6. НАЧАЛО РАССЛЕДОВАНИЯ

Онлайн чтение книги Король — узник Фантомаса Un Roi prisonnier de Fantômas
6. НАЧАЛО РАССЛЕДОВАНИЯ

Господин Викар, заместитель директора сыскной службы при министерстве внутренних дел, был в отвратительном настроении. Впервые в жизни и вопреки всем правилам и обычаям ему приходилось заниматься служебными делами с самого утра 1 января. Причём, дела эти были весьма неприятного свойства, они требовали непосредственного контакта с самыми высокими должностными лицами, от которых зависела его карьера. Несколько часов он провёл в разговорах с господином Аннионом, начальником сыскной службы, который, в свою очередь, поддерживал контакт с господином министром. Кроме того, надо было поднимать многочисленные досье, проверять документы, посылать депеши…

Была у господина Викара и ещё одна причина для недовольства: пересчитывая лежавшие на серебряном подносе визитные карточки подчинённых, поздравивших его с новым годом, он обнаружил, что их было всего 318 по сравнению с 384 в предшествующем году!.. Он полагал, что это свидетельствовало о серьёзных нарушениях в работе его ведомства. Да что там «нарушения» — речь шла о надвигающемся хаосе, безумии, революции!

Человек, привыкший к спокойной жизни, к монотонной рутине повседневных обязанностей, он буквально терял голову при малейшем нарушении заведённого порядка. Воздевая руки к небу, он то и дело повторял:

— Вот так история! Вот так история!

Положив перед собой поздравительные визитные карточки и списки сотрудников, он уже приготовился произвести тщательную проверку тех, кто пренебрёг своей святой обязанностью, когда в дверь постучали и служитель доложил:

— Господин директор, инспектор Жюв желает с вами говорить…

— Просите! Просите скорее!

Служитель почтительно распахнул дверь, и Жюв вошёл в кабинет. За прошедшее время он ничуть не изменился. Это был живой, энергичный, подвижный человек, казавшийся молодым, несмотря на свои сорок лет. На его волевом лице читались ум, упорство и отвага.

Жюв был хорошо известен в министерстве, и особенно в сыскной службе, но появлялся здесь не часто. Благодаря неуклонному и скрупулёзному выполнению служебного долга, способности успешно вести самые головоломные расследования, благодаря необычайным приключениям, прославившим его имя во всём мире, Жюв завоевал себе особое положение, полную свободу, и беспокоить его решались только в случае крайней необходимости. Все и так знали, что всё своё время он посвящает служению Обществу, преследуя самых страшных преступников с неутомимым упорством, изобретательностью и беспримерной храбростью.

Сейчас, входя в кабинет Викара, он не сомневался, что его вызвали по какому-то очень важному делу.

— Мой дорогой Жюв, — начал помощник директора, пожав инспектору руку, — я пригласил по делу высочайшей важности… Вы, конечно, знаете, что король Гессе-Веймара, Фридрих-Христиан II, находится сейчас в Париже инкогнито?

Жюв ограничился тем, что утвердительно кивнул.

— Так вот, — продолжал господин Викар, — представьте себе, что у этого Христиана есть — вернее, была, — любовница… как бы официально признанная… демимонденка по имени Сюзи д'Орсель. Вы знали об этом?

— Нет… Что же дальше?

— Так вот… Эта женщина недавно была убита… То есть, я хочу сказать — не была убита… Вы понимаете, Жюв: не была убита!

— Так, хорошо, — невозмутимо отозвался Жюв. — Она не была убита… Дальше!

— Дальше произошло то, что эта женщина, которая не была убита, выбросилась из окна своей квартиры сегодня в три часа утра… То есть, она покончила с собой как раз в тот момент, когда с нею ужинал Фридрих-Христиан II… Улавливаете?

Жюв спокойно уселся в кресло и ответил:

— Нет, не улавливаю… К чему вы клоните?

— Но ведь это ясно как день! Жюв!.. Жюв!.. Постарайтесь меня понять!.. Фридрих-Христиан был у своей любовницы, а она в этот момент выбросилась из окна… Но ведь это скандал! Невероятный скандал! Тем более… Тем более… — тут господин Викар понизил голос. — Тем более что комиссар Парража совершил невероятную ошибку: он арестовал короля!..

— Как это так, арестовал короля? Королей просто так не арестовывают! Значит, это было не самоубийство?

— Вот это и надо установить…

— Иными словами, вы поручаете мне это расследование?

— Поручаю, поручаю…

И господин Викар изложил инспектору события трагической ночи. Выслушав, Жюв сказал:

— Итак, поскольку утверждения Фридриха-Христиана о третьем человеке, якобы присутствовавшем во время трагических событий, не подтверждаются, выходит, что именно на него падает подозрение в убийстве… если, разумеется, таковое имело место.

— Именно так, — воскликнул господин Викар и даже пристукнул кулаком по столу. — Но, чёрт возьми, дорогой Жюв, как легко вы об этом говорите! Ведь речь идёт о короле! Подумайте, разве король может быть убийцей?.. Разве такое возможно? Ведь это повело бы к невероятным дипломатическим осложнениям! Нет, нет, Сюзи д'Орсель покончила жизнь самоубийством! В этом не может быть сомнений…

— Значит, — заметил Жюв с неопределённой улыбкой, — надо только установить, что это было самоубийство…

— Вот именно, это и надо установить! Это и только это!.. Так что отправляйтесь на улицу Монсо, проведите обследование на месте… Расспросите консьержку — она единственный свидетель. И докажите с фактами в руках, что это было самоубийство! Мы тут же дадим соответствующую информацию в прессу, и скандал будет погашен в зародыше!

Жюв встал и взялся за шляпу. Улыбка на его губах становилась всё более явной.

— Отлично, — сказал он, — я так и поступлю… И уверяю вас, господин Викар, что я проведу расследование со всей возможной тщательностью и беспристрастностью!

Жюв вышел из кабинета, а заместитель директора разволновался ещё больше и проворчал себе под нос:

— Он проведёт расследование с полной беспристрастностью! Ах, чёрт бы тебя побрал!..

И, желая снять с себя ответственность, он тут же помчался в кабинет к своему непосредственному начальнику, главе сыскной полиции господину Анниону, и рассказал ему о своём разговоре с Жювом.

В отличие от своего заместителя, господин Аннион обладал решительным и жёстким характером. Он заявил Викару напрямик:

— Вы совершили большую оплошность! Сегодня утром я вам всё ясно растолковал: послать на расследование толкового инспектора и чётко его проинструктировать, к каким результатам он должен прийти! А вы что сделали? Зачем вы поручили расследование Жюву?

— Так ведь Жюв — наш лучший следователь! Можно сказать, наша самая породистая ищейка!..

— Породистая ищейка! — передразнил его господин Аннион. — Профессиональные качества Жюва вне обсуждения! Раскрытие истины — его органическая потребность, природное свойство! Он просто неспособен не обнаружить правду. Вот почему вы совершили ошибку, поручив ему это дело!

Господин Аннион хотел ещё что-то добавить, но в это время в дверь постучали, и вошедший служитель подал ему на подносе телеграмму. Прочтя её, он словно забыл о присутствии славного Викара и разразился гневным монологом:

— Нет, ей-богу, они совсем задурили мне голову!.. Откуда мне знать? Разве я могу влезть в его шкуру?.. Чёрт возьми, от такой заварухи весь совет министров может полететь вверх тормашками!.. Что я могу им ответить?

Затем, вспомнив о присутствии Викара, начальник сыскной полиции продолжал, потрясая злополучной телеграммой:

— Вот, полюбуйтесь, что они мне пишут: «От министерства Гессе-Веймара господину министру внутренних дел, площадь Бовэ, Париж. Многочисленные телеграммы, направленные нами Его величеству королю Гессе-Веймара Фридриху-Христиану II, проживающему инкогнито в отеле „Рояль-Палас“ на Елисейских Полях, остались без ответа, несмотря на их крайнюю срочность. Правительство Гессе-Веймара просит министра внутренних дел Франции соблаговолить начать немедленное расследование по этому поводу и подтвердить нам, что упомянутые выше телеграммы дошли по назначению и находятся в руках Его величества…»

Закончив чтение, господин Аннион продолжал возмущаться:

— Вот так! Ещё немного, и они обвинят меня в том, что я перехватываю телеграммы, адресованные их королю! Фридрих-Христиан, видите ли, не отвечает на телеграммы! А я-то здесь при чём? Может быть, он оплакивает свою любовницу… А теперь ещё Жюв влез в эту историю… В хорошенький переплёт мы с вами попали, господин Викар! В хорошенький переплёт!


А тем временем Жюв, ничего не желая знать о назревающем скандале, преспокойно вышел из здания министерства, кликнул фиакр и направился на улицу Монсо. Он прекрасно понял, чего хотел от него господин Викар, но отнюдь не собирался идти навстречу его пожеланиям. Ничуть не заботясь о своей служебной карьере, он превыше всего ставил истину. Он чувствовал, что порученное ему дело заключало в себе какую-то зловещую тайну, и это ещё более разжигало его интерес.

Он не отвергал с порога версию о самоубийстве и, поскольку он с уважением относился к Фридриху-Христиану, не имел ничего против того, чтобы она подтвердилась. Но, вместе с тем, он был исполнен решимости вести следствие с полной объективностью, какие бы последствия это за собой ни повлекло.

Прибыв на улицу Монсо, Жюв первым делом направился в комнату консьержки.

— Скажите, мадам Сейрон, — начал он свой допрос, — в ту роковую ночь вы видели короля в тот момент, когда он проходил в дом?

Оробевшая и вместе с тем очень гордая выпавшей ей ролью, консьержка сложила руки на толстом животе и отвечала:

— Нет, господин полицейский, я ничего не видела… Я уже легла спать. Когда позвонили, я потянула за шнурок, чтобы открыть дверь. Проходя мимо моей «ложи», король, как обычно, крикнул: «Герцог Хейвортский» (так он себя называл) и поднялся по лестнице… Я его даже не видела…

— Он был один?

Толстуха подняла руки к небу:

— Господи! Все меня только об этом и спрашивают! Ну конечно, он был один, я готова в этом поклясться!.. К тому же, когда зашли в квартиру — после смерти бедняжки Сюзи, — там, кроме него, никого не было… Стало быть…

Жюв прервал её:

— Не будем забегать вперёд, мадам. Значит, вы думаете, что король пришёл один?

— Я в этом уверена!

— Хорошо. Не знаете ли вы, мадемуазель Сюзи д'Орсель не ожидала в эту ночь каких-либо других визитов?

— Кажись, никого не ждала… Часом ранее она встречалась со своей кружевницей, очень милой, достойной девушкой, Мари Паскаль. Она тоже в нашем доме живёт. Ей она сказала, что, мол, «жду дружка»… А чтоб кого другого… нет, не сказывала… Значит, никого и не ждала…

Жюв не перебивал консьержку, он знал, что свидетелю надо дать выговориться. Потом он заметил:

— Значит, Мари Паскаль была последней, не считая короля, кто видел Сюзи д'Орсель? Служанка уже ушла?

— Да, господин полицейский, служанка — её зовут Жюстина — уже ушла, я это знаю точно. Около одиннадцати она заглянула по дороге ко мне пожелать спокойной ночи… А Мари Паскаль поднялась к себе не раньше половины двенадцатого, а то и без четверти двенадцать.

— Хорошо, я обязательно поговорю с мадемуазель Паскаль… А теперь скажите мне, мадам Сейрон: после преступления, то есть, я хочу сказать, после смерти Сюзи д'Орсель кто-нибудь выходил из дома?

— Нет, господин полицейский, я никому не открывала…

— Нет ли какой-нибудь другой двери, через которую можно было бы выйти?

— Нет, господин полицейский, других дверей нет.

— Ещё один вопрос. В квартире Сюзи д'Орсель имеется две лестницы: парадная и чёрная. Не знаете ли вы, был ли заперт чёрный ход?

Консьержка сделала неопределённый жест:

— Не могу сказать точно… Во всяком случае, Жюстина, уходя, всегда запирала дверь на двойной поворот ключа… Стало быть…

— Хорошо, хорошо… Ну а когда вы бегали за врачом и за полицией, дверь дома оставалась открытой?

— Что вы, месье! Никогда в жизни! И вообще я не выходила, а позвонила по телефону… у меня в «ложе» есть телефон!

По мере того как Жюв слушал консьержку, озабоченное выражение постепенно исчезало с его лица. Её показания были чёткими и недвусмысленно подтверждали, что в момент смерти Сюзи д'Орсель король был единственным, кто находился в её квартире. И поскольку его трудно было заподозрить в убийстве своей возлюбленной, то версия самоубийства казалась наиболее вероятной. Поднимаясь, чтобы уходить, Жюв спросил:

— Мадемуазель Мари Паскаль сейчас у себя?

— Да, месье, — ответила консьержка. — Она живёт на седьмом этаже по лестнице «Б», что в глубине двора.

— Благодарю вас, мадам, за сведения, которые вы мне сообщили… Пойду теперь поговорю с этой девушкой.

— Всегда рада вам служить, месье… Ох, уж эти мне уголовные истории! Хуже нет для репутации дома… А у меня и так две квартиры пустуют…

Жюв не стал выслушивать сетования мадам Сейрон и направился в глубь двора, где находилась лестница «Б». Он поднялся на седьмой этаж и постучал в дверь.

— Мадемуазель Мари Паскаль?

— Это я, месье…

— Не будете ли вы так любезны уделить мне несколько минут? Я комиссар полиции, которому поручено расследование дела о смерти Сюзи д'Орсель…

Минуту спустя Жюв уже сидел в скромной комнатке, оклеенной светлыми обоями в цветочках, с цветами на окнах и канарейкой в клетке.

Менее болтливая, чем консьержка, но взволнованная гораздо более, Мари Паскаль рассказала Жюву о последнем разговоре, который был у неё с Сюзи д'Орсель. При этом голос её прерывался, а всё её тело била нервная дрожь. Но в самом её рассказе для Жюва не было ничего интересного.

— В общем, — сказал он, — из вашего рассказа следует, что мадемуазель д'Орсель ожидала своего любовника, что она не была особенно счастлива, но что у неё, вместе с тем, не было ни намерений, ни причин кончать жизнь самоубийством. Не так ли?

— Да, так… Но…

— Но что ещё? — быстро спросил Жюв. От его внимания не укрылось крайнее волнение молодой женщины: она словно хотела и не решалась сказать ещё что-то…

Мари, потупившись, молчала. Чтобы дать ей время подумать, Жюв встал и подошёл к окну.

— Смотрите! — заметил он. — От вас видна квартира мадемуазель д'Орсель…

— Да, сударь… — отозвалась девушка. — Именно так…

— А в момент самоубийства… вы уже спали?

— Нет, не спала… и видела…

— И что же вы видели, мадемуазель?

Ещё секунду Мари Паскаль колебалась и вдруг заговорила, как будто в воду бросилась:

— Я молчала об этом, потому что не совсем уверена… Всё произошло так быстро!.. Я стояла у окна, дышала воздухом и думала… думала как раз о разговоре, который был у меня с мадемуазель д'Орсель… Машинально я смотрела на окна её квартиры, они были ярко освещены… Я подумала, что её возлюбленный, наверное, уже пришёл…

— Ну… Что дальше?

— И вдруг я увидела, что занавески на окне прихожей раздвинулись… и мне показалось… повторяю, всё произошло очень быстро… что какой-то мужчина схватил бедную женщину, что та отбивается, но не кричит… В следующее мгновение он приподнял её на воздух и выбросил за окно… в пустоту… И тут же свет выключили, так что больше я ничего не видела…

— Но вы закричали? Стали звать на помощь?

— Нет, сударь… Я потеряла голову, вы понимаете? И потом, ночь была такая тёмная, я не видела, куда упала несчастная… Инстинктивно я выскочила из своей комнаты и бросилась ей на помощь… Уже спустившись по лестнице, я испугалась: ведь убийца был там, он мог на меня наброситься… Я остановилась, услышала, как где-то захлопали двери… Раздались голоса… Я узнала голос мадам Сейрон, которая спрашивала, что случилось… Минут через пять она пересекла двор, за ней следовали двое полицейских… Я всё стояла, как в столбняке… А потом поднялась в свою комнату… Вот так всё и было!

Жюв слушал, вникая в каждое слово.

— Значит, по-вашему, это не самоубийство? — спросил он.

— Нет, сударь… Конечно, нет! Я убеждена, что Сюзи не сама бросилась в окно! Её кто-то выбросил!

— Кто-то!.. Но этим «кем-то» мог быть только король! Ведь с мадемуазель д'Орсель был только он…

Мари Паскаль с сомнением пожала плечами.

— Вы знаете короля? — допытывался Жюв.

— Я видела его только один раз… через дверной проём…

— И вы его узнали? Вы уверены, что убийцей был именно он?

— Нет, совсем не уверена! Может быть, это был он, а может быть, кто-то другой… Вот почему я и молчала, сударь! Всё это слишком серьёзно! А я ни в чём не уверена…

— Простите, мадемуазель, в чём именно вы не уверены?

— Убил ли мадемуазель Сюзи король… или кто-то другой…

— Но зато вы не сомневаетесь, что её убил какой-то мужчина? В этом вы уверены?

— Да, сударь… Я даже могу утверждать, что этот мужчина был высок, худощав… что в общем у него был силуэт короля…

Несколько секунд Жюв молчал, стараясь осмыслить услышанное. Потом он заговорил:

— Всё-таки я не понимаю, мадемуазель, почему вы так долго молчали… Ваши показания очень важны… хотя бы потому, что отметают версию самоубийства! Это означает…

— Вот именно, сударь! Это означает, что я обвиняю короля… А вдруг я ошибаюсь? Это-то меня и останавливало…

— Это не должно вас останавливать, — твёрдо заявил Жюв. — Если король виновен, он должен понести наказание, как и любой человек. Если же убийцей является кто-то другой, то он должен быть обнаружен, и как можно скорее… Вы ещё не говорили консьержке о том, что видели?

— Нет, сударь. Дело в том, что мадам Сейрон несколько… болтлива!

— И вы опасались, что произойдёт огласка… Я вас понимаю. Но теперь вам незачем больше молчать. После того, что вы мне рассказали, я могу вас заверить, что будет проведено очень серьёзное расследование этого дела… этого преступления! И я совсем не против огласки. Так что рассказывайте, и как можно шире, о том, что вы видели… о мужчине в окне! Я, со своей стороны, доложу по начальству и могу гарантировать, что в скором времени все тайны будут раскрыты!

Говоря так, Жюв говорил не всё. Он понимал, что обвинения, выдвинутые против короля, вызовут страшный скандал и что будут сделаны попытки замять дело. Но комиссар хотел полного и беспристрастного расследования и потому был заинтересован в огласке.

«Если только политиканы попробуют мне мешать, в дело вмешается общественное мнение. Им не удастся связать мне руки!» — Так думал инспектор Жюв, выходя из дома на улице Монсо и направляясь в отделение полиции на улице Курсель.


Мари Паскаль провела беспокойную ночь. Мысль о том, что она, может быть, помимо собственной воли оговорила короля, не давала ей покоя. «Но, в конце концов, — говорила она себе, — рассказав о том, что я видела, я только выполнила свой долг. Дело полиции найти виновного…»

Поскольку Жюв дал ей нечто вроде предписания предать дело огласке, она отправилась утром к мадам Сейрон, так как была уверена, что рассказать ей — всё равно что рассказать всей округе. Однако консьержки не было в её ложе. Тогда, приоткрыв дверь на лестницу, Мари Паскаль позвала:

— Мадам Сейрон! Эй, мадам Сейрон!

Ей отозвался мужской голос, это был посыльный из прачечной:

— Вы ищете консьержку, мадемуазель? Она поднялась на седьмой этаж: я пересёкся с ней, когда забирал грязное бельё из квартиры господина де Серака…

Мари Паскаль посторонилась, чтобы пропустить посыльного, и поблагодарила его:

— Спасибо. Я подожду её здесь…

Несколько минут она ожидала в ложе консьержки, потом ей надоело, и она снова вышла под свод подъезда. И тут она заметила на полу, недалеко от парадного хода, что-то белое. Она нагнулась и подняла женскую рубашку, вне всякого сомнения, обронённую посыльным. Мари Паскаль уже хотела положить её в ложу консьержки, но, вглядевшись в свою находку, побледнела, как полотно. Она была так потрясена, что должна была прислониться к стене, чтобы не упасть…


Читать далее

Пьер Сувестр и Марсель Аллен. КОРОЛЬ — УЗНИК ФАНТОМАСА
1. КОРОЛЕВСКАЯ ПЬЯНКА 16.04.13
2. КВАРТИРАНТЫ МАТУШКИ СИТРОН 16.04.13
3. ДРАМА НА УЛИЦЕ МОНСО 16.04.13
4. ЗА КОГО ВЫ МЕНЯ ПРИНИМАЕТЕ? 16.04.13
5. ПЕРЕД ПОЮЩИМИ ФОНТАНАМИ 16.04.13
6. НАЧАЛО РАССЛЕДОВАНИЯ 16.04.13
7. НА ПРИЁМЕ У ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА 16.04.13
8. МАРИ ПАСКАЛЬ 16.04.13
9. ТРОЕ ЗА СТОЛОМ 16.04.13
10. ВУЛЬФЕНМИМЕНГЛЯШК! 16.04.13
11. СТО ДВАДЦАТЬ СЕМЬ ВОКЗАЛОВ 16.04.13
12. ОБМАННЫЕ МАНЁВРЫ 16.04.13
13. КОРОЛЕВСТВО ГЕССЕ-ВЕЙМАР 16.04.13
14. АУДИЕНЦИЯ КОРОЛЕВЫ ЭДВИГИ 16.04.13
15. ТАИНСТВЕННАЯ ТЕМНИЦА 16.04.13
16. ПОХИТИТЕЛЬ АЛМАЗА 16.04.13
17. ПО ВЕРНОМУ СЛЕДУ 16.04.13
18. СПЯЩИЙ 16.04.13
19. СВОБОДЕН! 16.04.13
20. ФРИДРИХ-ХРИСТИАН II 16.04.13
21. УЖАСНАЯ УВЕРЕННОСТЬ 16.04.13
22. «КТО КОГО, ФАНТОМАС!» 16.04.13
23. ОФИЦИАЛЬНОЕ МНЕНИЕ 16.04.13
24. ЖЮВ МАНЕВРИРУЕТ 16.04.13
25. Я ДОЛЖЕН ЖИТЬ! 16.04.13
26. УЛИЧАЮЩИЙ ЖИЛЕТ 16.04.13
27. ВЗРЫВ В МЕТРО 16.04.13
28. НЕВИННЫЕ ИЛИ ВИНОВНЫЕ? 16.04.13
29. КОМПРОМЕТИРУЮЩИЕ УЛИКИ 16.04.13
30. СЛЕЖКА 16.04.13
31. В ОЖИДАНИИ СМЕРТИ 16.04.13
32. АРЕСТ ФАНТОМАСА 16.04.13
6. НАЧАЛО РАССЛЕДОВАНИЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть