Оцените отзыв
"Звездная пыль" - был первым фильмом, который я посмотрела на английском языке. Для меня просмотр фильм на английском языке сам по себе был событием. А тут еще и такой замечательный и сказочный сюжет!
Впрочем с первоисточником мне довелось познакомиться только недавно. Естественно, я сравнивала сюжетную линию фильма и книги. Но у меня так и не установилось мнения, что же лучше. Они имеют достаточно много отличий, чтобы быть прекрасными произведениями даже сами по себе.
Повествование книги начинается в деревне "Стена" (я читала в украинском переводе, поэтому возможны несоответствия терминов). Это грань между реальным миром и Страной Чудес. И хотя главный герой вырос в совсем обычном и сером мире, родом он был из Страны Чудес и вернулся туда. А вернулся он туда за звездой, которую хотел подарить своей любимой Виктории Форестер.
Повествование книги не всегда однотонное. Иногда автор использует таймскипы, что весьма странно в рамках книги. Часть путешествий описываются полноценно, а какие-то в 2-3 предложения. В целом, чем ближе Тристан Торн к своему дому, тем более смятым выглядит его путешествие. Впрочем, несмотря на это читается все легко и приятно.
В целом тут сохраняется приятная манера письма Нила Геймана. Я бы не назвала произведение детским. Хотя фильм претендовал на такое звание, в книге было 2 довольно откровенные сцены секса. Что поставило меня в тупик, если честно, ведь так подробно описывать их было необязательно...
Еще пару строк про издание. Обложка моей украинской книги - это корабль на синем фоне. Этот же арт использовался при издании Звездной Пыли на языке оригинала. Однако выглядит он нелепо и совершенно чуждо. Хотя в произведении был корабль... Но путешествие на нем не продлилось и 1 главы. Стоило ли его пихать на обложку? В целом я не видела достойных обложек. Хотя киновариант неплох, но я не приверженец подобного оформления. Пожалуй, самое приятное оформление у комикса по мотивам книги.
Дата публикации: 30.08.20