Глава 6: Дух воды

Онлайн чтение книги Водные духи клятв The Water Spirit of Oath
Глава 6: Дух воды

Холмы и горы возвышались над покрытыми рябью темно-синими водами озера Лак Д'Ориент. Солнечный свет заливал озеро, как будто на поверхности воды лежал слой сверкающего стекла.

Четверо путешественников прибыли к озеру верхом на лошадях.

Поскольку Луизе не нравилось ездить в одиночку, она сидела на лошади впереди Сайто. Похоже, она ни на секунду не хочет покинуть своего фамильяра.

Гиш и Монморанси ехали отдельно на двух роскошных серых лошадях.

"Должно быть, это - знаменитое озеро Лак Д'Ориент?! Что и говорить, его красота действительно неописуема! Там живет дух воды?! Я впечатлен! Яххооо, хо-хо-хо-хо!" - закричал Гиш, хлестнул коня и помчался вниз по склону.

Но его скакун, который боялся воды, достигнув берега, внезапно остановился. Подчиняясь закону инерции, Гиш вылетел из седла и с громким плеском рухнул в озеро.

"Не могу достать до дна! Здесь глубоко! Глубоко-о-о-о!" - отчаянно взмолился он о помощи, барахтаясь в воде.

Похоже, Гиш не умел плавать.

"Вероятно, мне следует хорошенько обдумать перспективы нашей дружбы?" - пробормотала Монморанси.

"Было бы мило с твоей стороны", - кивнул Сайто. Луиза обеспокоено посмотрела на него:

- Монморанси милая?

- Я н-не это имел в виду. Просто подожди, я верну тебя в нормальное состояние.

Мальчик подвел лошадь ближе к берегу.

Гиш, промокший с головы до ног от долгого барахтанья в воде, наконец, добрался до берега. Он с горечью посмотрел в лицо Сайто.

- Эй, эй, вы не собирались мне помочь? Нельзя бросать тех, кто не умеет плавать!

Не обращая на это внимания и полностью игнорируя Гиша, Монморанси с подозрением окинула взглядом озеро.

"Что такое?" - спросил Сайто.

- Странно.

- Что именно?

- Уровень озера поднялся. Кромка воды должна находиться значительно дальше.

- Серьезно?

- Да. Взгляни туда. Там над поверхностью воды выступает крыша дома. Похоже, деревню полностью затопило.

Проследив за ее взглядом, они действительно увидели крышу. Сайто даже различил темный силуэт затонувшего дома сквозь прозрачную воду.

Монморанси подошла к кромке озера, опустила в воду палец и закрыла глаза. Через некоторое время она вернулась к отряду, и на ее лице появилось озабоченное выражение.

- Кажется, дух воды рассержен.

- Но как ты узнала об этом?

- Поскольку я - маг Воды, Монморанси Благоухающая. Королевская семья Тристейна связанна с духом воды древней клятвой. А маги Воды из рода Монморанси в течение многих поколений были посредниками в этом союзе.

- А сейчас?

- Сейчас, по некоторым причинам, этим занимаются другие дворяне.

- Так ты видела духа воды?

- Только однажды, когда я была совсем маленькой. Нам необходимо было провести дренаж земель, и семья искала поддержки у духа воды. Для его транспортировки был доставлен большой стеклянный контейнер. Однако дух воды очень гордый, поэтому было тяжело сделать так, чтобы он был доволен. Привести его в хорошее настроение не удалось, поэтому дренажные работы на наших землях окончились провалом. Поскольку мой отец, когда подошел к духу воды, сказал ему что-то вроде: "Никаких прогулок. Пол промокнет..."

"А как дух воды выглядит?" - из любопытства спросил Сайто.

"Я тоже его никогда не видел", - кивнул Гиш, сняв с себя мокрую рубашку и выжимая ее. Луизу же абсолютно не интересовал этот разговор, и она пряталась за спиной Сайто, инстинктивно держась за подол его куртки.

- Он прекрасен! Вот как...

В этот момент скрывавшийся в тени деревьев пожилой крестьянин подошел к ним.

- Господа, я полагаю, вы - дворяне.

Мужчине было уже давно за сорок. Он поднял смущенное лицо.

"В чем дело?" - спросила Монморанси.

- Господа, вы пришли на переговоры с духом воды? Если это так, то мы спасены! Прошу, решите эту проблему как можно быстрее и спасите нас от наводнения.

Ребята переглянулись. Похоже, крестьянин был жителем села, которое ушло под воду.

- Ну, мы... прибыли, чтобы просто взглянуть на озеро.

Конечно же, Монморанси не могла сказать ему, что они приехали сюда за слезами духа воды.

- Я понимаю... Конечно, дворян и Королеву сейчас интересует только война с Альбионом, они даже не замечают такие отдаленные деревни, как наша. И даже не могут представить себе, как трудно нам собирать урожай...

Крестьянин тяжело вздохнул.

- Что случилось с этим озером?

"Около двух лет назад вода внезапно начала подниматься. Уровень воды медленно повышался, сначала затопило гавань, потом церковь и поля... видите? Теперь под водой даже гнезда орлов. А местные дворяне, которые отвечают за эту территорию, предаются развлечениям при дворе и даже не обращают внимания на наши мольбы. Ох-хо-хо, - старый крестьянин горько заплакал. - Веками мы жили на этой земле, находясь в зависимости от капризов духа воды. Честно говоря, для нас лучше, когда он спокойно живет на дне озера... Мы действительно не понимаем, почему он вдруг заинтересовался нашей землей. Эта земля принадлежит людям! Но только дворяне могут общаться с духом. Я бы очень хотел знать, чем мы, бедные фермеры, его прогневили".

Ребята смущенно понурили головы.


* * *

Как только крестьянин закончил жаловаться и скрылся за деревьями, Монморанси достала что-то из мешочка привязанного к поясу. Это был крошечный лягушонок. Ярко-желтый с большим количеством черных пятен.

Монморанси посадила его на ладонь. Лягушонок с любопытством уставился на нее.

- Лягушка!!!

Луиза, которая боялась этих земноводных, вскрикнула и прижалась к Сайто.

- Что это за лягушка? Ее окраска говорит, что она ядовитая.

- Не говори глупостей, совсем не ядовитая! Это - мой фамильяр!

Очевидно, этот маленький лягушонок действительно был фамильяром Монморанси. Та подняла палец и приказала ему: "Слушай, Робин, я хочу поговорить с вашим старым другом".

Затем Монморанси достала из кармана иголку, резко уколола ею свой палец, так что появилась ярко-красная как рубин капелька крови. Перевернув палец, девочка капнула кровью на лягушонка, после чего произнесла заклинание, чтобы залечить ранку. И снова поднесла фамильяра поближе.

- С помощью этого он распознает меня. Поскольку должен вспомнить договор. Слушай, Робин, пожалуйста. Разыщи предводителя духов, старого духа воды. Передай ему, что один их хранителей древнего договора хочет поговорить с ним. Понял?

Лягушонок слегка кивнул и нырнул в воду, разметав брызги.

- Теперь Робин отправился вызвать духа воды. Если он его найдет, то, скорее всего, приведет сюда.

На лице Сайто отразилось недоумение.

- Когда он явится, мы должны рассказать ему печальную историю, но хотелось бы знать, какую именно. Возможно, я знаю одну, которая может подойти - история о хозяине и ждущей его собаке. Однако, она очень старая, хотелось бы знать, подойдет она или нет...

- Печальную историю? О чем ты говоришь?

- Ну, нам нужны слезы духа воды. Как мы их добудем, если не заставим его расплакаться?

- Ты совершенно необразован. Но, полагаю, что если даже маги, не связанные со стихией Воды, не знают этого, что ожидать от простолюдина вроде тебя. Слезы духа воды - это только название. На самом деле он не плачет.

Сайто и Гиш переглянулись. Луиза, почувствовав себя одинокой без внимания фамильяра, потерлась щекой о его спину. Это было что-то совсем необычное! И хотя можно было умереть при виде такой милой Луизы, все, что теперь имело значение, - это рассказ Монморанси.

"Тогда, что такое слезы духа воды?" - спросил Гиш.

- Дух воды... по сравнению с человеком живет очень-очень долго. Говорят, он жил еще шесть тысяч лет назад, когда Основатель Бримир создал Халкегинию. Тело духа, словно вода, может свободно менять форму... а на солнце оно переливается всеми цветами радуги...

Когда Монморанси это сказала, поверхность воды заблестела.

Дух воды приближался.


* * *

В тридцати мейлах от берега, где стояли ребята, засияла вода.

Ее поверхность непрерывно бурлила, а затем внезапно хлынула вверх, словно поднимающееся тесто. Сайто с искренним удивлением наблюдал за происходящим. Вода постоянно меняла форму, невозможно даже было определить, где находятся конечности. Существо выглядело, словно большая амеба. И хотя его сияние было прекрасно... оно причиняло некоторое неудобство.

Робин, фамильяр Монморанси, издавая шлепки, прыгал обратно к хозяйке. Девочка протянула ладонь, поймала его, и погладила лягушонка пальцем по голове.

- Спасибо, что привел его.

Затем она встала, протянула свои руки к духу воды и заговорила:

- Я Монморанси Маргарита Ла Фер де Монморанси, маг Воды, хранительница древней клятвы. Я дала фамильяру свою кровь, чтобы помочь вам вспомнить. И если вы помните, то ответьте на языке, который мы понимаем.

Дух воды... поднимающийся из поверхности озера... начал медленно принимать облик, словно глиняная фигура.

Увидев это, глаза Сайто вылезли из орбит.

Масса воды медленно приняла облик Монморанси и слабо улыбнулась.

Однако фигура была большего размера и не имела одежды. Она была похожа на обнаженную прозрачную Монморанси. Словно статуя изо льда.

Выражение лица духа воды постоянно менялось. За улыбкой последовал гнев, а затем расстроенное выражение. Каждый раз, когда он пробовал отобразить новое выражение, вода в области лица перемещалась.

Он действительно был красив. Как непрерывно изменяющееся ювелирное украшение.

Потом его лицо лишилось всех эмоций, и дух воды ответил на вопрос Монморанси:

- Я помню, смертная. Помню жидкость, что течет в твоем теле. Луна сменилась пятьдесят два раза с нашей последней встречи.

- Я рада. Дух воды, я вынуждена вас попросить. Это может показаться немного невежливо, но не могли бы вы дать мне малую часть вашего тела.

Часть его тела? Сайто опешил. Что это еще такое? Когда он ткнул локтем Монморанси, та раздраженно повернулась.

- Хоть это и называется слезами, невозможно заставить бессмертного духа плакать... они отличаются от нас. Я даже не уверена, можно ли назвать их живыми существами. В любом случае, слезы духа воды - это капли его тела.

"Так что, мы должны откромсать его тело?" - Сайто закричал от удивления.

- Т-с-с, тише! Дух воды может очень разозлиться! Именно поэтому, практически невозможно получить его слезы. Как торговцы с черного рынка делают это... я просто не представляю.

Дух воды улыбнулся.

- Ох, он улыбнулся, значит все в порядке!

Но слова, которые произнес дух... может, он просто плохо знал, как это выразить человеческим языком... были совершенно противоположными.

- Я отказываюсь, смертная.

- Вот как? Очень жаль. Тогда мы сейчас же уйдем.

Сайто был потрясен тем, насколько легко девочка сдалась.

- Эй, эй! Подожди! Ты так легко махнешь рукой на проблему Луизы! Эй, дух воды!

Мальчик оттолкнул Монморанси в сторону и повернулся к духу воды.

- Стой! Остановись! Не гневи его!

Девочка попыталась оттащить Сайто в сторону, но он даже не пошевелился. Гиш наклонил голову, с интересом наблюдая за ними. Луиза молча прижалась к Сайто. Глядя на эту сцену, было трудно сказать, кто из них на самом деле фамильяр.

- Великий дух воды! Пожалуйста! Я сделаю все, что вы попросите в обмен на ваши слезы! Немного! Совсем чуть-чуть!

Дух воды в облике Монморанси ничего не ответил Сайто, который упал перед ним на колени и прижал голову к земле.

- Я молю вас! Самый важный для меня человек сейчас в беде! Разве нет у вас кого-нибудь, настолько же важного? Этот человек нуждается в помощи... и для этого просто необходима частица вашего тела! Поэтому, пожалуйста, передумайте!

Услышав это, Монморанси оставила попытки оттащить Сайто в сторону и издала глубокий вздох. Гиш, растроганный до слез, кивнул. А Луиза, чувствуя себя беззащитной, продолжала цепляться за своего фамильяра.

Дух воды изменил свой облик несколько раз, прежде чем снова принять форму Монморанси, и произнес: "Хорошо".

- Да? Правда?!

- Но при одном условии. Как простой человек, не знающий тонкостей этого мира, ты сказал, что сделаешь, что угодно.

- Да, я так сказал.

- Тогда останови тех, кто нападает на меня, своих собратьев.

Они переглянулись.

- Остановить?

- Да, я поднял уровень воды насколько мог. Теперь у меня нет энергии, чтобы дать им отпор. Если вы одолеете их, я дам вам свои слезы.

- Нет, я ненавижу схватки.

Сайто похлопал Монморанси по плечу.

- Как насчет тюремной баланды? А, Монмон?

Он снова напомнил ей о запрещенном зелье, и она, как и день тому назад, вынуждена была сдаться.

- Хорошо, я сделаю это!

Так было решено, что им нужно найти людей, напавших на духа воды.


* * *

Дух воды жил на самом дне озера. Какие-то маги атаковали его там в полночь.

Ребята спрятались в тени деревьев на берегу, принадлежащем Галлии, в том месте, где им указал дух, и спокойно ждали тех, кого должны были остановить.

Сайто принес вина, и Гиш, чтобы подбодрить себя перед боем, пил его. Он распевал песни, пока все его тревоги не улетучились, а потом уронил голову Сайто на плечо.

Луизы была в очень плохом настроении, поскольку ее фамильяр разговаривал только с Монморанси.

"Почему ему лучше с Монморанси, чем со мной, может, он любит ее, или может, ненавидит меня? Ааа, ааа", - рыдала она от злости, и Сайто пришлось много раз поцеловать ее в щеку, чтобы успокоить и уложить спать. Теперь Луиза спокойно посапывала рядом с ним, завернувшись в одеяло. Вероятно, любой вел бы себя так же, если бы зелье заставило его пасть жертвой безумной любви.

"Эти люди, напавшие на духа воды, добрались до самого дна озера. Как они могут дышать под водой?" - спросил Сайто Монморанси.

На некоторое время она задумалась.

- Может, кто-то из них использует магию Воды? Создав вокруг себя пузырь воздуха, совсем несложно добраться до дна. В то же время, даже если использовать магию Воды и найти способ дышать под водой, напрямую прикасаться к воде убийственно, поскольку дух управляет ею. Вероятно, это - маг Воздуха, тогда он смог бы избежать контакта с водой.

По словам духа воды, на него нападали каждую ночь, отрезая кусочки тела.

- Но каким образом кто-либо мог совершать это и оставаться незамеченным.

- Движения духа неторопливы... Кроме того, если отрезать духа от источника воды, его магия иссякнет. Используя сильное пламя, духа воды можно постепенно испарить. Он не сможет снова соединиться с жидкостью, однажды превратившись в пар.

- Процесс невозможно обратить?

- Душа водяного духа подобна мху. Если его разорвать на куски, он сможет соединиться, пока есть все части. Это - действительно сложное существо по сравнению с нами.

- Хм-м-м.

Сайто кивнул.

- Поскольку нападавший не касается воды, дух не может достать его.

- Значит, он не всесилен.

- Это так... Но ты не знаешь, каким страшным может быть дух воды... Если хоть на мгновение маг потеряет концентрацию, и воздушный пузырь исчезнет, позволив воде прикоснуться, то это было бы ужасно. Вода управляет жизнью всех существ, поэтому отправиться исследовать территорию духа воды без защиты воздушного пузыря, я не пожелала бы даже самому отчаянному сорвиголове.

Сайто вздохнул. Дааа, Халкегиния заполнена существами, которых он раньше не мог себе и вообразить.

Луны-близнецы сияли в вышине. Наступила полночь.

Сайто замолчал и одной рукой поправил Дерфлингера, который висел за спиной. Монморанси, испугавшись внезапной напряженности, пробормотала дрожащим голосом: "В любом случае, я ненавижу дикие поединки, поэтому оставляю это на вас".

"Не волнуйся Монморанси. Я здесь. Я мужественно защищу деву от сражения и покараю злодеев", - Гиш, который, видимо, перебрал вина, наклонился к своей подруге.

- Слушай, иди спать, от тебя несет алкоголем.

- Эй, Гиш, ты будешь приманкой.

Тот, раскрасневшись от вина, кивнул.

Сайто глубоко вдохнул. Интуиция бойца, которую он приобрел в многочисленных поединках, подсказала ему, что кто-то приближается. Его рот наполнился слюной. Интересно, кто же наш враг? Но все будет нормально, я же - легендарный Гандальв. Я должен быть в состоянии справиться с несколькими магами, как тогда, в бою с отрядом драконов.

Сам того не замечая, Сайто стал слишком самоуверен.

Он посмотрел на лицо спящей Луизы."Просто подожди, я обязательно верну тебя в норму", - тихо пробормотал он.


* * *

Спустя час на берегу были замечены силуэты. Пришедших было двое. Поскольку они были одеты в черные плащи с капюшонами, было трудно определить, женщины это или мужчины.

Сайто схватился за рукоятку Дерфлингера. Руны на левой руке засияли, но мальчик не спешил покидать укрытия. Ему до сих пор было не ясно, эти ли люди напали на духа воды или нет.

Стоя на берегу, фигуры достали свои палочки.

Выглядело так, что они начали произносить заклинание.

Убедившись, что теперь ошибки нет, Сайто поднялся из тени деревьев и направился к ним. Два человека... это будет легкий бой. Поскольку я уже одолел... Варда и в десять раз больше орков, а здесь - всего лишь пара человек. Ха, они даже не смотрят в мою сторону. Легкая победа, легкая победа, я смогу одолеть их одной левой.

Сайто спрятался за дерево неподалеку от этой парочки. Заметив, что он присел на корточки, Гиш начал произносить заклинание.

Земля вокруг неизвестных задрожала, из нее поднялись огромные руки-щупальца и обвились вокруг ног нападавших.

Сейчас.

Сайто выпрыгнул из тени дерева. Расстояние до незнакомых магов было около тридцати мейлов. Но мальчик, демонстрируя мощь Гандальва, преодолел это расстояние меньше чем за три секунды.

Тем не менее, противники отреагировали молниеносно. Более высокая фигура произнесла заклинание, как только земля начала подниматься. Пламя сорвалось с конца палочки, сжигая дотла почву, державшую их ноги. Фигура поменьше действовала еще неожиданнее. Вместо того, чтобы напасть на Гиша, она направила палочку на Сайто, который никак не ожидал этого.

Быстро развернувшись, фигура взмахнула палочкой. Как и в бою с Вардом воздушный молот ударил мальчика в грудь. Тот не был к этому готов, пропустил удар и как кегля отлетел в сторону.

Тут же последовала ледяная стрела. Сайто развернулся и подпрыгнул, уклоняясь от атаки, но более высокая фигура послала в него большой шар огня. Мальчик попытался снова увернуться, но снаряд летел прямо в него, словно все его движения были просчитаны заранее.

"Партнер! Используй меня!" - закричал Дерфлингер.

Сайто блокировал шар мечом, и хотя клинку удалось поглотить часть огня, снаряд внезапно взорвался, разбрасывая вокруг обжигающие искры.

Это ошеломило фамильяра.

Он отчаянно потер глаза, пытаясь вернуть себе зрение. Глаза болели, поскольку в них попали искры. Сайто запаниковал. Чертовщина! Их палочки.

Он ослабил защиту, полагая, что противник сосредоточит свое внимание на Гише. Но это были умудренные в битвах маги, поэтому они были готовы к нападениям с разных сторон.

Кроме того, они отлично работали в паре. Пока один произносил заклинание, другой атаковал. Это была простая тактика, но результат был весьма эффективным. Во всяком случае, в обороне отсутствовала брешь.

Сильный порыв ветра вырвал меч из рук онемевшего Сайто.

Его тело внезапно налилось свинцом. Боковым зрением он увидел еще один огненный шар, который летел прямо в него. Сайто сдался. Его самоуверенность мгновенно испарилась.

Аа-а, все-таки я - не профессионал. Сила Гандальва добавила мне уверенности, но не опыта. Нападая в лоб, не каждого врага одолеешь! Ах, Луиза прости! Луиза!

И все-таки, фортуна не отвернулась от Сайто.

За мгновение до того, как шар должен был попасть в цель, воздух перед ним взорвался. Шар и мальчик были отброшены в разные стороны. Эта была... Луизина магия Пустоты!

- Не троньте Сайтооо!

Крик его хозяйки эхом разнесся в ночи. Мальчик чуть не разрыдался. Луиза спасла меня. Хотя и спала... ее, наверно, разбудил весь этот шум.

Его хозяйка наготове. Совершенно беззащитная. Враги ее уничтожат. Она дала тебе возможность прийти в себя. Каким-то образом Сайто открыл свой правый глаз и поднял Дерфлингер.

Но прежде, чем он бросился в очередную атаку...

Неизвестные маги прекратили нападение. Они что-то осознали, услышав крик Луизы. Фигуры переглянулись...

...и сняли свои капюшоны.

Их лица осветил лунный свет...

"Кирхе! Табита!" - громко закричал Гиш.

- Что!? Это были вы!?

Почувствовав облегчение, Сайто устало опустился на колени.

"Ты! Дорогой, почему!?" - закричала удивленная Кирхе.


Читать далее

Глава 6: Дух воды

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть