Оцените Принципы художественного перевода

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Принципы художественного перевода?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Принципы художественного перевода по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

3 .4
Гримус
завершён

Гримус

Grimus
абсурд драма социальный фантастика
современная зарубежная проза
«Гримус» — это первый роман Салмана Рушди, автора знаменитых «Сатанинских стихов». Он совершенно не похож на более поздние произведения писателя, такие, как «Последний вздох мавра» или «Дети полуночи». «Гримус» — это фантасмагория в лучшем смысле слова, увлекательный рассказ о странствиях молодого индейца по имени Взлетающий Орел, которому было суждено обрести бессмертие и сделаться равным богам. Для многих западных поклонников философии «нью-эйдж» это произведение стало культовым.
Салман Рушди
высокое совпадение
4 .6
Устал рождаться и умирать
переведено

Устал рождаться и умирать

Life and Death are Wearing Me Out
абсурд ирония исторический психологический сатира социальный философский юмор
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Самый почитаемый и самый непредсказуемый современный китайский писатель Мо Янь приглашает вас на аттракцион реальности и абсурда, где комичное и трагичное смешивается в галлюциногенную фантасмагорию. Симэнь Нао – помещик и землевладелец, известный своей щедростью и добротой к крестьянам, не только лишен земли и имущества во времена революционных преобразований Мао 1948 года, но и жестоко, и несправедливо казнен. Симэнь Нао попадает в ад, где отказывается признавать справедливость наказания. Тогда его отправляют обратно в родную деревню, но в облике осла. Прежде чем вернуться к жизни человеком, он будет еще волом, собакой, свиньей и обезьяной. Сквозь призму сознания всех этих животных, Симэнь…
Мо Янь
высокое совпадение
5 .0
Храм Луны
переведено

Храм Луны

The Moon Palace
драма
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
«Храм Луны» Пола Остера — это увлекательная и незабываемая поездка по американским горкам истории США второй половины прошлого века; оригинальный и впечатляющий рассказ о познании самих себя и окружающего мира; замечательное произведение мастера современной американской прозы; книга, не требующая комментария и тем более привычного изложения краткого содержания, не прочитать которую просто нельзя.
Пол Остер
высокое совпадение
4 .7
Бестиарий
переведено
Сборник

Бестиарий

1
Bestiario
магический реализм сюрреализм фантастика философский
зарубежная классика притча современная зарубежная проза
Книга - игра. Книга - головоломка. Поразительные рассказы, балансирующие на грани между магическим и мистическим реализмом, сюрреализмом, притчей и даже интеллектуальной фантастикой, складываются в единое, концептуальное целое, позволяющее вдумчивому читателю в полной мере постигнуть их скрытый, философский, эзотерический смысл...
Хулио Кортасар
высокое совпадение
Online
5 .0
В субботу вечером, в воскресенье утром
переведено

В субботу вечером, в воскресенье утром

6
Saturday Night and Sunday Morning
драма психологический реализм социальный
зарубежная классика
Для Артура Ситона, квалифицированного токаря из британского Ноттингема, жизнь – это нескончаемая битва с государством. Вам не нужно даже делать лишнее движение, стоит только отвернуться, и Артур тут же покажет кукиш правительству и попытается обмануть мастера. А когда рабочий день завершается, Артур отправляется в ежедневный тур по местным пабам в поисках приключений. Он воин бутылки и рыцарь прекрасных дам, особенно в постели. Его цель – наплевать на весь мир, прежде чем мир наплюет на него. И особенно яростно он вступает в эту битву в субботу вечером. А воскресное утро – время расплаты, время встречи с реальной жизнью. ©MrsGonzo для LibreBook
Алан Силлитоу
высокое совпадение
Online
4 .8
Старики
переведено

Старики

драма
современная зарубежная проза
Повесть о морской пехоте США во Вьетнаме. Легла в основу фильма С.Кубрика «Цельнометаллическая оболочка» (Full Metal Jacket).
Густав Хэсфорд
высокое совпадение
3 .0
Педро Парамо
переведено

Педро Парамо

1
Pedro Paramo
зарубежная классика
Роман мексиканского писателя Хуана Рульфо (1918–1986) «Педро Парамо» увидел свет в 1955 году. Его герой отправляется на поиски отца в деревню под названием Комала — и попадает в царство мертвых, откуда нет возврата. Чуть раньше, в 1953-м, был напечатан сборник «Равнина в огне», состоящий из пятнадцати рассказов и как бы предваряющий роман. Вместе получилась не слишком большая книжка — однако ее автор не только безоговорочно признан крупнейшим латиноамериканским прозаиком, но и не раз назывался в числе авторов, сильнее всего повлиявших на прозу XX века. И в таких оценках нет преувеличения. Габриэль Гарсиа Маркес откровенно писал, что учился именно у Рульфо: «…не один раз перечитав его произведения,…
Хуан Рульфо
высокое совпадение
Online
4 .5
Апокалипсис Средневековья. Иероним Босх, Иван Грозный, Конец света
завершён

Апокалипсис Средневековья. Иероним Босх, Иван Грозный, Конец света

10
исторический научно-популярный нон-фикшн
Эта книга рассказывает о важнейшей, особенно в средневековую эпоху, категории - о Конце света, об ожидании Конца света. Главный герой этой книги, как и основной её образ, - Апокалипсис. Однако что такое Апокалипсис? Как он возник? Каковы его истоки? Почему образ тотального краха стал столь вездесущ и даже привлекателен? Что общего между Откровением Иоанна Богослова, картинами Иеронима Босха и зловещей деятельностью Ивана Грозного? Обращение к трём персонажам, остающимся знаковыми и ныне, позволяет увидеть эволюцию средневековой идеи фикс, одержимости представлением о Конце света. Читатель узнает о том, как Апокалипсис проявлял себя в изобразительном искусстве, архитектуре и непосредственном политическом…
Валерия Косякова
высокое совпадение
Online
5 .0
Аз воздам
завершён

Аз воздам

фантастика фэнтези
современная русская проза
Идет по путям-дорогам лютнист Петер Сьлядек, раз за разом обреченный внимать случайным исповедям: пытаются переиграть судьбу разбойник, ученик мага и наивная девица, кружатся в безумном хороводе монах и судья, джинн назначает себя совестью ушлого купца, сын учителя фехтования путает слово и шпагу, железная рука рыцаря-колдуна ползет ночью в замковую часовню, несет ужас солдатам-наемникам неуловимый Аника-воин, и, наконец, игрок в сером предлагает Петеру сыграть в последнюю игру.Великий дар – умение слушать.Тяжкий крест – талант и дорога.
Генри Лайон Олди
высокое совпадение
4 .4
Вечный шах
переведено

Вечный шах

16
военный
зарубежная классика
Еврейское гетто в Литве. 17-летний Исаак Липман играет шахматную партию с немецким офицером, комендантом гетто Адольфом Шогером. Ставка в игре – жизнь. Исаака и всего гетто. У мальчика есть любимая девочка, есть друг, есть пять братьев и сестер. Есть отец. Ничья в этой игре – надежда на хрупкое спасительное равновесие. Одновременно – это понятное, очень живое желание человека избежать самого страшного. Но – «ничья длится мгновение». Исаак боится выигрыша и одновременно стремится к нему, сознательно идя на смерть. Так, по Мерасу, катастрофа, смерть, оборванные и искалеченные судьбы, одновременно становятся высшей победой, трагическим и неотменимым залогом продолжения жизни. Семья Липманов, кто…
Ицхак Мерас
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Принципы художественного перевода
Меню