Оцените Однажды на берегу океана

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Однажды на берегу океана?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Однажды на берегу океана по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
За горами — горы
переведено

За горами — горы

Mountains Beyond Mountains: The Quest of Dr. Paul Farmer, a Man Who Would Cure the World
биографический нон-фикшн психологический
медицина современная зарубежная проза
В эпоху разочарований и нарастающего безумия пример Пола Фармера трогает до глубины души и вновь убеждает нас в том, что мир может менять каждый. — The San Diego Union-Tribune Американский журналист и писатель Трейси Киддер, лауреат Пулитцеровской премии, рассказывает невероятную историю Пола Фармера, врача, мечтающего вылечить всех больных на свете. Главная цель Фармера — оказание квалифицированной медицинской помощи беднейшим слоям населения в странах, где люди умирают от туберкулеза и других инфекционных болезней, легко поддающихся лечению при наличии необходимых лекарств и оборудования. Созданная Фармером НКО "Партнеры во имя здоровья" сегодня выполняет эту задачу на международном уровне.…
Трейси Киддер
высокое совпадение
5 .0
Трехгрошовая опера
переведено

Трехгрошовая опера

9
зарубежная классика
Пьеса Брехта представляет собой переделку «Оперы нищих» английского драматурга Джона Гэя (1685–1732), написанной и поставленной ровно за двести лет до Брехта, в 1728 г. «Опера нищих» была пародией на оперы Генделя и в то же время сатирой на современную Гэю Англию. Сюжет ее подсказан Гэю Джонатаном Свифтом. Пьесу Гэя перевела для Брехта его сотрудница по многим пьесам Элизабет Гауптман. Брехт почти не изменил внешнего сюжета «Оперы нищих». Все же переработка оказалась очень существенной. У Гэя Пичем ловкий предприниматель, а Макхит — благородный разбойник. У Брехта оба они буржуа и предприниматели, деятельность которых, по существу, одинакова, несмотря на формальные различия. Прототипами Макхита…
Бертольт Брехт
высокое совпадение
3 .5
Клара Ш.: Музыкальная трагедия
переведено

Клара Ш.: Музыкальная трагедия

Clara S. Musikalische Tragödie
Эльфрида Елинек — лауреат Нобелевской премии по литературе 2004-го года, австрийская писательница, романы которой («Пианистка», «Любовницы», «Алчность») хорошо известны в России. Драматические произведения Елинек, принесшие ей славу еще в начале 70-х, прежде не переводились на русский язык. В центре сборника — много лет не сходившая со сцены пьеса о судьбе Клары Шуман.
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
4 .5
Алчность
переведено

Алчность

драма
современная зарубежная проза
Не признающий никаких табу роман нобелевского лауреата Эльфриды Елинек — это безжалостное, брызжущее ассоциациями произведение об алчности, женоненавистничестве и мещанстве.
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
0 .0
Сила обстоятельств
переведено

Сила обстоятельств

Force of circumstances
автобиографический биографический романтика
любовь мемуары современная зарубежная проза
Cимона де Бовуар (1908–1986) – одна из самых известных французских писательниц и самых ярких «феминисток» XX века. Жан Поль Сартр, Альбер Камю, Андре Жид, Жан Жене, Борис Виан и многие другие – это та среда, в которой проходила ее незаурядная жизнь. Натура свободолюбивая и независимая, она порождала многочисленные слухи, легенды и скандалы. Но правда отнюдь не всегда соответствует легендам. Так какой же на самом деле была эта великая женщина, опередившая свое время и шагнувшая в вечность? О себе и о людях ее окружавших, о творчестве, о любовных историях и злоключениях, – обо всем она откровенно рассказывает в своей автобиографической книге «Сила обстоятельств».
Симона де Бовуар
высокое совпадение
1 .0
Дикость. О! Дикая природа! Берегись!
переведено

Дикость. О! Дикая природа! Берегись!

драма
Новое для русскоязычного читателя произведение нобелевского лауреата Эльфриды Елинек, автора романов «Пианистка» и «Алчность», которые буквально взбудоражили мир.При первой встрече с Елинек — содрогаешься, потом — этой встречи ждешь, и наконец тебе становится просто необходимо услышать ее жесткий, но справедливый приговор. Елинек буквально препарирует нашу действительность, и делает это столь изощренно, что вынуждает признать то, чего так бы хотелось не замечать.Вовсе не сама природа и ее совершенство стали темой этой книги, а те "деловые люди", которые уничтожают природу ради своей выгоды. Именно против них направила Елинек все богатство своего языка, полного язвительной, можно сказать даже…
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
3 .5
Облака. Дом.
переведено

Облака. Дом.

Wolken Heim
Из сборника трёх пьес Э.Елинек, лауреата Нобелевской премии по литературе 2004 года, — «Посох, палка и палач». Стилистика настоящей пьесы — эстетско-философская. Автор эпатирует читателя смесью грубых и изысканных приемов, заставляет содрогаться и задумываться о природе человека — причудливой смеси животных инстинктов и высоких помыслов.На страницах пьесы Елинек, в двадцати трех сценах (отделенных одна от другой пропуском строки), рассказана история развития самосознания немецкого народа с начала XIX до конца XX века. Рассказана так, будто она увидена глазами Фридриха Гёльдерлина, «самого немецкого из немецких поэтов».Пьеса снабжена предисловием и обширными комментариями переводчика Т.А.Баскаковой.
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
3 .5
Посох, палка и палач
переведено

Посох, палка и палач

Stecken, Stab und Stange
«Политический театр» Э.Елинек острием своим направлен против заполонившей мир индустрии увеселения, развлечения и отвлечения от насущных проблем, против подмены реальности, нередко весьма неприглядной, действительностью виртуальной, приглаженной и подслащенной. Писательница культивирует искусство эпатажа, протеста, бунта, «искусство поиска и вопрошания», своего рода авангардистскую шоковую терапию. В этом своем качестве она раз за разом наталкивается на резкое, доходящее до поношений и оскорблений противодействие не только публики, но и критики. Столь резкое и откровенное, что в конце 1990-х годов она заговорила об усталости и даже о безнадежности борьбы со злом.Но произошло дерзкое убийство…
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
3 .5
Придорожная закусочная, или Они все так делают: Комедия
переведено

Придорожная закусочная, или Они все так делают: Комедия

Raststätte oder Sie machens alle
Из книги «Посох, палка и палач» — сборника трёх пьес Э.Елинек, лауреата Нобелевской премии по литературе 2004 года. Стилистика настоящей пьесы — площадная. Автор эпатирует читателя смесью грубых и изысканных приемов, заставляет содрогаться и задумываться о природе человека — причудливой смеси животных инстинктов и высоких помыслов.Постановка комедии «Придорожная закусочная» в венском Бургтеатре вызвала шумный скандал. Практически никто в Австрии не выступил в защиту Э.Елинек, и она вообще хотела отказаться от жанра драмы. Всё же одно трагически-скандальное событие, дерзкое убийство четырёх цыган, заставило писательницу вернуться к этому жанру и создать еще более неудобную и остро социальную пьесу…
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
0 .5
Предание смерти. Кое-что о спорте
переведено

Предание смерти. Кое-что о спорте

Ein Sportstück
драма
Эльфрида Елинек видит современный спорт кровавой бойней, которая продолжается в Европе еще со времен Античности. В игры со смертью — под видом спортивных состязаний — играет современная цивилизация, и еще неизвестно, кто же выйдет победителем из этого сражения.
Эльфрида Елинек
высокое совпадение


Добавить похожее на Однажды на берегу океана
Меню