Джулиан Барнс — в лучшей своей форме творческой и в идеальной для его дара форме литературной…«По ту сторону Ла-Манша».Сборник абсолютно разных сюжетно и стилистически новелл, концептуально объединенных общей темой.Англичане во Франции.Барнс обыгрывает эту каноническую для британской прозы тему, кажется, всеми возможными способами — от изящного сюрреалистического эксперимента и стилизации под латиноамериканский модернизм до философской притчи и вполне классической «психологической новеллы».
Андрей Виноградов — признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА "Новости", директором издательства журнала "Огонек", участвовал в становлении "Видео Интернешнл". В произведениях А. Виноградова искусно сплетаются удивительная жизненность в мельчайших достоверных подробностях, и, порою, невероятная необычность. У каждого его героя — своя судьба, а за судьбой личной — наша общая судьба, общее наше время. Новая книга "Наследник" не из тех, что забываешь сразу после прочтения, — это итог долгих раздумий, зеркальное отражение текущей жизни, роман с художественными достоинствами,…
Впервые на русском — одна из главных британских книг XX века, дебютный роман, писавшийся больше 30 лет и явивший миру нового мастера первой величины. «Ланарк» — это одновременно роман воспитания и авантюрная хроника, мистическая фантасмагория и книга о первой любви; нечто подобное могло бы получиться у Джойса, Кафки и Эдгара По, если бы они сели втроем писать для Уолта Диснея сценарий «Пиноккио» — в Глазго, вооружившись ящиком шотландского виски. Здесь недоучка-студент получает заказ на роспись собора, люди в загробном мире покрываются крокодильей кожей, а правительственные чиновники сдают экзамен на медленное убийство надежды. Аласдер Грей — шотландец. Это многое объясняет. Давно пора было Шотландии…
фэнтезидрама главный герой женщинаумный главный геройрабствокулинариястановление личностимагия
В королевстве Хайленд, стране, где феи являются рабами людей, Энн Хэлфорд, мастерица по изготовлению конфет, решает приобрести одну из них, чтобы попасть на проводимую раз в год ярмарку конфет и получить звание серебряного мастера сахара.
На киностудии снимали новый фильм. В фильме должна была быть такая сцена. В избу, где спит уставший с дороги человек, залезает медведь. Человек в испуге просыпается. Ещё больше пугается, увидев человека, медведь. Он убегает в окно. Вот и всё. Пустяковая сцена, на две минуты. Работникам студии потребовался медведь. Чтобы долго не искать, решили взять мишку из цирка. В городе как раз шла программа, в которой выступал дрессировщик медведей.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
Хорошо ли жить в сказке, спросите вы? Ответ однозначный: "Да, хорошо". Но надо не забыть поставить обязательное условие - сказка не должна кончаться. Потому как если она закончится, то это уже выйдет совсем другая история.
В середине гигантской воронки стоит холм, похожий на большую трюфельную конфету. Его так и назвали – Трюфельный холм. Он обладает странными и страшными свойствами: может убивать и оживлять людей, попавших в поле его притяжения. В городе появляются монстры – ожившая плоть умерших людей. Плохо, что не всякий может их увидеть. А увидеть надо вовремя, и не ошибиться. Иначе случится беда и леденящий ужас парализует все живое вокруг…