Книга Дельфин в пустыне | Sabaku no iruka | 砂漠のイルカ


Обсудить

Другие произведения автора

Теория катастроф. Современная японская проза
Теория катастроф. Современная японская проза
Составление и предисловие: Мицуёси Нумано
Перевод: М.Торопыгина, А.Мещеряков и др.
Издательство: "Иностранка", Москва, 2003г.

Аннотация: Как представленна современная литература Японии в России? В 70-х годах это были Ясунари Кавабата, Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ, со второй половины 80-х (то есть с начала "перестройки") настало время Юкио Мисимы, а в конце 90-х читатели познакомились с Харуки Мураками. Однако, как обычно и происходит в зыбком литературном мире, эти "звезды" затмили собой многих авторов, не уступающих им ни мастерством, ни талантом. Все они - из числа тех писателей, о которых пишут критики и говорят читатели, и все они крайне актуальны для нынешней Японии.

В сборник "Теория катастроф" вошли повести и рассказы ярких прозаиков, пока неизвестных в России. Эти произведения по большей части написаны в последнее десятелетие. Книгу можно назвать уникальной - она дает наиболее полное представление о современном литературном процессе в Японии.

Мнение читателя: А вы можете представить себе, что в одном, всего лишь одном простом камне с речного берега отражен весь вселенский процесс? А что вы знаете о крылатых мышах (нет, не летучих, а именно крылатых - тех, что плачут и могут принести несчастье)? Но как вы узнаете обо всем этом, так и не открыв эту книгу?!

Содержание:
Хикару Окуидзуми. "История камня".
Каори Экуни. Рассказы.
Масахико Симада. "Теория катастроф".
Кадзуси Хосака. "Радость жить".
Таэко Коно. "Совместная собственность".
Сокю Гэнъю. "Цветы на грани миров".
Хироми Каваками. "Дворец морского царя".
Тацуаки Исигуро. "2 мая 1991 года...".
Эми Ямада. "Принцесса".

Он. Новая японская проза
Он. Новая японская проза
Мицуёси Нумано (составитель) очень хотел, чтобы мы, европейцы, отнеслись к данной литературе не как к японской, а как просто общемировой. Чтобы признали наших "меньших японских братьев" равными себе и оценили их прозу без обычной "скидки" на то, что это - японское. Мне все это было странно. Значит, японцы хотят отказаться от своего национального своеобразия? Что ж, им это в какой-то степени удалось.

Екатерина Гринько

Содержание

Не только самураи Предисловие c. 7-30
Ян Согиру "На Синдзюку" (переводчик: Татьяна Розанова) Новелла c. 31-54
Макота Сиина "Когда дождь кончится" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 55-80
Нацуки Икэдзава "Я, чайка" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 81-170
Гэнъитиро Такахаси "В деревне Пингвинке перед заходом солнца" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 171-224
Масахико Симада "Дельфин в пустыне" (переводчик: Татьяна Соколова-Делюсина) Новелла c. 225-252
Хидэо Леви "Товарищи" (переводчик: Галина Дуткина) Новелла c. 253-300
Кёдзи Кобаяси "Ответный удар Японии" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 301-338
Хисаки Мацуура "Причуды жизни" (переводчик: Виктор Скальник) Новелла c. 339-352
Дзиро Мэдорума "Путеец" (переводчик: Татьяна Соколова-Делюсина) Новелла c. 353-396
Сюн Мэдорума "Капли воды" (переводчик: Татьяна Соколова-Делюсина) Новелла c. 397-448
Сю Фудзисава "Полночь в Буэнос-Айресе" (переводчик: Елена Дьяконова) Новелла c. 449-508
Тосиюки Хориэ "Auparavant" (переводчик: Виктор Скальник) Новелла c. 509-540
справки об авторах с. 497
Красивые души
Красивые души
Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли.«Красивые души» – вторая часть трилогии о запретной любви, в которую вошли также романы «Хозяин кометы» и «Любовь на Итурупе». 

Герой романа Каору – правнук печально знаменитой гейши Чио-Чио-сан. Влюбленный в красавицу Фудзико, он неожиданно узнает, что у него появился могущественный соперник, наследный принц Японии. Невзирая на угрозы, Каору борется за свою тайную любовь. Но кого выберет Фудзико? Ее решение может изменить не только судьбу Каору, но и политический курс современной Японии.

Похожее

Количество закладок
Прочитали: 1
В любимых: 1
Добавить похожее Похожее