Онлайн чтение книги Кошелек предателя Traitor's Purse
20

Выйдя из достаточно тихого полицейского участка, Кэмпион сразу же попал в мир бешеных скоростей. Над городом несся резкий, сбивающий с ног ветер, а низко нависшие облака плыли по сверкающему небу, как стая огромных сине-черных акул. Надвигалась гроза, в воздухе чувствовались сырость и напряженное ожидание. Во всем — от выброшенных клочков бумаги, летящих по дороге, до трепещущих над крышами домов и тротуарами светотеней ощущалось какое-то судорожное движение, стремление успеть, чего бы это ни стоило.

Машина стояла у тротуара с уже включенным мотором, и, как только Кэмпион подошел к ней, дверь мгновенно открылась. Аманда пересела с места водителя, уступив ему руль.

— Это хорошо, — сказала она со свойственной ей мягкостью. — Я говорю, Боже, благослови Хатча. Он не сердился за то, что ты его так разукрасил, Алберт. В подобных обстоятельствах за это, конечно, надо быть благодарным. Он пришел сразу же, как я ему позвонила из госпиталя, а Оутс сделал все остальное.

Кэмпион сел в машину и захлопнул дверь.

— Ты довольно быстро отыскала Оутса, — заметил он, нажав на сцепление.

— Да, разумеется, — она несколько удивилась. — Ты же сказал мне, где он. Почему ты не поделился этой информацией раньше?

— Тогда я еще ничего не знал.

— Ты же говорил, что вы вместе ввязались в драку, перед тем, как ты сам угодил в госпиталь. С тобой-то все обошлось, а вот его крепко отделали. Его просто никто не мог узнать, да они и не пытались, и все решили, что именно он убил полицейского.

Она с сомнением поглядела на него из-под опущенных ресниц.

— Во всяком случае он пришел в себя и выздоравливает, — добавила она. — Но очень расстроен и от этого почти ничего не помнит. Они собирались снова уложить его в постель, когда я уходила. Он все время повторял и хотел, чтобы я передала тебе — сейчас дорога каждая минута. Сворачивай сюда. Нам надо спуститься вниз и подъехать к писчебумажной лавке.

— Зачем?

— Там должна быть весточка от Лагга, — объяснила она. — Я сразу же послала его к Лошади. Как только мы с тобой расстались, я бросилась к нему. Ведь мы не знали, что ты будешь делать, и он решил разведать, что там происходит, и позвонить в лавку, если он что-нибудь обнаружит.

Кэмпион окинул ее беглым взглядом. Она безмятежно сидела рядом с ним, сложив на коленях тонкие смуглые руки. По виду она могла быть хорошо воспитанной шестнадцатилетней девушкой, едущей на бега. Ее овальное лицо казалось спокойным, а карие глаза ясными и чистыми. Трудно догадаться, что творилось у нее в душе. Он должен был принять ее такой, как она есть. Но едва он успел об этом подумать, как его охватила тревога.

— На редкость умно с твоей стороны, — сказал он, заранее зная, что это не так. Аманда всегда поступала умно и ничего редкостного здесь не наблюдалось. Для человека, загнанного в угол, Аманда была настоящим Божьим даром. Видимо, он слишком привык к этому. Однако ее обрадовал комплимент.

— Доброе слово и кошке приятно, — с улыбкой откликнулась она. — Конечно, правильно, что ты обошелся без грубой лести. Я полагаю, все это довольно серьезно?

Он кивнул головой.

— Пока еще не горит. Но времени у нас мало. Ведь лавка тут, чуть повыше?

— Да. Подожди меня здесь. Если есть какие-то новости, то мне передадут. Не выключай мотор.

Она выскочила из машины еще до того, как он остановился у обочины. Он увидел, как она скрылась в темном проходе между пустыми стендами для афиш. Пока он сидел и ждал, откуда-то сверху, с крыши, донесся знакомый звук часов, отбивших очередные пятнадцать минут. Пятнадцать минут. Протокол Пятнадцать. Это было чудовищное и ничтожное совпадение, но оно засело у него в голове, и он никак не мог от него отделаться.

Пят-надцать минут. Про-то-кол Пят-над-цать. Спеши. Спеши. Динь-дон. Динь-дон. Поздно. Поздно. Поздно. Поздно.

Он сосчитал удары. Их было пять. Слишком поздно.

Он опоздал.

Его ошеломила внезапная и новая мысль. Он почувствовал себя так, словно у него только что открылись глаза и он понял, что смотрит на дно глубокого колодца. Боже мой, он не собирался бросаться в него вниз головой! Хатчу с его отрядом никак не удастся прибыть в пещеру вовремя. Тайное и немыслимое неминуемо случится. Они проиграют. И полиция и он будут разбиты. Катастрофа неизбежна.

— Чего это ты так перепугался? Не стоит нервничать, — проговорила Аманда. Он и не заметил, как она вернулась и села рядом с ним. — Отсюда мы полетим со скоростью света, — объявила она, — Лагг позвонил десять минут назад. У него есть для тебя новости, а владельцу лавки хватило ума записать все, что он сказал. Я прочту, если ты будешь следить за дорогой. Вот. «Осиное гнездо уже в полном сборе сзади холма, на старой дороге к берегу. Я подозреваю, что вы в курсе, но они, и правда, там. Ограду у входа в пещеру снесли, и я видел внутри несколько сот жестянок». Я правильно сказала — жестянок?

Кэмпион подтвердил…

— Это сленг для рифмы. Жестянки — значит машины. Читай дальше.

Аманда с удовольствием продолжила, и от ее четкого, благородного тембра голоса текст записки при обрел особую пикантность.

«Все наши друзья там. Тех, кого мы знаем, до черта, есть и другие. Много признаков, что они вот-вот выедут, местные трепачи считают, что все это работа правительства, но зачем им такая кодла, или я уже совсем спятил. Я спрятался в саду, в подвале пустого дома по дороге к берегу, по правую сторону холма. Если хотите их поймать, а я думаю, это ваша главная цель, то навострите лыжи. От меня здесь столько же пользы, как от худого ведра».

Аманда сложила листок и сунула его в карман своего жакета.

— Конечно, он прав, бедная старая черепашка, — сказала она, — ведь это его SOS, ты согласен?

— Боюсь, что да. — Кэмпион мчался с предельной для города скоростью. Он помнил свои дикие поездки по этой дороге, без указателей, они были и тайны, и сложны, но сегодня вечером, когда сзади него ярко светило солнце, а над ним пролетали темные тени, весь путь воспринимался совсем по-новому. Впервые за долгое-долгое время, показавшееся ему равным жизни, он полностью владел собой, и в таком состоянии тоже обнаружились свои слабые стороны.

Он был твердо уверен лишь в одном, что Аманда сидит рядом с ним. Ее участие в недавнем ночном кошмаре ощущалось им по-прежнему очень живо. Он не мог забыть и собственную реакцию. В его одиноком и пугающем неведении она возникала как необходимость, как путеводная нить, ниспосланная судьбой незаменимая. Теперь он, с его долгой и запутанной холостяцкой жизнью и страшной катастрофой, из которой он еле выбрался, изумился, поняв, что она ему напоминает. Конечно, в ней были постоянство и надежность, как у солнца или земли.

Он вспомнил о ее отношениях с Ли Обри, о ее откровенном признании, и ему стало больно. Он влюблялся не раз. Но тут совсем иное. Сказать, что он влюбился в Аманду, было бы пустой и дешевой болтовней. Потерять ее… Его сознание содрогнулось от одной этой мысли.

— Быстрее, — сказала она ему, — быстрее, и нас ждут удача.

Он покачал головой.

— Просимо, мадам, — мрачно отозвался он, — но, честно признаться, я опасаюсь, что мы идем ко дну.

— Что? — Она выпрямилась, а в ее глазах сверкнул гнев. — Но я же говорю, Алберт, — сказала она, — ты должен победить. Оутс так ясно дал это понять. Он считает, что все зависит от тебя. Ты не вправе утверждать, что мы идем ко дну, ты не должен бояться. Тебе нужно как-то это предотвратить. Все надеются только на тебя. Ты не можешь потерпеть поражение и продолжать жить, как прежде.

Кэмпион вздрогнул, и на щеках у него выступил слабый румянец.

— Оставь героику в покое, — грубовато возразил он, вновь почувствовав себя уязвленным. — Есть совершенно невозможные вещи. Для бедного старого Лагга и для меня остановить триста грузовиков с мошенниками-водителями — это как раз такое дело. Я даже не могу обратиться к местной полиции в Бридж, потому что, стоит им меня увидеть, как они набросятся и снова запихают меня в тюрягу. Очень хорошо быть оптимисткой, моя прелесть, но лезть на рожон — это глупость.

— Ерунда, — не смутившись и без обиды ответила ему Аманда. — Все это значит, что бывают времена, когда человек просто обязан совершить чудо, и такой момент настал. Подумай об этом.

Кэмпион промолчал. Соглашаться с ней показалось ему бессмысленным. Он позволил себе поразмышлять об Аманде минуту-другую. Это было вполне в ее духе. Она никогда не понимала и не могла вбить в свою милую головку, будто на свете есть нечто невозможное. Любой назвал бы ее оптимизм детским и безграничным, ее вера в него просто сбивала с толка. Сейчас она его откровенно раздражала. Трудно было вообразить себе худшее положение. Время сделалось его страшным врагом. Если бы он был до конца честен с собой, то сказал бы, что выхода нет. Если только…

Идея родилась в его сознании мгновенно. Он сжимал руль, снова и снова обдумывая представившуюся возможность. Эта мысль казалась дикой и, наверное, самоубийственной, но здесь можно было ухватиться за тонкую ниточку надежды.

— Ворота, где стоит караул, — это единственный въезд в Институт? — поинтересовался он.

Аманда искоса поглядела на него.

— Никто из часовых нас не остановит, — проговорила она, уловив ход его мыслей. — Их там только трое. Они постоянно меняются, и все видели нас вместе с Обри.

Она не задавала вопросов и, по обыкновению, хотела лишь одного — помочь ему осуществить план, каким бы он ни был.

Кэмпион взял себя в руки. Потерять Аманду все равно, что потерять глаза. Жизнь без нее наполовину утратит свой смысл.

Тем временем машина на полной скорости летела вниз по узким дорогам. Сзади нее завывал ветер, а над головой неслись тяжелые синеватые облака, похожие на грязные следы от пальцев. Это была дикая гонка, они мчались прямо навстречу неминуемой катастрофе. Дождь, порывы ветра, грандиозная драма на небе — все, как нельзя лучше, соответствовало масштабу событий. В Кэмпионе пробудилась злобная энергия, и он с силой нажал на акселератор. Если суждено спуститься вниз, то их может ждать и беда.

Он подъехал прямо к Институту и, оставив машину у ворот, прошел мимо часового. Момент был напряженный, но все обошлось благополучно. Аманда придумала замечательный отвлекающий маневр, попытавшись развернуть машину на крохотном пятачке. Он расстался с ней, заручившись ее советом и поддержкой.

Через пять минут он вернулся. Шел он очень быстро. Щеки его слегка побледнели, и он старался сдергиваться, однако безрассудство не покидало его и, когда она уступила ему руль, он, не медля ни секунды, схватил его.

Теперь он ехал в город с несвойственной ему осторожностью и остановился у подножия маячившего над ними холма. При вечернем свете Грива выглядела грязной и серой.

— Возьми машину, — торопливо проговорил он. — Поезжай, найди старину Лагга и передай ему от меня, чтобы Хатч немедленно заблокировал дорогу к берегу с обеих сторон, но не трогал бы вход к холму. Отсюда не должен выехать ни один грузовик. Когда они все забаррикадируют, но не раньше, то пусть дадут сигнал, просвистят «Энни Лаури» или что-нибудь еще. Равное, чтобы ни один грузовик не смог отсюда выдать.

— Ладно. — Она кивнула и опять села за руль. — Они, наверное, не успеют вовремя подъехать, — сказала она, перехватив его взгляд. — Я полагаю, у тебя есть какой-нибудь план на этот случай?

Он усмехнулся. У него разболелась голова, а все планы были один хуже другого.

— У меня есть только счастливый шанс плюс глубокая и нежная вера в себя, — ответил он.

У нее сделалось такое же выражение лица, как и у него, и даже в глазах мелькнула та же усмешка.

— Тогда я буду молиться, — весело отозвалась она. — До свидания. Встретимся за ужином или на Елисейских полях.

Кэмпион спешил. Держа одну руку в кармане плаща, он спустился по узкому проходу рядом с маленьким магазинчиком под Лошадью, где когда-то шел вместе с Хатчем. Повторить это путешествие при дневном свете оказалось делом нелегким. Особенно, когда любое промедление могло обернуться катастрофой, и не было уверенности, что он не выдумал весь этот путь.

Он увидел, что дверь в кладовые широко открыта, и двинулся туда, кивнув на ходу перепуганному мальчишке, который стоял где-то сзади, развешивая сухофрукты. Самое страшное, если он сейчас собьется с пути, на минуту засомневается и сразу же выдаст себя. Он шагнул вперед, отчаянно надеясь на лучшее, и нырнул в пропыленный проход, заставленный ящиками с чаем и туго набитыми мешками с зерном. Он услышал, как мальчишка последовал за ним, затем раздались еще чьи-то шаги, и до него донеслось перешептывание нескольких голосов. Его могут остановить. Теперь, в предпоследний час его схватят, поймают в ловушку, как мышь в проклятой бакалейной лавке.

На потолке с крюков свисали связки длинных, старомодных метел, и он схватил одну из них. Дверь, ведущая во владения Мастеров, как и прежде, оставалась незапертой и, войдя туда, он взял с собой эту метлу и воткнул ее между одной дверью и углом второй. Это был не слишком-то прочный барьер, но, во всяком случае, он мог минуту или две подержать дверь и не дать ей распахнуться от удара чьим-то плечом, а более долгое время вряд ли имело значение.

Там, внутри, в темноте обнаружилось и новое осложнение. У него не было с собой фонаря. В полицейском участке ему вывернули карманы и забрав все, кроме сигарет. Наверное, сейчас его вещи висят в небольшой служебной сумке на двери камеры.

Он стал пробираться во тьме, моля судьбу, чтобы у него не закружилась голова, и крепко прижав руку к карману плаща. Собственная медлительность приводила его в отчаяние. Важно было каждое мгновение. Любая минута могла стать символом роковой черты между победой и поражением. Его путешествие по палате Совета постепенно превращалось в ползание по аду на карачках. Как-то он ненароком наткнулся на стол и жесткий деревянный угол оказался на расстоянии нескольких дюймов от его кармана, а время все уходило и уходило.

Кэмпион добрался до дальней двери, за которой его мог ждать полный провал, потому что он успел заметить мелькнувший за ней луч света. Все же он решился открыть ее и тут же убедился, что коридор освещен ярчайшими фонарями, стоявшими у входа в кладовые Мастеров. Хотя Кэмпион ощутил глубокое облегчение, увидев их своими глазами, его подстерегала и другая опасность. Он не хотел ни кем сталкиваться, пока не дойдет до Лошадиного Корыта.

Он продолжал двигаться так же быстро и осторожно, как раньше, что требовало от него полнейшей сосредоточенности. Его веки слиплись от усталости, скулы налились тяжестью и давили на кости.

Фонари были расположены во всех мало-мальски удобных местах, а вечно серые, но теперь заметно подсохшие от их жара камни доказывали, что они горят уже довольно долгое время. Кэмпиону сразу бросилось в глаза, как изменились кладовые Мастеров. Ящики опустели, в пещерах господствовал хаос, Словно в них уже успела побывать и поставить все вверх дном целая армия. Столько всего здесь оказалось переломано, столько обнаружилось темных углов и непонятных машин, что он с трудом шел. К тому же его сковывала уверенность, что в любой момент из-за угла может появиться какая-то фигура и преградить ему дорогу.

Он быстро шагнул, ощущая себя чем-то вроде спешащей улитки в мире, где все зависит от ее скорости. Но по железным лестницам в темноте надо было спускаться очень осмотрительно, и он все время внимательно следил за карманом своего плаща. Ему удалось незаметно пробраться по последнему узкому проходу. Там его чуть не удушил резкий запах бензина, от рева моторов дрожал и ходил ходуном весь холм.

Он наконец приблизился к правому повороту, за которым, начинался выступ. С него хорошо просматривалось все Корыто. Несколько грузовиков еще стояли в пещере, но, судя по звуку, собирались вот-вот выехать. Полиция никогда не прибывает вовремя, но, даже если бы они и успели, у них вряд ли хватило бы сил. В военную пору никто — и Хатч тут не исключение — не в состоянии собрать за пять минут большой отряд полицейских.

Он миновал правый поворот и с опаской поглядел вниз на Лошадиное Корыто. Перед ним предстало любопытное зрелище. Свет во всей пещере исходил только от замаскированных фар, поэтому грузовики и фургоны напоминали огромных горбатых жуков, трепещущих на абажуре. Кэмпион с ужасом заметил, что их здесь тысячи, и все они плотно загружены переполненными мешками.

Он неподвижно стоял, прижавшись к темной скале, потом сделал несколько шагов вперед и увидел отсвет рядом с нависшей и разделенной надвое каменной глыбой.

Когда наконец он нашел в себе силы еще раз, спокойно, не отворачиваясь, посмотреть вниз, его сердце отчаянно забилось. Занавес из мешковины закрывал единственный выход к прибрежной дороге, и первый из грузовиков находился от нее на расстоянии в добрых двадцати футов. Если он может что-то сделать, то время уже настало.

В пещере было множество людей. Они говорили тихо, и рев моторов заглушал голоса. Все это произвело на него какое-то инфернальное и призрачное впечатление. Он знал, что грузовики и фургоны наполнены финансовым динамитом, грузом, куда более страшным, чем боевое оружие. Конечно, в них лежали фальшивые деньги, тут не о чем даже спорить, но, если пока неизвестно, как о них оповестят и как станут раздавать. Это оружие остается секретным, и о степени его опасности знает только Враг.

Кэмпион напряженно вглядывался во тьму. Отработанные газы, поднявшись, клубились вокруг него, и он все сильнее чувствовал удушающий запах.

Кто это спрятался в дальнем углу под завесой из мешковины, неужели Пайн? Кэмпион подумал, что узнал его. Этот человек спокойно отмечал в ведомости время отправки грузовиков, словно они выезжали с торговых складов. Пары наверху постепенно сгущались. Кэмпион понял, что его укачало, и он может потерять равновесие. Он вытянул руки, чтобы обрести точку опоры. Его внезапное движение привлекло внимание кого-то из стоявших внизу. Он услышал крик, и тут же мощный луч фонаря упал на выступ, где он стоял.

Кэмпион наконец решился. Он не подозревал, к каким последствиям приведет его единственный «счастливый шанс». Раньше в нем теплилась только шальная надежда, но теперь пришла пора рискнуть.

Когда луч фонаря совсем приблизился к нему, он вынул из кармана плаща маленькое стальное яйцо и вытащил из него проволочку. Украсть его из мастерской Батчера оказалось до смешного просто. Вопрос заключался лишь в том, чтобы прийти и снять снаряд с полки шкафа. Вся процедура отняла у него не более пяти минут.

Яйцо Феникса легко уместилось у него на ладони, грузовики внизу дрогнули и запыхтели. Луч фонаря был от него теперь на расстоянии ярда.

Он поднял руку и крепко прижался к скале.

— Надеюсь, что ты сейчас молишься, — мрачно обратился он к Аманде, где бы она ни находилась, — ведь это наша первая попытка совершить чудо, и она должна удаться.

Яйцо полетело к намеченной цели, упав влево от входа в Корыто. В ту же секунду он очутился прямо под лучом фонаря и распластался на выступе лицом вниз, когда над ним просвистела пуля. Еще секунда, и мир перевернулся. Это был необычный взрыв. Кэмпиону сразу пришла в голову мысль, что Батчер, вероятно, еще один из проклятых маньяков, жаждущих признания. Все произошло почти бесшумно, но так, будто какой-то гигантский зверь раскрыл пасть у входа в Корыто, залпом проглотил отрезок пространства и моментально выплюнул. Раздался грохот, и выход к берегу скрылся под тоннами развороченных пластов земли и посыпавшегося с вершины холма известняка. Пламя взревело после взрыва бензобаков, и на верх пещеры полетели кипы бумаг.

Кэмпион пополз на коленях. Изо рта у него текли струйки крови, и он чувствовал себя так, словно его выжали вместе с одеждой, но он остался жив и, насколько понимал, даже не был ранен, пуля только чуть оцарапала ему лицо.

Под ним, на дне Корыта, разлилось настоящее море горящего бензина, в котором плавала бумага. От тлеющих мешков вздымались клубы дыма. Миллионы конвертов усеяли пещеру как черный снег. Одни смертельно раненные шоферы с проклятьями умирали под своими грузовиками, другие сцепились в схватке, пытаясь вскарабкаться на выступ. Но лестницы, обычно используемые для этой цели, превратились в обрубки обуглившейся древесины, а никаких ступеней на голых скалах не было.

Кэмпион собрал пачку писем, по-прежнему кружившихся над ним, — раскаленный воздух словно сам относил их от огня и, выбиваясь из сил, пополз вниз к зияющему проходу.

Хатч с кучкой полицейских встретил его у подножия железной лестницы. Они столпились у порога кладовых Мастеров, изучая последствия взрыва, сотрясшего весь город. Сержант и констебль тут же проследовали дальше. Им надо было выручить сотрудников «Исследовательской Компании» Пайна, угодивших в ужасающую ловушку. Но Суперинтендант остался с Кэмпионом. Они присели на камни и начали рассматривать конверты.

В самой простоте этого замысла было что-то невообразимо шокирующее и, образно говоря, его следовало бы назвать дьявольским.

Кэмпион и Хатч относились к наиболее умудренной опытом части поколения, приученного без жалости или удивления воспринимать любые неприятности. Но и они, обменявшись взглядами, долго не могли оправиться от изумления, ознакомившись с содержимым конвертов.

План, по которому инфляция должна была сегодня вечером проникнуть на самый цивилизованный остров мира, оказался исключительно прост. Каждый из конвертов ничем не отличался от правительственных ни по цвету, ни по формату. На всех них стандартным шрифтом было отпечатано «Служба его Величества». Столь же стандартной выглядела и черная франкированная марка с привычной короной в круге. Конверты были одинаковы, и все их предстояло официально доставить миллионам людей согласно Протоколу Пятнадцать.

При свете фонаря Суперинтенданта Кэмпион вскрыл один из конвертов. Он был адресован мистеру П. Картеру, 2, Лисандер Коттедж, Неверленд Роад, Бьюриандер-Лайн. В него вложили семь фальшивых искусно замусоленных банкнот с отпечатанными полосками цвета буйволовой кожи, а текст не мог не озадачить ловко придуманным и примитивным коварством.

Министерство труда, Уайтхолл, Лондон.

C. W. СРДЖ, 20539.

Дорогой Сэр/Мадам.

Прилагаемая сумма в 7 тысяч фунтов стерлингов предназначается Вам по рекомендации Комитета по военным пособиям.

Эти деньги выплачиваются Вам по задолженности выплат для лиц с доходами ниже облагаемого налогами уровня (0 в С. AQ430028), о чем уже сообщалось в печати и повсеместно.

Примечание. Вы поможете Вашей стране, если не станете хранить эти деньги, а немедленно обратите их в товары.

Р. У. Смит. Контролер-бухгалтер

Следующий конверт предназначался мистеру Уайльду или Уайльдеру с 13, Понд-стрит в Манчестере. В нем лежала копия того же обращения и четыре фальшивые банкноты.

Третий конверт собирался доставить некой миссис Эдит в Хендел Билдингз, Лид Роад, Норхемптон, и в нем, помимо известного текста, находилось девять фальшивых банкнот.

Адреса окончательно разъяснили план Кэмпиону и Хатчу, и они оба вздрогнули. Все стало совершенно очевидно. Кто-то просто получил доступ к спискам различных специальных служб в беднейших кварталах промышленных городов. Там же были и фамилии постоянных безработных, когда-либо получавших помощь от государственных или местных организаций, и эти тысячи бедняков хоть раз, да упоминались в списках. У Кэмпиона перехватило дыхание.

Опять все прямо указывало на Пайна. Составлением подобных списков с адресами могла заниматься именно компания «Исследования». Более чем вероятно, что установление этих адресов являлось ее главным делом. Многие из них, конечно, устарели, но основная масса скорее всего была дьявольски точной.

Идея, наконец, обнаружила свою разрушительную силу. Множество нуждающихся во всех беднейших районах страны неожиданно должны были получить подарок — пригоршню денег с указанием, что их следует истратить. Суть злого умысла состояла в том, что одарить их предстояло организации, от которой они привыкли получать деньги, не только не задавая вопросов, но с твердой уверенностью, будто это их полное право, а почему, они, наверное, и сами бы не смогли объяснить.

Когда Кэмпион разобрался в этом простом и цельном плане, он тут же осознал и другой, потрясающий факт: единственное, что способно сделать в данной ситуации правительство, — это признать деньги и их рассылку законными и взять всю ответственность на себя, какими бы ужасными ни были дальнейшие последствия. Забрать деньги назад станет совершенно невозможно.

С организационной точки зрения все было разработано потрясающе четко. Деньги запечатывались в конверты машинами. Грузовики, очевидно, собирались развезти их по стране со штемпелем «Государственной почты» и доставить на основные почтамты запада Англии. Благодаря синхронности действий по Протоколу Пятнадцать, ко времени, когда власти окажутся подготовленными к огромному потоку официальной корреспонденции, Главное Почтовое Ведомство смогут одурачить призывами к жизненно необходимой поддержке, и потому тайный удар одновременно обрушится на все уголки страны. Предшествующий, неуклюжий метод раздачи денег послужил чем-то вроде эксперимента с наличными средствами.

Кэмпион вытер лицо, на котором еще оставались капли крови. Узнав до конца, он испытал облегчение, но тут же ощутил и страшную слабость. Кэмпион догадался, что тот хочет спросить, и у него немедленно возник ответ. Цепь событий привела их к Пайну, а Пайн вызывал сомнения. Главным и пересиливающим в нем все остальное было явное здравомыслие заурядного бизнесмена. В нем напрочь отсутствовали страсть или фантазия, или какая-либо эмоциональная движущая сила. Едва ли он мог быть основным вражеским агентом, тем более Квислингом — это выглядело абсурдно. С начала и до конца он вел себя как бизнесмен, выполняющий деликатное задание клиента, но в таком случае, кто же его патрон? Кто нанял Пайна? Кто смог провести в жизнь полуразработанный вражеский план и приступить к его реализации? Кто обнаружил наличие фальшивых денег, вступив или не вступив в непосредственный контакт с вражеской страной, и начал осуществлять эту дьявольскую схему? В этом и заключался вопрос.

Ответ, кажется, состоял в другом. Кто мог собрать и организовать целую армию местных добровольцев и заставить их надписывать «Правительственные конверты»? У кого имелся доступ к такому количеству натурального или искусственного бензина для тысяч грузовиков?

И тут он живо вспомнил, как сэр Генри Балл охарактеризовал Ли Обри. «Это занятнейшая личность, отчасти гений, отчасти чудак-авантюрист. Он то оказывает вам неоценимые услуги, то пытается навязать безумную схему управления страной».


Читать далее

Марджори Эллингем. Кошелек предателя. Альберт Кэмпион — 11
1 09.04.13
2 09.04.13
3 09.04.13
4 09.04.13
5 09.04.13
6 09.04.13
7 09.04.13
8 09.04.13
9 09.04.13
10 09.04.13
11 09.04.13
12 09.04.13
13 09.04.13
14 09.04.13
15 09.04.13
16 09.04.13
17 09.04.13
18 09.04.13
19 09.04.13
20 09.04.13
21 09.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть