Онлайн чтение книги Сага о Ньяле
CIX

Немного погодя Хаскульд и сыновья Ньяля пригласили друг друга в гости. Сначала Хаскульд поехал к сыновьям Ньяля. У Скарпхедина был бурый конь-четырехлеток, высокий и статный. Конь этот был не кладеный и никогда не выводился на бой с другими конями. Этого коня Скарпхедин подарил Хаскульду, и еще двух кобыл в придачу. Они все сделали Хаскульду подарки и уверили друг друга в дружбе.

Затем Хаскульд пригласил их к себе в Оссабёр. У него там было уже много гостей. Он еще до этого велел сломать свой главный дом, но у него было три сарая, в которых приготовили постели. Приехали все, кого он пригласил. Пир вышел на славу. И когда настала пора разъезжаться по домам, Хаскульд поднес гостям богатые подарки и поехал проводить сыновей Ньяля. С ним поехали сыновья Сигфуса и все домочадцы. Сыновья Ньяля и Хаскульд уверяли друг друга в том, что никому не рассорить их.

Немного погодя Мард приехал в Оссабёр и сказал Хаскульду, что ему нужно поговорить с ним. Они начали разговор. Мард сказал:

– Какие вы разные люди, ты и сыновья Ньяля! Ты сделал им богатые подарки, а они одарили тебя подарками, которые лишь позорят тебя.

– Чем ты это докажешь? – говорит Хаскульд.

– Они подарили тебе коня, которого назвали Молокососом в насмешку над тобой, потому что ты тоже кажешься им не испытанным в бою. А еще я могу тебе сказать, что они завидуют тому, что у тебя есть годорд. Его принял на тинге Скарпхедин, когда ты еще не приехал на тинг во время Пятого суда. Скарпхедин и не собирался вовсе выпускать его из своих рук.

– Неправда, – говорит Хаскульд. – Я получил его во время осеннего тинга.

– Тогда, значит, это Ньяль заставил его, – говорит Мард. – А еще они нарушили уговор с Лютингом.

– В этом, думается мне, они не виновны, – говорит Хаскульд.

– Но ты не сможешь ничего сказать против того, – говорит Мард, – что когда вы со Скарпхедином ехали к Маркарфльоту, у него из-за пояса выпала секира, которой он собирался убить тебя.

– Это был, – отвечает Хаскульд, – его дровяной топор, и я видел, как он затыкал его себе за пояс. Короче говоря: что да меня, то сколько бы ты ни рассказывал дурного о сыновьях Ньяля, я этому не поверю. А даже если бы случилось, что ты говоришь правду и что нужно либо мне убить их, либо им меня, то я бы охотнее погиб от их руки, чем причинил им зло. А тебе должно быть стыдно, что ты говоришь так.

После этого Мард поехал домой.

Немного погодя Мард отправился к сыновьям Ньяля. Он много говорил с ними и с Кари.

– Я слыхал, – сказал Мард, – что Хаскульд говорил, будто ты, Скарпхедин, нарушил мирный уговор с Лютингом. А еще я узнал, что ему показалось, будто ты замышлял убить его, когда вы с ним ехали к Маркарфльоту. Но мне кажется, что он тоже замышлял убить тебя, когда пригласил тебя на пир и отвел тебе для ночлега сарай, который стоял дальше всех от других домов. Всю ночь к нему подносили дрова, и он собирался сжечь тебя в этом сарае. Но тут случилось так, что ночью приехал Хагни, и из их замысла ничего не вышло, потому что они побоялись его. Затем он поехал вас провожать, и с ним было множество народу. Тогда он в другой раз хотел напасть на вас и велел Грани, сыну Гуннара, и Гуннару, сыну Ламби, убить вас. Но они струсили и не решились напасть на вас.

Когда он рассказал им это, они сначала спорили с ним, но потом в конце концов поверили. Они стали менее дружелюбно относиться к Хаскульду и почти не разговаривали с ним, когда встречали его, а Хаскульд тоже охладел к ним. Так проходит некоторое время.

Осенью Хаскульд отправился в гости на восток, в Свинафелль, и Флоси принял его хорошо. Хильдигунн тоже была там. Флоси говорит Хаскульду:

– Мне сказала Хильдигунн, что между тобой и сыновьями Ньяля легла тень. Мне это не нравится, и я хочу предложить тебе, чтобы ты не уезжал обратно. Я поселю тебя в Скафтафелле, а в Оссабёре я поселю своего брата Торгейра.

– Могут тогда найтись люди, – говорит Хаскульд, – которые скажут, что я бежал оттуда со страху, а я этого не хочу.

– Тогда очень может быть, – говорит Флоси, – что это плохо кончится.

– Очень жалко, – говорит Хаскульд, – потому что по мне лучше погибнуть без того, чтобы за меня заплатили виру, чем чтобы из-за меня пострадали многие.

Через несколько дней Хаскульд собрался ехать домой. Флоси подарил ему алый плащ, отделанный по краям до самого низа золотом. Хаскульд уехал домой, в Оссабёр. Некоторое время все было спокойно.

Хаскульда так любили, что у него почти не было врагов. Но с сыновьями Ньяля он всю зиму так и оставался в разладе.

Ньяль взял себе на воспитание сына Кари по имени Торд. А еще он воспитал Торхалля, сына Асгрима и внука Эллиди-Грима. Торхалль был человеком смелым и решительным. Он так научился законам у Ньяля, что был одним из трех величайших знатоков законов в Исландии.


Читать далее

Исландские саги. Сага о Ньяле
I 09.04.13
II 09.04.13
III 09.04.13
IV 09.04.13
V 09.04.13
VI 09.04.13
VII 09.04.13
VII 09.04.13
IX 09.04.13
X 09.04.13
XI 09.04.13
XII 09.04.13
XIII 09.04.13
XIV 09.04.13
XV 09.04.13
XVI 09.04.13
XVII 09.04.13
XVIII 09.04.13
XIX 09.04.13
XX 09.04.13
XXI 09.04.13
XXII 09.04.13
XXIII 09.04.13
XXIV 09.04.13
XXV 09.04.13
XXVI 09.04.13
XXVII 09.04.13
XXVIII 09.04.13
XXIX 09.04.13
XXX 09.04.13
XXXI 09.04.13
XXXII 09.04.13
XXXIII 09.04.13
XXXIV 09.04.13
XXXV 09.04.13
XXXVI 09.04.13
XXXVII 09.04.13
XXXVIII 09.04.13
XXXIX 09.04.13
XL 09.04.13
XLI 09.04.13
XLII 09.04.13
XLIII 09.04.13
XLIV 09.04.13
XLV 09.04.13
XLVI 09.04.13
XLVII 09.04.13
XLVIII 09.04.13
ХLIХ 09.04.13
L 09.04.13
LI 09.04.13
LII 09.04.13
LIV 09.04.13
LV 09.04.13
LVI 09.04.13
LVII 09.04.13
LVIII 09.04.13
LIX 09.04.13
LX 09.04.13
LXI 09.04.13
LXII 09.04.13
LXIII 09.04.13
LXIV 09.04.13
LXV 09.04.13
LXVI 09.04.13
LXVII 09.04.13
LXVIII 09.04.13
LXIX 09.04.13
LXX 09.04.13
LXXI 09.04.13
LXXII 09.04.13
LXXIII 09.04.13
LXXIV 09.04.13
LXXV 09.04.13
LXXVI 09.04.13
LXXVII 09.04.13
LXXVIII 09.04.13
LXXIX 09.04.13
LXXX 09.04.13
LХХХІ 09.04.13
LXXXII 09.04.13
LXXXIII 09.04.13
LXXXIV 09.04.13
LXXXV 09.04.13
LXXXVI 09.04.13
LXXXVII 09.04.13
LXXXVIII 09.04.13
LXXXIX 09.04.13
ХС 09.04.13
XCI 09.04.13
XCII 09.04.13
XCIV 09.04.13
XCV 09.04.13
XCVI 09.04.13
XCVII 09.04.13
XCVIII 09.04.13
XCIX 09.04.13
C 09.04.13
CI 09.04.13
СII 09.04.13
СІІІ 09.04.13
CIV 09.04.13
CV 09.04.13
CVI 09.04.13
CVII 09.04.13
CVIII 09.04.13
CIX 09.04.13
СХ 09.04.13
CXI 09.04.13
СXII 09.04.13
СХIII 09.04.13
CXIV 09.04.13
CXV 09.04.13
CXVI 09.04.13
CXVII 09.04.13
CXVIII 09.04.13
CXIX 09.04.13
СХХ 09.04.13
CXXI 09.04.13
СХХII 09.04.13
СХХIII 09.04.13
CXXIV 09.04.13
CXXV 09.04.13
CXXVI 09.04.13
CXXVII 09.04.13
CXXVIII 09.04.13
CXXIX 09.04.13
СХХХ 09.04.13
CXXXI 09.04.13
СХХХII 09.04.13
СХХХIII 09.04.13
CXXXIV 09.04.13
CXXXV 09.04.13
CXXXVI 09.04.13
CXXXVII 09.04.13
CXXXVIII 09.04.13
CXXXIX 09.04.13
CXL 09.04.13
CXLI 09.04.13
CXIII 09.04.13
CXLIII 09.04.13
CXLIV 09.04.13
CXLV 09.04.13
CXLVI 09.04.13
CXLVII 09.04.13
CXLVIII 09.04.13
CXLIX 09.04.13
CL 09.04.13
СLI 09.04.13
CLII 09.04.13
СLII 09.04.13
CXIV 09.04.13
CLV 09.04.13
CLVI 09.04.13
CLVII 09.04.13
CLVIII 09.04.13
CLIX 09.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть