II. ДВОЙНИК

Онлайн чтение книги Тарзан и запретный город Tarzan and the Forbidden City
II. ДВОЙНИК

— Не могу понять, — говорил д'Арно, — почему Тарзан пошел с теми двумя. Это на него не похоже. Если есть на свете человек, который так боится незнакомых, это он.

— Может быть, это знакомые, — предположила Эллен. — Он, по-видимому, в прекрасных отношениях с женщиной Разве вы не заметили, как она была весела и дружелюбна?

— Да, — ответил д'Арно. — Я заметил это. Но я также обратил внимание и на Тарзана. Происходит что-то странное. Мне это не нравится.

В то время как д'Арно говорил все это, Тарзан, быстрый как молния, вывернулся из-под ножа Лал Тааска, схватил его и поднял над головой. Атан Том и Магра отскочили к стене в изумлении. Они застыли в ужасе, когда Тарзан с силой бросил Лал Тааска на пол. Тарзан остановил свой взгляд на Атан Томе.

— Вы следующий, — сказал он.

— Подожди, Брайен Грегори, — взмолился Атан Том, отступая от человека-обезьяны и увлекая за собой Магру. — Давай договоримся.

— Я не договариваюсь с убийцами, — ответил Тарзан. — Я их убиваю.

— Я только хотел напугать тебя, а не убивать, — объяснил Атан Том, продвигаясь по комнате вместе с Магрой.

— Зачем? — спросил Тарзан.

— Потому что у тебя есть то, что мне нужно — карта пути в Эшер, — ответил Том.

— У меня нет никакой карты, — сказал Тарзан, — и я снова повторяю вам, что я никогда не слышал об Эшере. Что вам нужно в Эшере?

— Зачем притворяться, Брайен Грегори? — рявкнул Атан Том. — Ты знаешь так же хорошо, как и я, что в Эшере нам нужен Отец бриллиантов. Будешь ты помогать мне или будешь продолжать лгать?

Тарзан пожал плечами.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— Хорошо же, болван, — прорычал Атан Том. — Если ты не хочешь работать со мной, ты не останешься в живых, чтобы мне мешать. — Он вытащил пистолет из бокового кармана и направил его на человека-обезьяну. — Получай же!

— Вы не сделаете этого! — закричала Магра, выбивая пистолет, когда Том нажал на курок, — вы не убьете Брайена Грегори!

Тарзан не мог понять, что заставило эту странную женщину прийти к нему на помощь. Атан Том тоже не мог этого понять. Он разразился страшными ругательствами и втолкнул ее в смежную комнату, прежде чем Тарзан смог ему помешать.

При звуке выстрела д'Арно вскочил на ноги.

— Я знал, — вскричал он, — я знал, что что-то здесь было неладно!

Грегори и Эллен поднялись, чтобы последовать за ним.

— Остановись, Эллен. Оставайся здесь, — скомандовал Грегори, — мы не знаем, что там случилось.

— Ну, папа, — ответила девушка, — я пойду с вами. Отцовский опыт научил Грегори, что лучшим способом контролировать дочь было позволить ей поступать по-своему, так как она все равно сделает по-своему.

Д'Арно был уже в верхнем зале и громко звал Тарзана, когда Грегори догнал его.

— Не могу понять, в какой он комнате, — проговорил он.

— Нужно заглянуть во все, — предложила Эллен. Снова д'Арно позвал Тарзана, и на этот раз он ответил. Минуту спустя, все трое вошли в комнату, из которой раздавался его голос, и увидели, что он пытается открыть дверь в левой стене комнаты.

— Что случилось? — с волнением в голосе спросил д'Арно.

— Какой-то парень пытался пристрелить меня, — объяснил Тарзан. — Человек, пославший мне записку, стрелял из пистолета, затем он затащил девушку в эту комнату и запер дверь.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Грегори.

— Я собираюсь выломать дверь и войти к ним, — ответил человек-обезьяна.

— Разве это не опасно? — спросил Грегори. — Вы говорите, этот человек вооружен.

Вместо ответа Тарзан навалился на дверь всем своим весом, и она отлетела к противоположной стене комнаты. Человек-обезьяна вскочил в образовавшееся отверстие. Комната была пуста.

— Они скрылись, — сказал он.

— Ступеньки от веранды ведут к черному ходу, — сказал д'Арно. — Если мы поспешим, то сможем догнать их.

— Нет, пусть уходят, — сказал Тарзан. — У нас есть еще Лал Тааск. От него мы узнаем об остальных.

Они повернулись, чтобы войти в комнату, из которой вышли.

— Мы допросим его, и он ответит. — В его голосе была такая жестокость, что Эллен подумала о его сходстве со львом.

— Если ты не прикончил его, — заметил д'Арно.

— Скорее всего нет, — ответил человек-обезьяна, — он исчез!

— Как таинственно! — воскликнула Эллен Грегори. Все четверо вернулись к своему столику на террасе, все, кроме Тарзана, взволнованные и немного расстроенные. Эллен Грегори была захвачена всем происшедшим. Здесь были таинственность и приключения. Она надеялась найти их в Африке, но не сразу с самого начала. Романтика была тоже рядом с ней, но потягивая напиток, она не подозревала об этом. Через край своего стакана д'Арно уже в сотый раз рассматривал ее профиль.

— Как выглядела женщина? — спросила Эллен Тарзана.

— Выше вас, очень черные волосы, стройная, довольно красивая, — ответил Тарзан. Эллен кивнула.

— Она сидела за столом в конце террасы перед тем, как вы пришли, — сказала она. — С ней был какой-то человек, очень похожий на иностранца.

— Это, наверное, был Лал Тааск, — сказал Тарзан.

— Очень эффектная девушка, — продолжала Эллен, — как вы думаете, зачем она завела вас в ту комнату и зачем спасла вам жизнь?

Тарзан пожал плечами.

— Я знаю, почему она завлекла меня в эту комнату, но я не понимаю, зачем она ударила по руке Атан Тома, чтобы спасти меня.

— Что они от тебя хотели? — спросил д'Арно.

— Они думают, что я Брайен Грегори, и хотят получить карту пути в Эшер, запретный город. Если верить им, там находится Отец бриллиантов. Они говорят, что ваш брат сделал такую карту. Вы что-нибудь об этом знаете? Может быть, ваша экспедиция организована только для того, чтобы найти Отца бриллиантов? — его последний вопрос был адресован Грегори.

— Я ничего не знаю об Отце бриллиантов, — ответил Грегори. — Моя единственная цель — найти сына.

— А у вас нет карты?

— Есть, — сказала Эллен, — у нас есть очень приблизительная карта, которую нарисовал Брайен, вложил в письмо и прислал нам. Он никогда не предполагал, что мы ею воспользуемся, и она предназначалась только для того, чтобы дать нам представление, где он находится. Она составлена очень неаккуратно и схематично. Она давно у меня и хранится в моей комнате.

— Когда бой принес мне эту записку, ты как раз спрашивал, зачем я вызвал тебя, — сказал д'Арно.

— Да, — ответил Тарзан.

— Я был в Лоанго по спецзаданию, когда встретил мсье и мадемуазель Грегори, — объяснил д'Арно. — Я очень заинтересовался их проблемой, и когда они спросили меня, знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы помочь им найти Эшер, я подумал о тебе. Я не хочу сказать, что я осмелюсь просить тебя сопровождать их, но я не знаю во всей Африке никого, кто мог бы лучше тебя справиться с этой задачей.

Полуулыбка, которую так хорошо знал д'Арно и которая освещала только глаза Тарзана, появилась на его лице.

— Я понимаю, Поль, — сказал он. — Я возьму на себя руководство их экспедицией.

— Но это больше, чем то, на что мы осмеливались рассчитывать, — воскликнула Эллен. — Мы никогда бы не решились просить вас об этом.

— Я думаю, что это будет интересно, — сказал Тарзан. — Ведь я встретил Магру, Атан Тома и Лал Тааска. Мне хотелось бы снова с ними встретиться. Думаю, если я присоединюсь к вам, наши пути сойдутся.

— Я в этом не сомневаюсь, — сказал Грегори.

— Вы уже сделали какие-нибудь приготовления? — спросил Тарзан.

— Наша экспедиция собирается в Бонго, — ответил Грегори, — и я рискнул нанять белого охотника Вольфа возглавлять ее, но сейчас, конечно…

— Если он действительно проявит себя как охотник, мы сможем использовать его, — сказал Тарзан.

— Он приедет в отель утром. Мы сможем с ним поговорить. Я ничего о нем не знаю, кроме того, что у него довольно хорошие рекомендации.

***

За магазином китайца Вонг Фенга есть комната с зашторенными окнами. Красный лакированный Будда покоится здесь в своей гробнице. Здесь же несколько великолепных бронзовых изделий, пара бесценных щитов, несколько хороших ваз, все остальное — разная дребедень: папье-маше, дешевые статуэтки и куски мыла. В комнате стояла китайская мебель из тика. Тяжелые занавеси закрывали единственное окно, и воздух был пропитан тяжелыми испарениями. Здесь нашли прибежище Атан Том и Магра. Том пребывал в холодной ярости.

— Зачем ты сделала это? — спросил он. — Почему ты ударила по моему пистолету?

— Потому что, — начала Магра и замолчала.

— Потому что, потому что! — повторил Том, передразнивая ее. — Вечно женское. Ты знаешь, как я поступаю с предателями!

Внезапно он набросился на нее.

— Ты любишь Грегори?

— Может быть, — ответила она, — но это мое дело. Все, что нас сейчас касается — это возможность попасть в Эшер и достать Отца бриллиантов. Семейство Грегори тоже собирается туда. Это значит, что бриллианта у них нет, но есть карта. Вы знаете, что Брайен сделал карту. Вы видели ее. Мы должны достать ее, и у меня есть план. Слушайте! — Она подошла, наклонилась к Тому и заговорила быстрым шепотом.

Он внимательно слушал, постепенно на его лице гнев сменился довольной гримасой.

— Блестяще, моя дорогая, — воскликнул он. — Лал Тааск сделает это завтра, если он уже достаточно оправился. Вонг Фенг сейчас им занимается. Но если это провалится, у нас еще есть Вольф.

— Если он будет работать на нас, — сказала Магра. — Давайте взглянем на Лал Тааска.

Они вошли в маленькую спальню рядом с комнатой, в которой происходила беседа. Китаец варил что-то в чайнике на керосинке. Лал Тааск лежал на узкой кровати. Он посмотрел на них, когда они вошли.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Атан Том.

— Лучше, хозяин, — ответил Лал Тааск.

— Будет холосо завтла, — поспешил успокоить его Вонг Фенг.

— Каким образом вам удалось убежать? — спросила Магра.

— Я просто притворился, что потерял сознание, — ответил Лал Тааск, — и когда они перешли в другую комнату, я выполз в туалет и спрятался. Когда стемнело, мне удалось попасть на задний двор и затем сюда. Все же я думал, что не выживу. Я могу почти поверить этому человеку, что он не Брайен Грегори, если только Брайену не удалось развить в себе такую колоссальную силу с того момента, как мы видели его в последний раз.

— Это Брайен, — сказал Том.

Вонг налил в чашку жидкость, которую он варил в чайнике, и протянул ее Лал Тааску.

— Пей, — сказал он.

Лал Тааск глотнул, скривился и сплюнул.

— Я не могу пить эту гадость, — сказал он. — Что это такое, дохлые кошки?

— Только самая малость дохлой коски, — сказал Вонг Фенг. — Ты пей!

— Нет, — ответил Лал Тааск, — уж лучше умереть.

— Пей это, — сказал Атан Том. Как побитая дворняжка Лал Тааск поднес чашку ко рту и, задыхаясь и кашляя, выпил ее.


Читать далее

II. ДВОЙНИК

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть