Книга В манграх


Обсудить
Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию

Другие произведения автора

Морской волчонок
Морской волчонок
Авантюрный роман "Морской волчонок" повествует о приключениях и смертельных опасностях, выпавших на долю главного героя, Филиппа Форстера. Воля к жизни и находчивость помогли ему выйти победителем из всех переделок…Повествование ведётся от имени главного героя, старого шкипера. Его рассказ можно разделить на 2 части: жизнь до путешествия (главы I–XIX) и, собственно, путешествие (XX–LXII). Из первой части мы узнаем о любви юного Форстера к воде и об опасностях, которые она ему готовит: как он тонет, как его уносит в море подводным течением, как переживает прилив на сигнальном столбе. Филипп оригинально выходит из любой ситуации, и с каждым новым испытанием его тяга к воде только увеличивается. Именно эта тяга и приводит его на борт «Инки», торгового судна, куда он проникает втайне от команды. Мальчик оказывается заживо погребенным в трюме корабля и вынужден бороться с жаждой, голодом, судовыми крысами, морской болезнью, одиночеством, боязнью темноты и даже с испарениями спирта, чтобы спастись. Ему придётся использовать все свои знания и умения, чтобы пробить себе путь наверх, к свободе.
Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане
Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане

Внецикловые повести.
Иллюстрации на переплёте, форзаце, титуле, шмуцтитулах, карты, буквицы и орнаментация С. Пожарского;внутренние иллюстрации Г. Никольского и Н. Кочергина.


Содержание:
1. Охотники за растениями, или Приключения в Гималайских горах (повесть, перевод Е. Бируковой, З. Бобырь, иллюстрации Г. Никольского).
Отважный Карл Линден, в сопровождении своего брата Каспара, проводника-индуса Оссару и верного пса Фрица, отправляется в путешествие по неизведанным Гималаям...
© georgkorg
Входит в цикл «Гималайская дилогия».


2. Ползуны по скалам, или Хижина, затерянная в Гималаях (повесть, перевод Е. Бируковой, З. Бобырь, иллюстрации Г. Никольского).
Братья Карл и Каспар, а также их проводник индус Оссару и верный пёс Фриц, оказываются отрезанными от цивилизации высоко в Гималаях...
© georgkorg
Входит в цикл «Гималайская дилогия».


3. Затерянные в океане (роман, перевод Н. Аверьяновой, Р. Миллер-Будницкой, иллюстрации Н. Кочергина).
После пожара, погубившего судно «Пандора», опытный моряк Бен Брас и юноша Вильям оказываются на самодельном плоту посреди океана. Однако смерть от голода и жажды еще не самое страшное, что угрожает друзьям: неподалеку от плота Бена и Вильяма дрейфует другой плот, на котором расположились остальные выжившие члены экипажа «Пандоры», решившие стать людоедами, чтобы выжить в океане...
Входит в цикл «Морская дилогия».

Схемы для карт составлены Е. Труновым.

Похожее

"Привидения" древнего замка
"Привидения" древнего замка

Началась эта история в один из майских дней 1945 года. Война уже кончилась, но дивизия ещё какое-то время оставалась на рубежах, занятых в ходе майских боёв. Все солдаты отдыхали. На третьи сутки по окончанию войны, военного корреспондента Михаила Алексеева затребовал к себе редактор и, чтобы чем-то занять слоняющихся без дела солдат, поставил новую задачу: «Срочно написать приключенческую повесть с расчётом на десять номеров газеты. Через два часа первая часть должна быть написана».

О чём должна рассказывать повесть, редактор не уточнял. Но и так было понятно: по одну сторону — немецкий шпион, по другую — советский разведчик. Вот и незамысловатые персонажи будущего произведения. Не пришлось долго думать и над названием: сами собой пришли на ум слова: «По следам… волка». Оставалось лишь сообразить: какого волка? И тут вспомнилось, что все шпионы из популярных на то время детективов имели какую-либо отметину на челе. Почему же и этому шпиону не заиметь отметины? Так появилось, на тот момент, окончательное название шпионского детектива: «По следам Меченого волка».

Во общем, существенная часть дела была сделана, и стоило приступить к первой главе. Но в последнюю минуту писатель вспомнил, что любая приличная приключенческая повесть должна начинаться с пролога. А до этого предстояло назвать имена положительного и негативного героя повести. Аниканов! — словно вспышка озарила Михаила Николаевича, когда он думал о советском разведчике, которому предстоит изловить фашистского лазутчика. Аника-воин… — замечательная ассоциация! Немецкого «меченого волка» автор буквально пригвоздил к позорному столбу, дав ему фамилию Гроссшвайн — большая свинья! Итак, сержант Аниканов и барон фон Гроссшвайн приготовились вступить в поединок. А через час был написан уже и пролог…

# Меня зовут Лис
# Меня зовут Лис
Ей двадцать пять, и она давно в бегах. Бежать как молния и быть незаметной, словно тень стало для нее второй натурой. Только так можно выжить. Сложности увеличиваются лавиной, когда в королевстве умер старый король. Между наследниками началась нешуточная борьба за престол, переросшая в гражданскую войну.

Тогда она берет себе имя Лис, туго перетягивает грудь, и вступает в самое сильное воинское подразделение – легион Алой Розы, в качестве простого солдата. Да только какой из нее солдат? Только привычка маскироваться и быть неприметной спасают на первых порах. Но такая ситуация не может продолжаться бесконечно. Набравшись смелости, Лис обращается за помощью к самому суровому воину – командиру Атосу. На удивление, тот соглашается из этого мальчишки, больше схожего с тонкой девушкой, сделать настоящего воина.
©MrsGonzo для LibreBook
Добавить похожее
Похожее