ГЛАВА XXIII

Онлайн чтение книги Тарзан ужасный Tarzan the Terrible
ГЛАВА XXIII

Под покровом ночной темноты из дворца Я-лура в храм крадучись пробрался воин. Он направился в ту часть здания, где проживали младшие жрецы. Появление воина не вызвало подозрений, поскольку вооруженные люди часто наведывались в храм. Он подошел к комнате, где после вечерней трапезы собрались жрецы.

Как и все в Пал-ул-доне, воин знал о натянутых отношениях между дворцом и храмом в Я-луре. Я-дон терпел присутствие жрецов и позволял им совершать жестокие жертвоприношения только из уважения к вековым традициям хо-донов.

Всем было известно, что Я-дон ни разу не посетил храм, а верховный жрец никогда не появлялся во дворце.

Ночной посетитель также знал об этом, знал даже то, чего не мог знать рядовой воин. Поэтому он и пришел в храм в поисках помощи.

Войдя в комнату жрецов, он поприветствовал присутствовавших в традиционной для Пал-ул-дона манере и в то же время сделал знак рукой, смысл которого был известен лишь посвященным.

Таких жрецов, заметивших и понявших знак, нашлось несколько. К пришельцу приблизились двое и повторили жест. Они обменялись парой фраз, затем воин вышел из комнаты. Немного погодя следом за ним вышел и первый из подошедших, а вскоре и другой.

Троица прошла в небольшую комнату, дверь которой, как и комнаты женщин, проживавших в дворце, выходила в коридор. В одном из помещений находилась Джейн, спавшая там одна. По концам коридора стояла охрана.

Дворец безмолвствовал, погруженный в сон. Там, где правил Я-дон, ложились и вставали рано. Здесь не бывало диких оргий, столь частых во дворце А-лура. По сравнению со столицей, Я-лур был спокойным, тихим городом. И тем не менее, у каждого входа стояли часовые.

Караульные посты состояли всего из пяти человек, причем бодрствовал лишь один, а четверо спали. Так оказалось и на сей раз, когда двое, разделившись, направились каждый в свой конец коридора. Назвав пароль, они сменили на вахте часовых, которые без лишних вопросов с радостью уступили им свои места. После этого в коридор вышел третий, и все вместе они двинулись к комнате жены Тарзана. Один из них был тем самым, который втерся в отряд Я-дона. Лиц его сообщников видно не было, ибо жрецы не снимают маски перед посторонними.

Они тихо открыли дверь и вошли. На груде мехов в углу спала Джейн Клейтон. На полу лежали коврики. Вошедшие ступали бесшумно. Один из них поднял коврик и накинул на голову спящей, другой подскочил к ней и зажал ей рот, чтобы та не закричала. Затем Джейн связали руки и ноги. За все это время не было произнесено ни звука.

Поставив женщину на ноги, они грубо толкнули ее по направлению к окну, выходившему в сад. Джейн идти отказалась. Разозлившись, они были готовы применить силу, но не осмелились, опасаясь гнева Лу-дона. Пришлось поднять ее и нести на руках.

Джейн отбивалась как могла, но им удалось протиснуть ее через окно, где снаружи их уже ждали двое жрецов из храма.

Прямо под окном начинались ступеньки, ведущие к реке. Здесь их ждала лодка.

Положив женщину в лодку, Пал-сат сел за весла. Предатели, исполнив работу, вернулись в храм, а Пал-сат поспешил в А-лур, гребя что было сил.

Между тем к А-луру стягивались воины Я-дона. Тарзан со своим отрядом должен был войти в храм через потайной ход. Проникнув незаметно в город, Тарзан с людьми устремился к началу хода. Человек-обезьяна был уверен в успехе предстоящей операции, несмотря на малочисленность своего отряда.

Я-дон в это время находился у ворот, чтобы вовремя обеспечить подкрепление, а Та-ден со своими воинами наступал с севера. По замыслу Я-дона, участие Дор-ул-ото в военных действиях имело важное значение с точки зрения морального фактора, ибо многие воины Лу-дона пребывали в нерешительности.

Среди жителей Пал-ул-дона бытовала пословица, гласившая примерно следующее: «Идя по правильному пути, можно и заблудиться». Она оказалась вполне применимой к Я-дону и его божественному соратнику.

Тарзан, лучше всех знавший расположение коридоров и имевший при себе фонарь, ушел далеко вперед, оторвавшись от отряда. В этом не было ничего странного, поскольку он привык сражаться в одиночку, надеясь лишь на собственную хитрость и силу.

Очутившись в верхнем коридоре, где находились комнаты Лу-дона и жрецов, он увидел двух воинов, тащивших сопротивлявшуюся женщину с кляпом во рту. Тарзан мгновенно узнал свою жену. Из груди Тарзана вырвалось грозное рычание, и он бросился на обидчиков. Державший женщину воин обернулся, узнал Тарзана и в испуге прокричал что-то в маленькую комнату, перед которой стоял. Горевший жаждой мести Тарзан настиг его в два прыжка, отшвырнул в сторону фонарь и выхватил нож. С яростью разъяренного быка налетел он на Пал-сата. Тот резко шагнул назад, вжимаясь в стену, и в тот же миг Тарзан почувствовал, как из-под ног уходит опора и он летит вниз, в кромешный мрак. Над головой раздался звук задвигаемой плиты. Итак, Тарзан снова оказался пленником храма Лу-дона.

Попав в темницу, Тарзан застыл в неподвижности, остерегаясь невидимых ловушек. Вскоре глаза его привыкли к темноте, и он увидел слабый луч света, проникавший откуда-то сверху. Тарзан напряг слух, пытаясь установить, в каком направлении унесли Джейн, но не услышал ни звука.

Через какое-то время, освоившись в темноте, Тарзан определил, что находится в маленькой клетушке, футов пятнадцать в длину. В центре пола камеры была установлена ловушка, так что он мог передвигаться только вдоль стен. В темнице имелось два выхода, закрытых наглухо.

Пал-сат доставил Джейн к Лу-дону. От удовольствия верховный жрец облизал свои тонкие губы и потер руки.

– Молодец, Пал-сат! – похвалил он. – Тебя ждет награда. Если бы еще поймать самозванного Дор-ул-ото, то весь Пал-ул-дон был бы у наших ног!

– Повелитель, он пойман! – воскликнул Пал-сат.

– Что?! – опешил Лу-дон. – Тарзан Яд-гуру здесь? Ты его убил? Говори скорей, Пал-сат!

– Я взял его живым, Лу-дон, мой повелитель. Он в ловушке.

– Умница, Пал-сат…

В этот момент в комнату вбежал перепуганный жрец.

– В коридорах полно воинов Я-дона! – закричал он.

– Ты с ума сошел! – возмутился Лу-дон. – Храм и дворец заняты моими людьми.

– Я говорю правду, повелитель, – ответил жрец. – Они идут сюда. Пришли потайным ходом.

– Похоже, он не лжет, – произнес Пал-сат. – Тарзан явился тем же путем. Наверное, он и привел воинов в храм.

Лу-дон подбежал к двери и выглянул наружу. Убедившись в том, что жрец сказал правду, он отступил назад, схватился за кожаный шнур и с силой дернул. Раздался звук металлического гонга. Тотчас же появились два жреца.

– Возьмите женщину и идите за мной, – приказал Лу-дон.

Пройдя через комнату, он вошел в узкий проход. Жрецы подняли Джейн и последовали за верховным жрецом. Коридор привел их в комнату рядом с западным алтарем.

Отовсюду слышался топот ног. Пять ударов в гигантский гонг призвали жрецов собраться в личных покоях Лу-дона, куда они и поспешили, предварительно заведя воинов Тарзана в лабиринт храма. Делу Я-дона, казалось, грозил провал, ибо многое зависело от битвы за храм.

Я-дон же не знал о злоключениях Тарзана и его отряда. Решив, что Лу-дон разгромлен, он начал штурм дворца.

Лу-дон услышал крики, донесшиеся со стороны дворца, и понял, что там разыгрывается сражение. Оставив Пал-сата караулить женщину, он кинулся ко дворцу, чтобы лично руководить своими войсками. Для него было также важно, чтобы все узнали, что Дор-ул-ото сидит в темнице.

Заслышав шум битвы, лейтенант Обергатц поднялся со своего ложа, протер глаза и непонимающе огляделся по сторонам. Было еще темно.

– Я – Яд-бен-ото! – закричал он. – Кто посмел тревожить меня?

Сидевшая на корточках у его ног служанка вздрогнула и коснулась лбом пола.

– Должно быть, пришли враги, о, Яд-бен-ото! – проговорила она тихим успокаивающим голосом, зная, какие приступы гнева бывают у Великого Бога, если он чем-то недоволен.

В комнату ворвался жрец.

– О, Яд-бен-ото! – закричал он. – Воины Я-дона напали на дворец и храм, сейчас они дерутся в коридорах возле комнаты Лу-дона. Верховный жрец просит тебя прийти во дворец и вдохновить воинов на победу.

Обергатц нахмурился.

– Я – Яд-бен-ото! – выкрикнул он визгливым голосом. – Я поражу молнией богохульников, посмевших напасть на А-лур!

Минуту он бесцельно метался по комнате в дикой ярости, затем остановился перед рабыней.

– Пошли! – коротко скомандовал ей Обергатц. Она встала с пола, едва не обезумев от ужаса, что являлось привычным состоянием для тех, кто прислуживал немцу. Вдалеке раздавались выкрики:

– Яд-бен-ото здесь, с нами! Самозванец Дор-ул-ото в тюрьме!


Читать далее

Эдгар Райс Берроуз. Тарзан Ужасный
ГЛАВА I 16.04.13
ГЛАВА II 16.04.13
ГЛАВА III 16.04.13
ГЛАВА IV 16.04.13
ГЛАВА V 16.04.13
ГЛАВА VI 16.04.13
ГЛАВА VII 16.04.13
ГЛАВА VIII 16.04.13
ГЛАВА IX 16.04.13
ГЛАВА X 16.04.13
ГЛАВА XI 16.04.13
ГЛАВА XII 16.04.13
ГЛАВА XIII 16.04.13
ГЛАВА XIV 16.04.13
ГЛАВА XV 16.04.13
ГЛАВА XVI 16.04.13
ГЛАВА XVII 16.04.13
ГЛАВА XVIII 16.04.13
ГЛАВА XIX 16.04.13
ГЛАВА XX 16.04.13
ГЛАВА XXI 16.04.13
ГЛАВА XXII 16.04.13
ГЛАВА XXIII 16.04.13
ГЛАВА XXIV 16.04.13
ГЛАВА XXV 16.04.13
ГЛАВА XXIII

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть