...Мириады словес, подобно бесчисленным травам, долго я собирал, исписывал свиток за свитком — как прилежный рыбак, что в море у берега Исэ добывает со дна все больше и больше жемчужин, но еще и теперь не вмещает мой разум убогий все значенье и смысл.... Ки-но Цираюки. Кокинвакасю. Преподнесение Государю. танка 1002 Кокинвакасю - это несомненно шедевр и апофеоз японкой поэзии периода Хэйан. Перед нами обширная антология…
Читать полностью