Отзыв на книгу Вещие сны

Оценка автора: 7/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Я, мягко говоря, не любитель детективов, поэтому маловероятно, что отзыв получится объективным. Но коль скоро книга прочитана, хочется составить о ней мнение хотя бы мало мальски конструктивное. 

Итак, что мы имеем. Главный герой, конечно детектив, конечно любитель, конечно "индеец острый глаз", конечно раскрывает дела любой сложности на глазах удивленной публики полиции. Конечно, у него есть напарник, штатный полицейский детектив, конечно не такой умный шерлок, чтобы главного героя не оттенять, но тоже парень не промах. Череду этих "конечно" я могу продолжать ещё долго, но думаю мысль и так понятна. Все это мы уже где-то видели примерно тысячу раз и никакой особой оригинальностью Хигасино, к сожалению, не отличился. Подобного рода добротненькие детективные историйки были бы актуальны на заре жанра, может в начале прошлого века. Но сегодня, две тысячи-таки двадцатый год, эпоха пост-пост иронии и черт знает чего ещё. Уже Хичкок с Агатой нашей Кристи, золотая классика, почти ровесники Пушкина. Я не очень понимаю как можно на полном серьёзе читать, а тем более писать подобные истории. Впрочем, если снизить планку и рассматривать их исключительно как жевачку для мозгов... но даже в этом случае лента инстаграмма кажется более благодатной почвой для интеллектуальных упражнений. 
Опять же подчеркну, что я не знаток и не любитель жанра, но в моём представлении детектив в чистом виде, без примеси хоть психологического триллера, хоть хоррора, хоть чего угодно, отжил своё еще примерно во времена Конан Дойла. В этой связи даже такие мэтры как Эдогава Рампо выглядят сегодня динозаврами. А уж у него и психологическая составляющая, и чувство мистического куда покруче чем у Хигасино, при всём уважении.

В наше время смешений жанров, отсутствии каких бы то ни было рамок и беспрецедентной свободы самовыражения, казалось бы можно разгуляться на полную катушку. Но нет, за роялем опять то же самое. Тиражирование по тыща сто пятидесятому разу этого Шерлока так его раз так. И ладно было бы еще оригинально как в сериале БиБиСи... а то скука смертная, -- щас наш гениальный детектив опять всех раскусит и мы узнаем кто убийца. Мда, вот интрига так интрига.

Последнее что хотелось бы добавить вот прям с красной строки, отступив две клеточки. Я постоянно ною, что вечно у нас, мол, паршивые переводы, особенно с японского. Вот тут отдельно выражу восхищение. Потому что мастер и есть мастер. Спасибо Дмитрий Коваленин! Первое русское издание японской прозы за долгое время, которое не захотелось кинуть в топку через полторы страницы. Эксмо, пожалуйста, закажите Дмитрию перевод "Убийства Командора" Мураками, потому что позор же полнейший. Кто о чем, а я о наболевшем, извините за оффтоп, у меня всё.
Автор: Kaonasi
Аватар Kaonasi
Все отзывы Kaonasi 44
Все отзывы на Вещие сны
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 06.09.20

Меню