дверь. Там стоял мужчина в рубашке, чёрном поло и кепке.
- Кто это?
- Доставка! Здесь слшком большой пакет, куда его положить? - Громко спросил мужчина, вытирая полотенцем пот с лица.
Похоже, он был курьером... Он не выглядел подозрительным.
- Большой пакет? - С сомнением спросила Кодзакура, бросив подозрительный взгляд на меня и Торико.
Мы обе покачали головами. Мы понятия не имели, что это такое. Кодзакура встала со стула и направилась к входной двери.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы вернуться. А мы с Торико бурно обсуждали, что это может быть, когда со стороны входа раздался голос.
- Подойдите сюда на минутку вы обе! – Сказала она.
Мы посмотрели друг на друга, и обе заметили сдерживаемый гнев в её голосе.
У нас было плохое предчувствие, но мы всё-таки решили пойти по темному коридору к выходу. Когда мы вышли на улицу, Кодзакура смотрела на нас из-под карниза.
- Не могли бы вы объяснить, что это такое?
Я посмотрела в ту сторону, куда она указывала, и увидела посреди её заросшей сорняками лужайки машину, выкрашенную в красный и белый цвета. Она была около 1,8 метра высотой и имела форму трактора, а в нижней части с каждой её стороны были гусеницы. В задней же части этой машины было два сиденья, разделенных между левым и правым.
- Что это?
На квитанции, которую Кодзакура протянула мне, был написан её адрес. Несомненно, это был мой почерк. Название продукта “Машина для вспашки земли, АП-1.”
- Ой...
Внезапно я вспомнила. Это был наш второй день на острове Исигаки, и к вечеру Торико мы с Торико были уже пьяны. Мы поехали в город и купили эту рабочую машину, которую нашли в магазине сельскохозяйственной техники и оборудования.
AP-1 изначально был спроектирован так ловко, что его конструкция позволяла выполнять посадочные и уборочные работы сидя прямо за рулём. Тогда я как раз думала о том, как было бы удобно иметь машину в другом мире. Когда я увидела, как те твари бродят по табачным полям на острове Исигаки, мне показалось, что было бы отлично будь у нас машина. Она шла на гусеницах, так что на неровной местности разъезжать на ней было бы так же просто как и на ровной, и к тому же она оказалась двухместной. Ого, подумала я, разве это не было бы идеально для нас с Торико? Я её куплю.
- Сораво, ты действительно купила её?
Даже Торико изобразила удивление, и я запаниковала.
- А? Ты ведь тоже одобрила это, не так ли?
- Хм? Неужели?
Не слишком обнадеживающий ответ. Ну, я тогда тоже пила, так что не могла быть настолько уверена в своих воспоминаниях.
- Я вот что хочу спросить: почему его прислали ко мне домой?!
На бледном лбу Кодзакуры запульсировала вена.
- Эм, наверное, потому, что у меня дома его негде поставить, понимаешь? Ха-ха-ха...
- И что ты собираешься с этим делать?
- Думаю, я воспользуюсь ей. Я возьму её с собой в потусторонье.
- Как?
- Я найду ворота, через которые он сможет пролезть.
- Когда?
- Что значит "когда”?
Когда я ответила вопросом на вопрос, Козакура взорвалась.
- Убери это немедленно! Если через три дня эта штука не исчезнет с моего порога, я соберу траву в парке Шакуджи сверну из неё сигареты и заставлю тебя их выкурить. А теперь поторопись и найди ворота!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления