Отзыв на книгу Убить Волка

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

   Через неделю после прочтения настало время написать рецензию. Думалось мне, что впечатлений убавится, а чувства утихнут. Однако, открыв Убить волка…
    С самых первых страниц новеллы мы погружаемся в мир, созданный где-то в границах современного материкового Китая. Здесь вам и Великая Лян, и что-то похожее на Японию, и страны Запада, и варварские кочевники. Вот это сеттинг! Но автор (Прист) на этом не останавливается - ко всему прочему мы получаем мощную броню и боевые машины. Сначала было трудно представить утонченных китайских воинов в тяжёлой арматуре с двигателями на летающих аппаратах, но арты помогли восполнить картинку. Элементы жанра «меха» гармонично вплелись в общий антураж, поэтому экипировка героев вышла изысканной и по-китайски воздушной. В мирное же время парни оставались верны своим  "халатикам" ханьфу и длинным распущенным волосам :)
  Сами герои ни разу не уступали завершенностью и целостностью общей картине выдуманного мира. Персонажи - многогранные личности со своими демонами и плюшками!
   Хотя повествование крутится вокруг принца Ян Ванга (Чан Гэн),  можно смело заявить, что здесь два равноценных главных героя.
Ифу, я хочу тебя!

   Чан Гэн, малыш, думаю, не ты один испытывал такие эмоции :D
   Гу Юнь/Гу Цзы Си/ Маршал Гу/Аньдинхоу/ Ифу , как только не называй этого хитрого кота, суть не поменяется. 
    Гу Юнь сродни репчатому луку - его многослойный характер раскрывался на протяжении всего повествования, вынуждая иногда проронить слезинку, иногда посмеяться от души или залиться краской. 

   Полуслепой и полуглухой парень, которому чуть за двадцать, становится названный отцом (ифу) мальчику лет тринадцати. Молодой "отец" кажется небрежным  и безответственным,  Чан Гэну самому приходится следить за ним. А "персиковый" разфокусированный взор Ифу уже в начале новеллы удостаивается внимания "сына". По мере развития событий Маршал Гу оказывается отнюдь не слабым калекой, а прославленным воином Великой Лян. А далее историю несёт на всех скоростях Черных Орлов и Красных Драконов. 

    Судьба к Ифу была строга с самого детства, поэтому ему редко удавалось почувствовать человеческое тепло- родовое поместье было запущено, а душа одинока. Приютив маленького мальчика, Маршал Гу обретает опору, якорь, который накладывает на него ответственность за подрастающую жизнь. Хотя сюжет заставляет его мотаться следующие 6-7 лет с одного конца Великой Лян в другой, улаживая непрекращающиеся конфликты, он всегда переживает за своего подопечного.  
   Временами его посещают мысли о спокойной жизни без крови, потерь и грома боевых машин. Такие желания усиливаются по мере взросления Чан Гэна, ведь юноша оказывается тяжело болен, да ещё признается в своей совсем не сыновьей почтительности. 
     Здесь интересно понаблюдать за смелостью Чан Гэна и реакцией Гу Юня: 
Чан Гэн, признайся честно, ты…

Я оскорбил Ифу…

Что за новости? Ты заигрываешь со своим ифу?

Хотелось ли тебе поцеловать его, сжать в объятиях…? А мне хочется.
    Гу Юнь, несомненно, питал сильные чувства к приёмному ребенку: он искренне оберегал и беспокоился о Чан Гэне. Получив подобное признание, Маршал Гу не стал проклинать испорченное дитя, а продолжал о нем заботиться и беспокоиться, в надежде, что принц разберётся в своих помутнившихся суждениях. 
   Спойлер: “разобрался в своих помутнившихся суждениях “ не Чан Гэн :D
   Понравилось,что автор не делает из одного недотрогу, а из другого похотливого жеребца. Пара развивалась гармонично - каждый делал шаг навстречу друг к другу. Например, малыш Чан Гэн первым заявил о своих чувствах, а Гу Юнь подтолкнул их отношения на “новый уровень“. 

   Прист нам показывает между строк, что Ифу не святой и он многое повидал за свою жизнь. Всё-таки военные развлекаются после сражений и очень ратуют за общество луноликих красавиц. Поэтому Маршал Гу не был чопорным затворником, а вполне  обычным человеком со своими желаниями и пошлыми мыслишками.

Будь послушным… не бойся, следуй за мной, отныне я буду хорошо с тобой обращаться.
   Он отдавал себе отчёт о достоинствах Чан Гэна, как внешних, так и внутренних,  добавить сюда их многолетнее сплетение душ- вот он идеальный рецепт для глубокой любви!
Нравится ,что автор не сливает характеры и позиции героев в отношениях. То есть, если Гу Юнь- маршал ,то он сохранял свою ауру всегда:

 … тем не менее Гу Юнь никогда не повторял дважды. С его авторитетом даже небольшая искорка недовольства воспринималась как бесприкословный приказ. Чан Гэн инстинктивно остановился… “Вернись, не заставляй меня повторять третий раз!”
   Прист убедительно прописала мотивы своих персонажей. Герои разделяли не только влюблённость, их чувства были куда глубже- там присутствовало уважение, трепет, страх , успокоение и благоговеяние:

Он был слишком уязвимым, когда дело касалось Гу Юня - не мог и слова произнести. Один взгляд был способен разбить его сердце и душу на кусочки.
 … он истерил, намеренно отказываясь говорить хорошо о себе… 
…заставляешь меня признать, что твои аморальные действия верны. Тогда твоя совесть будет спокойна?...
Гу Юнь бил его белой нефритовой  флейтой: “Если ты считаешь себя свиньёй или собакой,кто будет воспринимать тебя как человека? Ты не знаешь, как ценить себя, кому ты плачешься, выискивая любовь? Ты ничтожество? Ты ничтожество? ТЫ НИЧТОЖЕСТВО?!”
Гу Юнь приподнял его подбородок кончиком флейты: “Как другие люди к тебе относятся, не должно волновать тебя…ты читал столько книг и не знаешь, что такое самоуважение?...так желал, чтобы тебя побили? Получил,что хотел? Убирайся.”

     С другой стороны,  в Гу Цзы Си было больше от романтика, чем в Чан Гэне: 

Давно тебя не видел, очень скучаю.
Моё сердце сгорало от беспокойства…
Чан Гэн, я действительно не смогу …  впустить ещё кого-то в своё сердце.

   Однако предаваться своим чувствам им долго не удавалось- каждая глава изобиловала новыми происшествиями- Великая Лян неустнанно сотрясалась от конфликтов и неурядиц. Императорский дворец гудел, на границах не утихали сражения, а экономика переживала сложнейший кризис. В такой ситуации Гу Цзы Си и Чан Гэн стали настоящей опорой для государства: один на войне – другой при дворе:

Нынешний  Ян Ванг (Чан Гэн) больше не невежественный подросток из пограничного городка… он в таком молодом возрасте с непоколебимым достоинством возглавлял Великий Совет. Даже несколько предложений ,сказанных им в праздной беседе, несли глубокий смысл.

   Авторитет сего тандема уничижал императора и корумпированных чиновников, поэтому герои разрывались между иностранными интервенциями, внутренними расприями и личными проблемами. А ведь  им просто хотелось тихо-спокойно жить в каком-нибудь селе, как обычные люди. Однако большИе способность пораждают бОльшую ответственность, поэтому у нас есть возможность лицезреть такой насыщенный сюжет. 
Отдельно хочется ещё раз сказать об императоре. 
   Горе-император унаследовал зависть к мощи семьи Гу от  отца, а тут еще появился братец-полукровка, который "подмял" под себя всю страну.  Личность правителя двоилась: с одной стороны он хвалил  вклад дяди и брата в благополучие государства, с другой- ему везде мерещились заговоры. Немилость императора раздражала меня как читателя с одной стороны, и не давала расслабиться с другой, потому что именно этот человек мог разделаться с героями одним указом. Хотя, если персонаж провоцировал сильные эмоции ,то значит, он хорошо прописан! Он злил и вызывал жалость одновременно, ведь ему не хватало силы духа и остроты ума, поэтому выживал, как умел. 
   Второстепенный персонаж особого значения – Генерал Шэнь. Эта "сварливая старушка" из знатного рода игнорировала все надежды семьи и посвятила свою жизнь изучению и изобретению новых механизмов.  Завязав крепкую дружбу с Гу Цзы Си,  Шэнь И "случайно"  добился огромных успехов на военном поприще, а позже был готов отказать от всего ради брака.

   Взаимодействие двух друзей/сослуживцев всегда провоцировало улыбку на моем лице: они приперались по поводу и без. Хотя, точнее сказать, бедный Шэнь И сносил постоянные издевки,  подколы и минутки самолюбования Гу Цзы Си, ведь армейскую субординацию никто не отменял!

Ты уже достаточно одинок,  если ещё и я покину тебя…
Возможно ты тоже тайно влюблён в меня?...естественную красоту трудно игнорировать, быть слишком красивым тоже преступление…
Бесстыдник!

  Однако в критические моменты преданность Генерала Шэня вызывала мурашки. Например, когда на жизнь императора в очередной раз покушались, Шэнь И командовал оборонительными силами в городе. Пока он не знал, на чьей стороне Гу Цзы Си, Генерал Шэнь медлил, спасать ему императора или убить? 

   В новелле есть еще пол десятка хорошо прописанных персонажей, положительных и отрицательных, но с ними лучше познакомиться во время прочтения. 

   Возвращаясь к сюжету, отмечу, что он занимает процентов девяноста повествования. Однако всё происходящее с Великой Лян не вышло в моих читательских глазах на первый план, было неплохо, но не "вау". Эта история была интересна в контексте раскрытия и развития личностей главных героев,  их взаимоотношений друг с другом. То есть: мне были интересны именно зрелые, логичные, глубокие и такие самобытный персонажи, поэтому я пошла за Пристом в Убить волка и приду снова. Тем не менее сами политические перипетии были немного однотипными, но их «фоновость» не мешала получать удовольствие от прочтения! Единственным, что привлекало особое внимание, была сюжетная ветка с нововведениями типа бумажных денег и паровоза, а так же мистика вокруг варварских племен. 

   Подяводя итог, стиль автора сдержанный, но выразительный, глубокий, но лёгкий, насыщенный, но динамичный. Это было мое первое произведение у Приста и точно не последнее!


Зы. Некоторые цитаты скопировала из русского перевода, представленного на этом сайте, некоторые - из англоязычных источников, поэтому могут быть расхождения.

Зыы. Наверное, по рецензии ясно, что мой любимый перс в этой новелле - Гу Цзы Си :D


Пока ничего нет, Обсудить
Автор: IvankaLi
Аватар IvankaLi
Все отзывы на Убить Волка
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 18.06.20

Меню