Отзыв на книгу Имя розы

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Постмодернистский роман У. Эко «Имя Розы» остается одним из любимых романов вот уже на протяжении десяти лет. Для большинства – это детектив в средневековых декорациях, для кого-то – это исторический роман с таким уникальным материалом в понимании средневекового быта. Для меня этот роман философский, разобранный на цитаты. Образный мир средневекового аббатства, в котором так легко можно угадать нашу современность.

Я не буду повторять завязку сюжета, она очень хорошо описана на сайте. Центральным местом, где разворачиваются события этой книги, является библиотека монастыря – лабиринт со своими ловушками и тайнами, за которым пристально следит хранитель – Хорхе Бургосский, очень мудрый и старых монах, создававший ее когда-то. Мрачные каменные стены, холодные и угрюмые, полумрак кельи и тьма тайных ходов. Давящая, гнетущая атмосфера в монастыре и страх… Страхом пропитано все: страх от происходящего, страх за совершенное, страх перед неминуемой расплатой, трепет перед инквизицией. И как противопоставление этому – любование и красота, стремление к чистому и светлому, неугасающая надежда…

Главные герои, Вильгельм и Адсон, все больше и больше погружаются в таинственный и стремительный водоворот событий, происходящих в замкнутом пространстве стен монастыря, стремясь не только найти виновника, но и понять мотивы всего совершенного. И все пути ведут именно в библиотеку, к книгам. Вот только взгляды Вильгельма и Хорхе очень разнятся, и хранитель вовсе не настроен помогать бывшему инквизитору. Однако, не они являются подлинными героями романа, им является, все же, Слово, и только оно! И Вильгельм,  и Хорхе служат именно ему. Но как по-разному! Люди создают слова, записывают их в книги, но слова управляют людьми, отсюда и связь с семиотикой. «Имя розы» - роман о слове и человеке - это семиотический роман.

Свои научные исследования У. Эко начал с изучения средневековой философии и литературы. Однако здесь средневековая культура не познается, а лишь выступает декорацией. Одним из важнейших представлений об устройстве мира в средние века была оппозиция «хаос – порядок», противостояние которых постоянно мелькает в тексте. Для средневекового мышления весь мир представал как иерархически организованное целое, устроенное Творцом таким образом, что место каждого существа определялось степенью его совершенства: «И природа терпит чудищ. Ибо они часть божественного промысла, и чрез немыслимое их уродство проявляется великая сила Творца». Это важно помнить при прочтении.

Поначалу кажется, что «Имя розы» - детективный роман. Вильгельм Баскервильский и его летописец Адсон уже своими именами вызывают ассоциации с героями Конан Дойля. Внешность, характер, знаменитый дедуктивный метод напоминают нам Шерлока Холмса. Можно увидеть атрибуты классического детектива: спутник-летописец, замкнутое пространство, а главным виновником оказывается человек, присутствующий в романе почти с самого начала. Первые же сцены с Вильгельмом Баскервильским кажутся пародийными цитатами из эпоса о Шерлоке Холмсе. Композиция романа соответствует канонам детектива: прибытие «следователя», совмещенное с демонстрацией его способностей, разговоры со свидетелями, новые преступления, разоблачение преступников, достижение истины. Но «истина» в романе отличается от детективной – это не просто имя убийцы и раскрытие его мотивов – это духовный опыт, это «истина об истине»: «Бойся, Адсон, пророков и тех, кто расположен отдать жизнь за истину. Обычно они вместе со своей отдают жизни многих других. Иногда – ещё до того, как отдать свою. А иногда – вместо того, чтоб отдать свою». Автор закрутил детективную и любовную интриги, создав, при этом, эффект личного присутствия в той степени достоверности, которая позволяет при таком подходе почувствовать далекую эпоху своей, а другого – ближним. Это ли не мастерство? Рукопись Адсона, которая и есть сам роман, разбита на семь глав, по числу дней, а каждый день – на эпизоды, приуроченные к богослужениям.

Может ли текст сказать больше, чем его автор? Жизнь произведения складывается из следующих моментов: намерения автора – объективированный текст – прочтение (понимание) текста читателем. На каждом из этих этапов язык вовлечен в игру множества означивающих практик, поэтому текст не имеет абсолютного и однозначного смысла, как и само название. Но можно ли, все таки, назвать роман детективным? Ведь развитие событий идет не по законам детективного жанра, и бывший инквизитор, францисканец Вильгельм Баскервильский, оказывается очень своеобразным «Шерлоком Холмсом». Надежды, которые возлагают на него настоятель монастыря и читатели, никаким образом не оправдываются: он всегда приходит слишком поздно. Его остроумные силлогизмы и глубокомысленные умозаключения не предотвращают ни одного из всей цепи преступлений, составляющих детективный слой сюжета романа, а тот артефакт, поискам которого он отдал столько усилий, энергии и ума, ускользает из его рук. В конце концов, вся «детективная» линия этого произведения оказывается совершенно заслоненной другими сюжетами. Автор как бы открывает перед читателем сразу две двери, ведущие в противоположных направлениях. На одной написано - детектив, на другой - исторический роман. Автор играет с читателем, развлекает, увлекает загадкой преступлений, и в то же время раскрывает философские, исторические и другие линии повествования. Не менее важна и историческая часть романа. Например, вопросы внутрицерковной борьбы с вопросом бедности и богатства. Или неудачная попытка примирения папы и короля, который пытается найти союзников в ордене Св. Франциска. Эпизод этот сам по себе незначителен, но позволяет вовлечь читателя в сложные перипетии политической и церковной борьбы эпохи. На периферии текста мелькают упоминания тамплиеров и расправы с ними, катаров, вальденцев, гумилиатов, многократно всплывает в разговорах «авиньонское пленение пап», философские и богословские дискуссии эпохи. Все эти движения остаются за текстом, но ориентироваться в них читателю необходимо, чтобы понять расстановку сил в романе.

Если не детективный, выходит, перед нами исторический роман? Однако, начальный эпизод «Имени розы» имеет ироническую окраску. Сюжетная структура «Имени розы» отличается от принятой схемы: любовная интрига сведена лишь к одному эпизоду, не играющему существенной роли в композиции, все действие происходит внутри одного и того же весьма ограниченного пространства - монастыря. Значительная часть текста - размышления и умозаключения. Это не структура исторического романа.

Надо отметить, что «Имя розы» – «открытое произведение». Созданный мир в произведении сам указывает, куда должен идти сюжет. Поэтика такого «открытого произведения» начинает проявляться еще во французском символизме XIX века. Однако в подлинном смысле эту поэтику можно найти лишь в произведениях авангардистов XX века. Тексты, подобные «Поминкам по Финнегану» Джойса, содержат огромное количество потенциальных значений, при этом ни одно из них не является доминирующим. Текст представляет читателю массу вариантов, среди которых он выбирает сам наиболее предпочтительный. Тоже самое можно наблюдать и в романе, уже в самом заглавии. В этом произведении можно проследить связь с проблемами семиотики и семиологии, плюс ко всему, он написан с использованием схоластического метода. Что касается еще самого текста, то детективный план «Имени розы» – расследование убийства и поиски таинственной книги соответствуют горизонтальному способу чтения, а прослеживание цитат и образование текста – вертикальному. Интертекстуальность, по словам самого У. Эко, присутствует в любом тексте. С пролога до самого конца романа Эко включает тексты произведений средневековых авторов: это Оккам, Фома Аквинский, Аверроэс, Роджер Бэкон и др. Вильгельм Баскервильский также цитирует Декарта и Людвига Витгенштейна. Первая же фраза в прологе романа отсылает нас к Евангелию от Иоанна. Образ слепого хранителя библиотеки-лабиринта – монаха Хорхе в романе, по словам самого автора, соотносится с Хорхе Луи Борхесом, классика постмодернистской литературы, который был директором национальной библиотеки Аргентины, а к старости ослеп (именно ему, кстати, принадлежит образ цивилизации как «вавилонской библиотеки»). В «Вавилонской библиотеке» Борхес предлагает такой же метод: будто в библиотеке имеется книга, содержащая «суть и краткое изложение всех остальных».

В романе присутствует современный взгляд на эпоху средних веков. Можно увидеть проблему наркомании, и споры о гомосексуализме, и размышления над природой левого и правого экстремизма, и рассуждения о бессознательном партнерстве жертвы и палача, а также о психологии пытки - все это в равной мере принадлежит как XIV, так и XX веку. Настойчиво звучит сквозной мотив: утопия, реализуемая с помощью потоков крови (Дольчино), и служение истине с помощью лжи (инквизитор). Это мечта о справедливости, апостолы которой не щадят ни своей, ни чужой жизни. Но опасна не только утопия, опасна всякая истина, исключающая сомнения. Истина без сомнения рождает фанатизм. И когда в конце романа противники стоят лицом к лицу, мы видим в них образы и XIV, и XX столетия. У. Эко не ставит задачу сравнения эпох, он просто проследил общность вопросов, и что можно, не нарушая исторического правдоподобия, создать злободневный роман из жизни XIV столетия.

Важная составляющая романа У. Эко – это ирония. Тема смеха занимает центральное положение в романе «Имя розы», герои романа спорят о природе смеха, о его значении и силе. Эко не боится говорить о серьезном с иронией и юмором, он прибегает в своем романе к «сократическому диалогу», целью которого является насмешливое развенчивание всякого высказывания о мире. «Сократические диалоги» происходят, например, между Вильгельмом и Адсоном.

Ирония заключена даже в создании образа самого лабиринта. Образ лабиринта - один из сквозных для самых разных культур символов - является как бы эмблемой романа У. Эко. Вроде бы лабиринт – это найденная библиотека с богатейшим опытным материалом, но с другой стороны – это и лабиринт, в котором можно так же легко заблудиться и потеряться или сгинуть. Автор говорит нам, что он дает нам разгадку, библиотеку, но найдя ее, вы можете навсегда в ней и остаться.

Однако, каждый лабиринт со своим «золотым руном» подразумевает своего Тесея, который «расколдовывает» его тайны и находит путь к центру. В романе это, безусловно, Вильгельм Баскервильский. Именно ему предстоит войти в обе двери – «детективную» и «историческую» - сюжета романа. Средневековый мир жил под знаком высшей целостности. Единство божественно, разделение исходит от дьявола. Единство церкви воплощено в инквизиторе, единство мысли - в Хорхе, который, несмотря на слепоту, запоминает огромное число текстов, полностью, наизусть, интегрально. Такая память способна хранить тексты, но не нацелена на создание новых, и память слепого Хорхе - это модель, по которой он строит свой идеал библиотеки. Символу целостности противостоит символический же образ расчленения, анализа. Ереси (расколы) раздробляют монолитный универсум средневековья и выделяют личные отношения между человеком и Богом, человеком и государством, человеком и истиной. Хорхе воплощает дух догмы, Вильгельм - анализа. Один создает лабиринт, другой разгадывает тайны выхода из него. Мифологический образ лабиринта связан с обрядом инициации, и Вильгельм - борец за инициацию духа. Поэтому библиотека для него - не место, где хранятся догмы, а запас пищи для критического разума. Интеллектуальный поединок между этими героями отражен в виновнице всех бед, которая крайне важна для понимания смысла самого романа, поскольку борьба между героями идет именно за это.

Безусловно, роман необходимо читать, анализировать и обдумывать. Безусловно, он стоит Вашего времени! И, конечно, Вы выберете свою трактовку происходящего. Обязательно посмотрите фильм по книге, не пожалеете. Спасибо, что дошли до конца, текст вышел объемным. С уважением.
Автор: 신의
Аватар 신의
Все отзывы 신의 8
Все отзывы на Имя розы
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 05.06.17

Меню