Глава 10 Молчун и говорун

Онлайн чтение книги Пленники Уэст
Глава 10 Молчун и говорун

Эл очнулась вновь… Она стояла на ногах, до ее катера было около полукилометра, он хорошо был виден на ровной поверхности долины. Она была измотана и с трудом соображала. Эл не обнаружила свой шлем. Дышать через фильтры было трудно. Дорога до катера показалась долгой, от усталости ноги едва двигались. По дороге она собрала брошенное снаряжение и удивилась, зачем сняла его и когда.

Катер на половину корпуса зарылся в землю. Его можно было достать, если целы двигатели. Эл обошла его вокруг. Что ж, стоило пытать счастья. Она залезла на холм, сделанный катером, в надежде влезть внутрь сквозь боковой створ. Крепкий грунт даже не проваливался под ногами, створ был наполовину засыпан им. Эл вручную откопала дверцу, открыла и заглянула внутрь. Темно. Она включила фонари и полезла в катер. Она не спрыгнула, а свалилась внутрь. Обессилевшие ноги едва держали ее. Сработали подушки на ботинках и коленях. Она с трудом поднялась на ноги. Эл усилила освещение и осмотрелась.

Машина не подавала признаков жизни. Она пыталась восстановить в памяти момент падения, но ее сознание не сохранило подробностей.

Она добралась до кабины, по дороге собирая отлетевшие от стен детали и блоки. Обшивка внутри треснула, по крайней мере, в двух местах. Даже на первый взгляд ущерб был велик. Эл нашла маяк и мини-зонд. В грузовом отсеке весь скудный запас снаряжения был свален к одной стене, контейнеры сломаны, а пища испорчена. Эл начала разгребать весь этот хлам, вскоре образовалось две кучи – нужное и бесполезное. Эл соорудила зонд, который при удачных погодных условиях мог немного полетать. Потом нашелся второй рабочий маяк, она оставила его про запас.

Эл с трудом выбралась наружу. Сил уже не осталось, мысли о потерянном провианте породили жуткий голод, в горле мгновенно пересохло. Эл облизала сухие губы и полезла на самую высокую точку катера, где собиралась поставить маяк. Он включился сам, его чирикание привело Эл в восторг. Теперь ей предстояло запустить зонд. Он воспарил бесшумно и пошел вверх.

– Я на тебя надеюсь, – махнула ему рукой Эл. – Спаситель.

Осматривая с высоты место катастрофы, Эл невольно поежилась. Куски обшивки катера и мелкие предметы валялись по всей длине траншеи. Надежда исправить катер растаяла. Эл не стала утешать себя и обольщаться, что спасение возможно. Она была еле жива и ничего не могла вспомнить о падении, зато помнила, что, где-то севернее, гораздо севернее этого места, жили оставшиеся колонисты, отыскать их возможно, если вернуться к экипажу. Эл совсем не задавалась сейчас этим вопросом: как?

Она залезла внутрь катера, заперла створ, нашла ровное местечко и заснула.

Она вскочила на ноги от жуткого грохота. Кто-то колотил по корпусу катера. Эл стала пробираться к выходу, по дороге заряжая оружие. Она замерла у створа. Грохот прекратился, зато появился шум шагов. Эл догадалась, наконец, что ее нашли. Она открыла створ, пальцы плохо слушались, она замешкалась, выбираясь на поверхность. Она слышала, как некто соскочил с обшивки, шаги стихли.

Внизу стояли двое незнакомых ей людей, хотя собственно их можно было принять только за детей. Один имел измененную внешность, у второго признаков мутации, на первый взгляд, Эл не заметила. Тот, что был повыше ростом, указал на Эл и тихо сообщил соседу, что он думает по этому поводу. Второй кивнул. Первый сделал вполне понятный ей жест, подзывая к себе. Эл услышала вполне внятную речь.

– Спускайтесь. Мы не причиним вам зла. Мы те, кого вы искали.

Эл моментально спустилась вниз.

– Вы переселенцы? – хрипло спросила она. Собственный голос показался странным. – На каком основании я должна вам верить?

– Просто потому, что мы нашли вас. Хотя, после такой аварии трудно выжить, – последовал ответ. – Мы не надеялись найти кого-то живым, но Роланд послал нас посмотреть.

– Кто это – Роланд? – спросила Эл.

– Наш старший, – пояснил все тот же человек.

Второй упорно молчал.

– Далеко вы живете? – поинтересовалась Эл.

Они отвернулись к ней спиной и стали совещаться. Говорил один, второй только жестикулировал. Эл наблюдала за ними и ликовала внутри. Можно ли было рассчитывать на такую удачу! Они нашли ее сами, и теперь все проясниться.

– Мы передадим ему все, что вы скажете, – огласил «говорящий» результат совещания.

– Тогда сообщите, пожалуйста, что я – капитан экипажа, прибывшего с Земли с новой партией переселенцев, и мне крайне необходимо с ним побеседовать о будущем моих подопечных.

Совещание возобновилось. Вели они себя странно и забавно. Эл стояла близко, но не слышала самого разговора, только невнятное бормотание одного. Упоминать о вежливости, тем более делать замечания, она не хотела – неясно, что у них на уме.

– Роланд не может с вами встретиться, потому что прежние капитаны принесли нам много вреда. Мы не хотим выдавать наше жилище, – последовал ответ.

– А разве не он принимает подобные решения? Вы то, собственно, кто?

Совещание продолжилось. Эл хмыкнула и, не дожидаясь ответа, сообщила:

– Если вы поняли, я нуждаюсь в помощи. Катер разбит, я осталась без костюма, лекарств, связи, еды. Вы можете просто объяснить, в какой стороне база, если больше ничем не можете помочь.

– База там, – махнул рукой «говорящий» в сторону гор. – Только это далеко.

– Что же мне, по-вашему, делать? – спросила Эл просто так, без всякой надежды ответ.

– Ждать, когда вас найдут, – несколько удивленно ответил он. – Ваш зонд работает, иначе, мы не пришли бы сюда. Только почему вы так поздно подали сигнал?

– Как только смогла, – ответила Эл.

Вдруг произошло совсем неожиданное, тот, что все время молчал, дернул «говорящего» за рукав куртки, они развернулись и бросились бежать.

– Эй! Что случилось?! Вы куда?! – закричала Эл. Она даже не успела сделать шаг вдогонку, как оба растворились точно мираж.

Обожженное местным солнцем лицо Эл изобразило крайнее удивление.

– Что же это такое? Уж не брежу ли я?

Эл всплеснула руками, присела на ближайшую глыбу, торчавшую из земли, и задумалась. «Ну, дела, что-то странное происходит, как во сне. Глядишь, сейчас еще кто-нибудь явится», – думала она.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 10 Молчун и говорун

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть