Глава 115 - Будь мягче

Онлайн чтение книги После перерождения генерал все время считает себя заменой The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement
Глава 115 - Будь мягче

– И-эр, ты выходишь замуж? Когда это было решено? – Услышав слова Фу И, Благородная наложница поначалу была поражена, но ее удивление быстро переменилось радостью.


– Всего минуту назад Его Величество даровал мне разрешение на брак. Указ будет издан в ближайшее время.


– Правда? Замечательные новости. – глаза Благородной наложницы заискрились от радости. – Из какой семьи эта юная госпожа? Она нежная, добродетельная, или, возможно, активная и храбрая? Ах, радостные новости все идут и идут! Сначала сяо Личжу нашел свою любовь, а теперь ты женишься! Поистине череда радостных событий.


Фу И слабо улыбнулся: 


– Да, это действительно череда радостных событий. – однако в его голосе, несмотря на спокойный тон, прозвучал резкий акцент на словах "радостные события", будто он был произнесен сквозь стиснутые зубы.


– И-эр, тебя что-то беспокоит? – Благородная наложница выглядела озадаченной. – Ты, кажется, не особо рад этому. Если ты недоволен браком, устроенным Императором, я могу попытаться поговорить с ним от твоего име…


Когда вокруг никого больше не было, Фу И осмелился прервать Благородную наложницу, обратившись к ней по имени: 


– Му Цинвань, если бы у тебя был шанс прожить свою жизнь заново, ты бы предпочла избегание Императора в тот день, когда встретила его?


Благородная наложница усмехнулась: 


– Что на тебя сегодня нашло? Ты говоришь такие странные вещи. Прошлое есть прошлое. Нет никакой логики в том, чтобы заново проживать жизнь, которая уже была прожита. 


Фу И продолжил, казалось бы, погружаться в свои мысли, игнорируя слова Благородной наложницы: 


– Если бы ты никогда не встретила его, возможно, сегодня ты могла бы гоняться за ветром, охотиться на орлов на лугу или играть на цитре и сочинять стихи в горах. Свободная и необузданная, вместо вечно запертой в холодных стенах этого дворца.


– Глупый мальчишка. – Благородная супруга мягко улыбнулась.  – Если бы я не приехала во дворец, твоя жизнь была бы намного хуже. Мне было необходимо быть здесь, заботясь о тебе. 


Рука Фу И, висевшая вдоль его бока, крепко сжалась в кулак. Он медленно поднял голову, чтобы посмотреть на Благородную наложницу.


Благородная наложница взяла горсть засахаренных кислых слив и предложила их Фу И: 


– Когда я увидела тебя в первый раз, тебе было всего пять лет. Несмотря на то, что ты был принцем, ты жил в самой отдаленной части дворца. Когда я спросила тебя, почему ты не зажег немного угля, чтобы согреться, ты ответил мне, что уголь украли дворцовые слуги. В тот момент, услышав твои слова, мое сердце заболело. Я умоляла Императора разрешить тебе и сестре У переехать во дворец Фэн И и жить со мной. Позже, когда наложница У скончалась, ты остался один, что сделало твое положение еще более плачевным.


Раньше все считали пятого принца, Фу И, предзнаменованием несчастья, притягивающим невезение, куда бы он ни пошел. 


Следовательно, его избегали.


На второй день после смерти наложницы У она тепло улыбнулась Фу И и пообещала: 


– Не бойся, я позабочусь о тебе вместо сестры У. Тебе следует сосредоточиться на том, чтобы хорошо жить во дворце Фэн И.


Она мягко улыбнулась. Ее улыбка, казалось, заключала в себе вечную весну: 


– Да, если бы у меня был шанс начать все сначала, я бы ничего не меняла. Я с теплотой вспоминаю тот год, теплый весенний ветерок, украшенный нефритом дворик, где ты учил Личжу ловить бабочек, держась за руки с Цзи Анем, которому тогда было всего три года. Поймав бабочку, вы трое взволнованно подбежали ко мне, намереваясь преподнести мне эту белокрылую бабочку в подарок. Неважно, сколько раз я мог бы переживать свою жизнь заново, я всегда хочу пережить этот момент снова. 


Услышав это, Фу И повернул голову, чтобы посмотреть на зеленые шелковые ленты, развевающиеся на ветру за окном, и тихо сказал: 


– Я понял.

– Хм? Что ты понял? – Благородная наложница спросила, чувствуя себя озадаченной. С улыбкой на лице она продолжила разговор о предстоящем браке: – Так из какой семьи та счастливая молодая госпожа, которая выйдет за тебя замуж? Да, ты должен сказать мне~


– Я должен откланяться. – сказав это, Фу И развернулся и ушел, оставив Благородную наложницу в полном замешательстве.


В 6-м лунном месяце, когда пейзаж был настолько потрясающе красив, что, казалось, на него не влияла смена времен года, Фу И заключил свой брак.


С помощью Сян Жушаня Фу И начал постепенно укрепляться при дворе.


Король Су, который много лет держался в тени, произвел неожиданное впечатление, когда наконец решил высказаться. Император, который раньше уделял мало внимания этому сыну, едва удостаивая его взглядом, наконец обратил на него внимание.


Хотя наследный принц Фу Ци больше не находился под домашним арестом, Император все равно не разрешал ему вмешиваться в политику.


Чувствуя глубокое разочарование, Фу Ци бил себя в грудь, жалуясь императрице: 


– Хотя я ношу титул наследного принца, что отличает меня от свергнутого? Раньше король Сиань доминировал при дворе, а теперь король Су возвышается! Я действительно первый сын императора?!


Императрица лила слезы, делая все возможное, чтобы утешить своего сына: 


– Ци-эр, сейчас ты должен научиться быть терпеливым. Пока ты остаешься наследным принцем, трон, несомненно, будет твоим.


Наступила летняя ночь, залитая прохладной ясностью лунного света. Хотя звезд было мало, воздух наполнял хор цикад.

Гу Хэянь вернулся в свою резиденцию из лагеря. Вэнь Чжунчэн приветствовал его у ворот, взяв поводья его лошади.


– Он здесь?


– Му-гунцзы упомянул, что рано утром отправится в свою резиденцию, чтобы понаблюдать за постройкой. Он не возвращался с тех пор, как уехал.


– Хм… – сорвалось с губ Гу Хэяня, выдавая его разочарование.


Учитывая, что строительство резиденции близилось к завершению, Му Чжимину приходилось ежедневно наведываться туда, чтобы контролировать различные вопросы. Более того, поскольку резиденция находилась в непосредственной близости от резиденции Янь, если будет слишком поздно, Му Чжимин останется там на ночь.


Узнав, что Му Чжимин не вернулся, Гу Хэянь не стал спешить в свои покои. Протянув руку, чтобы взять поводья у Вэнь Чжунчэна, он сказал: 


– Отдай, я сам покормлю лошадь.


– Молодой господин, позвольте мне заняться этим. – Вэнь Чжунчэн быстро повел лошадь к конюшне.


Гу Хэянь не стал настаивать и направился в восточное крыло резиденции.


Поскольку там никого не было, комната, естественно, погрузилась в темноту и абсолютную тишину. Тишину нарушал только шепот летнего ветра, шелестящего листьями.


Лунный свет лился, как вода, отбрасывая слабое сияние внутрь комнаты. Гу Хэянь толкнул дверь, оглядел комнату и направился прямо к столу, чтобы взять спички и зажечь свечи.


Именно в этот момент он услышал слабый, почти незаметный звук дыхания в нескольких шагах позади себя. Несмотря на попытки человека скрыться, Гу Хэянь, опытный мастер боевых искусств, остро осознавал присутствие.


Гу Хэянь слегка нахмурился. Когда человек был всего в шаге от него, Гу Хэянь быстро развернулся, протянув руку, чтобы схватить человека, который собирался напасть на него сзади.


К его удивлению, человек не оказал сопротивления. Гу Хэянь крепко скрутил ему руки за спиной и прижал грудью к столу.


– Э-а... Ммм... – Живот Му Чжимина ударился о край стола, заставив его застонать от боли. Терпя боль, Му Чжимин пошутил: – Генерал, я не не согласен, но не могли бы вы быть немного мягче? Или вы на самом деле предпочитаете доминировать? Это тоже хорошо. В конце концов, вы мне очень нравитесь, генерал. Что бы вы ни хотели со мной сделать, не стесняйтесь. 


Именно в этот момент ранее внушительный Гу Хэянь вздрогнул, пораженный. Он поспешно отпустил Му Чжимина, сделав несколько шагов назад, прежде чем снова броситься вперед, заикаясь: 


– Т-ты ранен? Я... Я... не знал, что это ты…


Услышав заикание, Му Чжимин подавил улыбку и обернулся. Прислонившись к столу, Му Чжимин потер больную руку: 


– Все нормально.


Выражение лица Гу Хэяня было жалким:


– Вэнь Чжунчэн сказал, что тебя не было в резиденции.


Му Чжимин рассмеялся: 


– Я попросил его не говорить тебе. Я думал подразнить тебя, когда ты вернешься.


Гу Хэянь зажег свечу, залив комнату теплым светом. Он бросил обеспокоенный взгляд на руку Му Чжимина.


– Ничего страшного, все в порядке. – Му Чжимин махнул рукой и улыбнулся. – Я взрослый мужчина. Я не фарфоровый. Ты проделал ночной путь от лагеря до столицы и весь в пыли. Отдыхай. 


С этими словами Му Чжимин потянулся к фарфоровому чайнику на столе, намереваясь налить чашку воды для Гу Хэяня. Однако, когда он взял чайник, лицо Му Чжимин скривилось.


На самом деле, если бы Гу Хэянь не понял, что человек сзади не обучался боевым искусствам, он бы не уменьшил силу своей хватки. В противном случае, с его силой, Гу Хэянь мог бы легко вывихнуть руку Му Чжимина.


Му Чжимин посмотрел на Гу Хэяня с несколько беспомощной улыбкой на лице, чувствуя что-то среднее между удивлением и смущением: 


– Это была моя вина, я не должен был разыгрывать тебя, не принимая во внимание собственные пределы. Это... Хм...… похоже, я вывихнул руку. Подожди, куда ты идешь, Хэянь?


Гу Хэйянь выбежал из комнаты, затем вернулся с бутылочкой лекарства.


– Тогда мне придется попросить генерала помочь мне. – Му Чжимин улыбнулся, развязывая пояс, наполовину распахивая одеяние, обнажая верхнюю часть тела и плечи.


Его спина была гладкой и белой, как полированный нефрит. Из-за его стройной фигуры его лопатки соблазнительно выступали, выглядя чрезвычайно привлекательно. При ближайшем рассмотрении можно было заметить слабые красные отметины, разбросанные по его шее и спине, свидетельствующие о страстных встречах, которые эти двое разделили всего несколько дней назад.


Однако прямо сейчас Гу Хэянь был не в настроении размышлять о таких вещах. Он все еще был недоволен собой. Гу Хэянь налил масло в ладонь, согрел его между ладонями, прежде чем нежно помассировать лопатки Му Чжимина. Голос Гу Хэяня смягчился, когда он заговорил: 


– Если будет больно, дай мне знать.


Лицо Му Чжимина покраснело и он закашлсялся.


Гу Хэянь, все больше тревожась, спросил: 


– У тебя болит горло?


– Нет, дело не в этом. – Му Чжимин быстро уточнил. – Просто запах лекарственного масла несколько сильный. 


Гу Хэянь продолжал массировать плечи Му Чжимина. 


– Сегодня Цзи Ань посетил резиденцию, чтобы обратиться ко мне за помощью. Он искренне просил меня вернуться ко дворцу как можно скорее. Поэтому я планирую написать Его Величеству, сообщив ему, что мое здоровье полностью восстановилось и я готов вернуться к своим обязанностям. 


Руки Гу Хэяня, массировавшие плечо Му Чжимина, на мгновение замерли. Он тихо пробормотал: 


– Хм.


Почувствовав неладное, Му Чжимин спросил: 


– Ты же не хочешь, чтобы я вернулся к своим официальным обязанностям, не так ли?


– Ты только выздоровел.


Му Чжимин улыбнулся: 


– Но я ведь выздоровел, не так ли?


Гу Хэянь промолчал и просто произнес еще одно ‘Хм’.


– Не волнуйся, я не буду переутомляться. Я не позволю перегружать себя. Хэянь, иногда я вспоминаю свою прошлую жизнь, когда я не был чиновником. Тогда я был всего лишь наследником. Я побывал во всевозможных местах, и поскольку у меня была любовь к путешествиям, я подружился с молодым господином Мо из павильона Цяньцзи, выдающейся фигурой в мире боевых искусств. 


Гу Хэянь: 


– ……....


Не подозревая о реакции Гу Хэяня, Му Чжимин продолжил: 


– Он живет в городе, что далеко отсюда. У нас была общая страсть, и это переросло в тесную дружбу. Мы договорились встречаться раз в год, пить чай при лунном свете и обсуждать  поделки. Однако, поскольку позже он принял на себя тяжелые обязанности по Цяньцзи от предыдущего господина, наши встречи постепенно уменьшились. В этой жизни я предан своим обязанностям, поэтому у меня не было возможности вновь пережить те дни, когда я свободно путешествовал по стране.


Гу Хэянь: 


– ................


Му Чжимин с задумчивой улыбкой предложил: 


– Хэянь, как насчет того, чтобы в свободное время съездить в туда, когда все уляжется? Пейзаж, особенно туманный дождь над разрушенным мостом, захватывает дух. Возможно, я даже встречу старого друга. 


Гу Хэянь ответил: 


– ...Там слишком влажно.


Му Чжимин выглядел озадаченным: 


– А?


Гу Хэянь добавил: 


– .. Лучше не...


Му Чжимин выразил свое удивление: 


– А?


Гу Хэянь заключил: 


– ... Лучше не ехать.


Только тогда Му Чжимин понял, что что-то не так. Он повернулся лицом к Гу Хэяню и его взгляд остановился на сложной смеси эмоций, запечатленных на его лице: дискомфорте, нерешительности и легком раздражении. Гу Хэянь, известный своим каменным лицом, редко демонстрировал такую гамму чувств, поэтому, если на его лице было заметное выражение, это указывало на то, что эмоции взяли верх.


Му Чжимин моргнул.


Может ли быть, что Гу Хэянь… Ревнует?


Читать далее

Глава 1 - Ожидание кого-то на мосту Найхэ 12.04.24
Глава 2 - Ты пойдешь со мной? 12.04.24
Глава 3 - Потерянные и снова найденные 12.04.24
Глава 4 - Единственный 12.04.24
Глава 5 - Тогда он был слеп 12.04.24
Глава 6 - Происхождение зла подобно яду 12.04.24
Глава 7 - Ты придурок! 12.04.24
Глава 8 - Веришь в "перерождение"? 12.04.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться 12.04.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса 12.04.24
Глава 11 - Доброта – благословение 12.04.24
Глава 12 - Эти двое идеальная пара 12.04.24
Глава 13 - Он действительно меня не любит 12.04.24
Глава 14 - Следуй за мной 12.04.24
Глава 15 - Спрятать ли его в шкафу? 12.04.24
Глава 16 - Так сложно обмануть больших детей 12.04.24
Глава 17 - Похожи 12.04.24
Глава 18 - Глубокая боль, скрытая в его словах 12.04.24
Глава 19 - Прикоснутся к тебе 12.04.24
Глава 20 - Сделать это 12.04.24
Глава 21 - Пойдем со мной 12.04.24
Глава 22 - К счастью, мир не безлюден 12.04.24
Глава 23 - Очищая сознание, можно лишиться потомства 12.04.24
Глава 24 - Не поранься 12.04.24
Глава 25 - В этой жизни нет момента, когда мы не встретимся 12.04.24
Глава 26 - Чувствовать сердцем 12.04.24
Глава 27 - Когда он напивается, то сходит с ума! 12.04.24
Глава 28 - О чем же думает генерал? 12.04.24
Глава 29 - Все слова, которые ты хотел сказать 12.04.24
Глава 30 - Сошедший с ума 12.04.24
Глава 31 - Он использует тебя! 12.04.24
Глава 32 - Гу Хэянь, ты недостаточно хорош 12.04.24
Глава 33 - Жарко 12.04.24
Глава 34 - Неуправляемый 12.04.24
Глава 35 - Прошлая и настоящая жизнь 12.04.24
Глава 36 - Спасибо за заботу 12.04.24
Глава 37 - Муравьиное гнездо 12.04.24
Глава 38 - Не бойся 12.04.24
Глава 39 - Грелка 12.04.24
Глава 40 - Снег перестал падать, и небо прояснилось 12.04.24
Глава 41 - Мирские дела, тяжёлые заботы 12.04.24
Глава 42 - Тело наложницы 12.04.24
Глава 43 - Цветок не спасти от увядания 12.04.24
Глава 44 - Тосты друг за друга 12.04.24
Глава 45 - Возвращение 12.04.24
Глава 46 - Это он? 12.04.24
Глава 47 - Ты знаешь, что такое отдых? 12.04.24
Глава 48 - У тебя есть возлюбленная? 12.04.24
Глава 49 - Называет по имени с такой интимностью 12.04.24
Глава 50 - Этот рот... 12.04.24
Глава 51 - Он тебе нравится 12.04.24
Глава 52 - Он просто хотел его увидеть 12.04.24
Глава 53 - Генерал, раздевайся 12.04.24
Глава 54 - Генерал? 12.04.24
Глава 55 - У твоего Молодого Мастера есть кто-то, кто ему нравится? 12.04.24
Глава 56 - Двое влюблённых воссоединяются на 7-ой день 7-го месяца 12.04.24
Глава 57 - Если хочешь на кого-то ругаться, то ругайся на Пэй Хантана 12.04.24
Глава 58 - Знаешь, с кем вчера я был? 12.04.24
Глава 59 - Не желай жены друга 12.04.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме? 12.04.24
Глава 61 - Как кто-то может позволить себе обладать хоть половиной его красоты? 12.04.24
Глава 62 - Все еще врешь в такой-то момент? 12.04.24
Глава 63 - Боль? 12.04.24
Глава 64 - Забываешь про друга, ведя своего возлюбленного 12.04.24
Глава 65 - Иди и покажи свои чувства, если он тебе нравится 12.04.24
Глава 66 - И какое отношение это имеет ко мне? 12.04.24
Глава 67 - Справедливость в мире 12.04.24
Глава 68 - Я принес воду 12.04.24
Глава 69 - Мужья работают сообща единым разумом и сердцем 12.04.24
Глава 70 - Вопрос чести 12.04.24
Глава 71 - Брачный возраст 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц 12.04.24
Глава 73 - Похоже, он собирается жениться 12.04.24
Глава 75 - Торопись, пока он пьян 12.04.24
Глава 76 - Все успокаивается 12.04.24
Глава 77 - Я считаю, что Ли Чжу – конкурент 12.04.24
Глава 78 - Что еще я могу сделать? 12.04.24
Глава 79 - Я согласен на этот брак 12.04.24
Глава 80 - Наконец-то он узнает 12.04.24
Глава 81 - Его любовь глубока, словно море 12.04.24
Глава 82 - Потому что я стесняюсь 12.04.24
Глава 83 - Сколько ты можешь вести диалог? 12.04.24
Глава 84 - Он очень рад, что ты здесь 12.04.24
Глава 85 - Все возможное, чтобы понять его 12.04.24
Глава 86 - Он просто стесняется 12.04.24
Глава 87 - Красота — не оружие 12.04.24
Глава 88 - Очень ласково… 12.04.24
Глава 89 - Неожиданность 12.04.24
Глава 90 - Ты можешь быть уверен 12.04.24
Глава 91 - Доверяйте друг другу от всего сердца 12.04.24
Глава 92 - Мне нравится убеждать людей пить 12.04.24
Глава 93 - Удивительное сходство 12.04.24
Глава 94 - Ничего не изменить 12.04.24
Глава 95 - Твою ж мать 12.04.24
Глава 96 - Лекарство? 12.04.24
Глава 97 - Может, поедем навестим предков? 12.04.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи 12.04.24
Глава 99 - Пожалуйста, постарайся полюбить меня в ответ 12.04.24
Глава 100 - Восемьдесят один поцелуй 12.04.24
Глава 101 - Вот как ты просишь о помощи 12.04.24
Глава 102 - Глубокие чувства запутывают эмоции 12.04.24
Глава 103 - Глубокие чувства 12.04.24
Глава 104 - Ты действительно мне нравишься 12.04.24
Глава 105 - Хочешь попробовать? 12.04.24
Глава 106 - У тебя есть воспоминания о прошлой жизни? 12.04.24
Глава 107 - Если бы он узнал, его б вырвало литрами крови 12.04.24
Глава 108 - В поисках благоприятной даты 12.04.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться 12.04.24
Глава 110 - Время не ждет 19.05.24
Глава 111 - Брачная ночь 10.06.24
Глава 112 - Довольно мило 24.06.24
Глава 113 - Соглашение между двумя детьми 08.07.24
Глава 114 - Брак за браком 05.08.24
Глава 115 - Будь мягче новое 19.09.24
Глава 115 - Будь мягче

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть