Глава 10

Онлайн чтение книги Вечер вне дома
Глава 10

После того как ему удалось убежать по темным улочкам от полицейских, перекрывших все входы и выходы, Кен оказался вскоре далеко от облавы. Из телефонной будки какого-то кафе он позвонил в управление полиции, но Адамс отсутствовал. Решив, что тот наблюдает за операцией возле реки, Холанд собрался отправиться прямо на Меддокс-стрит, но предварительно позвонил лейтенанту домой. Результат был прежним. Но Кену обязательно было нужно сообщить лейтенанту о себе. Пришлось опять набрать номер полиции спустя время. Ситуация не изменилась. Дежурный повторил то же самое:

– Я не знаю, где его можно отыскать. Если хотите, оставьте для него извещение.

Кен немного подумал и произнес:

– Скажите ему, что особа, которую он оставил у себя дома, сейчас находится на Меддокс-Курт, 45. Он поймет, что я хотел сказать.

– Хорошо, – равнодушно ответил сержант и повесил трубку.

Кен вышел из кафе и потратил минут двадцать на то, чтобы добраться до Меддокс-Курт. Ночного сторожа не было в холле. Кен прошел через дверь беспрепятственно и устремился вверх по лестнице. Дойдя до двери Хильды, он посмотрел на часы: было без двадцати минут час. Он опасался, что молодая особа, рассерженная поздним визитом, вызовет ночного портье, чтоб тот вышвырнул посетителя вон. Но отступать было некуда. Кен нажал на кнопку звонка и стал ждать. Вскоре он услышал шаги по другую сторону двери, и женский голос спросил:

– Кто там?

– Я принес известие от вашего брата, – сказал Кен. Он вытащил из кармана конверт, который дал ему Джонни, и подтолкнул под дверь.

Наступило молчание, потом дверь широко распахнулась. Перед Холандом стояла высокая блондинка, которую он видел накануне в «Голубой розе». На ней были надеты красные брюки и такого же цвета блузка. Ее большие зеленые глаза освещали бледное лицо.

– Что это значит? Что случилось с Джонни?

– У него неприятности, и он просил меня зайти к вам.

Он не понял, узнала ли она его. Девушка невозмутимо отошла в сторону и разрешила:

– Входите! – Он последовал за ней в салон. – Садитесь! – пригласила она не очень любезно. – Что это за история?

– Полиция разыскивает вашего брата. Он стрелял в полицейского.

– В полицейского? – переспросила Хильда, не сумев скрыть замешательства. – Он его убил?

– Не знаю, но Джонни ранен в руку.

– Вы видели, как все это произошло? – нетерпеливо произнесла девушка.

Пока Кен рассказывал, она с удивлением смотрела на него, потом проговорила, указывая на грязный конверт Джонни:

– Как вы получили это?

– Мне дал его ваш брат. Он был уверен, что вы тогда поймете, что я пришел от него.

– Он написал, чтобы я помогла вам, но не сообщает, что ранен.

– Ему очень трудно было писать много, так как болела рука.

Молодая особа взглянула на гостя с недоверием и ненавистью.

– Вас бы удивило, если бы вы узнали, что мой брат в настоящий момент находится в самолете, который доставит его в Париж?

– Это ложь! О'Брайен захотел убить парня и заставил написать письмо, чтобы убедить вас, что ваш бедняга-брат отправился в Париж.

– Чем дальше, тем сложнее, вы не находите? – Она подошла к буфету. – И вы собираетесь меня заставить поверить, что Сиен планировал смерть Джонни?

– Я понимаю, что это кажется невероятным, – начал Кен, огорченный недоверием Хильды. – Но если я вам все раскрою…

– Это бесполезно, – прервала она, открывая ящик буфета. Она сунула туда руку и повернулась, нацелив на Кена револьвер. – Не двигайтесь! Вы лжете! Я знаю, кто вы. Вы тот человек, которого разыскивает полиция. Вы – убийца Фей Карсон!

* * *

В тот момент, когда О'Брайен вошел в свою гостиную, раздался телефонный звонок.

– Послушайте, – бросил он Салливану, а сам направился к бару налить виски.

Слуга снял трубку, скривился и, повернувшись к хозяину, доложил:

– Это капитан Монтелли. Вы поговорите с ним?

О'Брайен допил виски, закурил сигару и подошел к аппарату.

– Что произошло?

– История, которая может наделать много шума. Джонни Дорман позволил себя прикончить.

Всесильный миллионер выпрямился и переменился в лице.

– Что вы несете?

– Один из моих людей, который искал Холанда, увидел последнего в компании с Джонни Дорманом…

– Но нет! Это же невозможно! Он не мог быть вместе с Джонни! – О'Брайен остановился: говорить дальше было опасно.

– Это действительно был Джонни, – уверял Монтелли. – Он помешал попытке агента задержать Холанда, произведя выстрел и скрывшись вместе с разыскиваемым в одном из домов возле набережной. Адамс велел окружить район – Холанд стал уходить по крышам. Адамс бросился в погоню со своими людьми, но те нарвались на крыше на Такса и Солли.

– Что? – О'Брайен чуть не выронил трубку.

– Не спрашивайте меня, что они там делали, – сказал Монтелли. – Эти дураки открыли огонь и убили у меня пять человек. Такс все же проник в дом, в котором прятался Джонни, и убил его до нашего прихода.

– А что случилось с Таксом? – с дрожью в голосе поинтересовался О'Брайен, а сам подумал: «Значит, Такс проморгал, Джонни удалось удрать с яхты! Что скажет Хильда, когда прочитает завтра газеты?!»

– Мои люди изрешетили его, а Холанд удрал. Мы его ищем. Газетчики в наших руках, – продолжал сообщать Монтелли.

– Поймайте Холанда! – заорал О'Брайен. – Это приказ! – Он повесил трубку и вышел в холл, где его ждал Салливан. – Я ухожу, – бросил он на ходу и распорядился: – Вы остаетесь дома.

Он вывел из гаража свой «Кадиллак» и направился на Мэддокс-Курт. В течение десяти минут гангстер уже все обдумал. Он объяснит, что самолет из-за поломки был вынужден вернуться и Джонни поэтому очутился в городе снова.

Хильда открыла дверь, но сразу же повернулась к нему спиной. Сиен увидел у нее в руках пистолет, который она держала направленным на незнакомого мужчину.

– Грабитель? – спросил О'Брайен. – Дай мне это. – Он взял револьвер из рук Хильды и прошел в салон.

– Это тот человек, который убил Фей Карсон, – с придыханием проговорила девушка. – Он пришел ко мне искать убежища!

О'Брайен подумал немного и уточнил:

– Вы Холанд?

– Да, – ответил тот, – но я не убивал никого.

– Вот как? – не поверил О'Брайен. – А что вы здесь делаете?

– У него, вероятно, помутились мозги. Он явился сюда с мыслью, что я помогу ему спрятаться. Он уверяет меня, что Джонни стрелял в полицейского и что сам брат ранен. Еще этот тип убеждает меня, что ты, Сиен, хотел убить Джонни, а он спас жизнь моему брату.

– Какая ерунда! – издевался О'Брайен. – Вызови полицию. Там будут в восторге увидеть эту невинную овечку.

– Подождите, – попросил Кен девушку. – Попробуйте поверить мне. Я слышал, как этот человек…

– Заткни пасть! – прорычал О'Брайен, угрожая Холанду пистолетом. – Если вы скажете еще хоть одно слово, я вас продырявлю. – И повернулся к Хильде: – Вызови Монтелли, он займется этим субъектом.

Она подошла к телефону, но в этот момент у входной двери раздался звонок. Хильда вопросительно посмотрела на О'Брайена.

– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил он. В дверь снова позвонили.

– Нет.

– Возьми револьвер и посторожи этого типа, я же посмотрю, что там за визитер.

О'Брайен отдал ей оружие и пошел открывать дверь. Лейтенант Адамс стоял на пороге, засунув руки в карманы. Его лицо не выразило никаких эмоций при виде О'Брайена, хотя он и был немало удивлен.

– Что вы пришли сюда вынюхивать? – возмутился О'Брайен.

– Холанд здесь, не так ли?

– Откуда вы это знаете?

– Мне передали из управления этот адрес. Его для меня оставил сам Холанд.

– Заходите, вы его заберете, – уступил О'Брайен, пропуская лейтенанта вперед.

Адамс вошел, заметил оружие в руках Хильды и заговорщицки подмигнул Кену.

– Вот человек, который убил Фей Карсон, – заявил О'Брайен. – Вы должны обвинить его и увезти.

Адамс покачал головой.

– Это не убийца.

– А я утверждаю, что это он, – запальчиво настаивал О'Брайен. – У начальника полиции имеются все доказательства, дающие основание обвинить Холанда и арестовать.

– Шеф получил сведения от Донована, который, как каждому известно, слаб мозгами, – разъяснил Адамс, глядя на Хильду, положившую револьвер на буфет.

– Если Холанд потом оправдается, меня это не касается. Что вам мешает задержать этого человека сейчас?

– То, что он невиновен. Это я установил, ведя расследование независимо от других.

– Вы еще скажете, что это Дорман совершил убийство, не так ли? – злобно прошипел О'Брайен.

– Нет, это и не Джонни.

О'Брайен сделал нетерпеливый жест.

– Кто же тогда?

– О, это целая история. Факты…

– Я не могу его больше слушать, – вмешалась Хильда. – Пусть лейтенант покинет мою квартиру и освободит ее от убийцы: я устала и хочу спать.

– Но эта история затрагивает вас, мисс Дорман, – сказал Адамс, не давая вставить О'Брайену ни единого слова. – Фей Карсон убита потому, что вы были замужем за Морисом Вердом. Это не может вас не интересовать.

– Что вы говорите? Замужем за Вердом? – повторил О'Брайен, становясь багровым от переполнявшей его злости.

Хильда повернулась в его сторону.

– Он лжет! Не слушай его, и пусть он поскорее уйдет.

– Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман, – продолжал Адамс, садясь рядом с Кеном. – Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса перед самым отъездом сюда к вам. Вы прожили с Морисом четыре месяца, но потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.

Хильда сделала усилие, чтобы овладеть собой, потом пожала плечами и отвернулась.

– Хорошо, – хриплым голосом проговорила она. – Такая запись имеется, но это не ваше дело.

– Напротив, – ответил Адамс, удобнее устраиваясь на диване и вытягивая вперед ноги. – Ведь ваше замужество объясняет убийство Фей Карсон.

Хильда посмотрела на О'Брайена, который стоял неподвижно, переводя изумленные глаза с лейтенанта на девушку.

– Не верь ему, Сиен, он все выдумывает.

– Отдавайте отчет своим словам, – предупредил О'Брайен лейтенанта.

– Я могу представить завтра утром доказательства тому, что мной только что сказано, – заявил Адамс.

О'Брайен подошел к Хильде, взял ее за руку и впился взглядом в ее лицо.

– Ты замужем за Вердом, дорогая?

Она колебалась, потом произнесла, пожимая плечами:

– Да. Мне горько, Сиен, что я вовремя не сказала тебе правду. Я потребую развода. Я поступила безумно, что вышла за него, и дорого за это заплатила. Уже через месяц я знала, что он за человек. Мне очень стыдно признаваться тебе в этом.

О'Брайен улыбнулся кончиками губ.

– Не думай больше о прошлом. Мы все совершаем ошибки. – Он погладил ее по руке. – Все к лучшему, малышка. – Потом он повернулся к Адамсу: – Вы сунули свой нос во многие дела, которые вас не касаются. Вы уведете этого Коко и обвините его в убийстве Фей Карсон. И вы же устроите так, чтобы основательно заполнить его досье. И если я обнаружу неподчинение мне, вас вышвырнут из кадров полиции.

Встретив бешеный взгляд О'Брайена, Адамс только потер себе кончик носа.

– Не может быть и речи об этом, – невозмутимо сказал он. – Холанд не убивал Карсон.

– Тогда кто же убил ее?

– Она, – ответил Адамс, указывая на Хильду.

– Боже мой! – воскликнул О'Брайен. – Вы мне заплатите за это! Я вас… – Но он остановился, взглянув на лицо Хильды. Оно было такое же белое, как мел. Ее глаза смотрели на что-то позади О'Брайена. Она прижимала руку к горлу с выражением ужаса в глазах. Он проследил за направлением ее взгляда.

На пороге комнаты с глазами, устремленными на женщину, сидела рыжая болонка.

Пес пробежал через комнату и остановился перед дверью на кухню. Он стал рваться внутрь так, словно его туда тянула какая-то сила: он царапал дверь, визжал, бросался на нее, встав на задние лапы.

Хильда закричала пронзительным голосом:

– Уходите! Уходите!

– Хильда! – воскликнул О'Брайен. – Что это с тобой?

Адамс, вскочив с дивана, поспешно открыл дверь кухни. Пес пулей влетел туда, устремившись к лежащему на полу в луже крови мужчине. Между лопатками у него торчал нож. Животное остановилось возле своего хозяина, обнюхало лицо и стало отступать, жалобно воя.

Адамс выразительно указал Кену на дверь, которая вела в вестибюль. Тот встал и прислонился к ней, заметив, как Хильда сразу же упала на стул с посеревшим лицом, увидев, что все пути к бегству отрезаны.

– Идите и посмотрите, – позвал Адамс О'Брайена.

Тот прошел на кухню, ударом ноги перевернул умершего и, разглядывая его лицо, спросил:

– Кто это?

Адамс отметил неподдельный испуг миллионера.

– Рафаил Свитинг, шантажист, – пояснил Адамс, не переставая наблюдать за маневрами пса, который вылез из-под стола и со странной настойчивостью стал обнюхивать холодильник. Пес кончил тем, что встал на задние лапы и с визгом стал царапать дверку холодильника.

– Ведь не может же он быть там! – непроизвольно высказал вслух свою догадку лейтенант.

– Что вы там бормочете? – проговорил О'Брайен.

Оставив вопрос без ответа, Адамс подошел к холодильнику, взялся за ручку и – потянул на себя.

О'Брайен издал восклицание ужаса, которое не могло вырваться у него при виде скрюченного там тела Мориса Верда.

– Дьявольщина! А это кто еще?

– Это ее муж – Верд. А я еще себя спрашивал, куда он мог деться.

О'Брайен с трудом восстановил свое хладнокровие и вернулся в салон.

– Это не я, Сиен, – сказала Хильда. – Я его нашла там. Клянусь тебе!

Он слегка погладил ее по плечу.

– Не огорчайся, дорогая, я с тобой. – Потом посмотрел на Адамса, прислонившегося к двери кухни, и добавил: – Урегулируем это сразу же…

– Я обвиняю мисс Дорман в тройном убийстве. Она убила Фей Карсон, Мориса Верда и Рафаила Свитинга, – произнес лейтенант. – Мы детально разберемся в этом в бригаде.

– Мы разберемся здесь, и немедленно, – коротко заявил О'Брайен. – Мисс Дорман настаивает на своей невиновности. У вас нет доказательств.

– У меня их достаточно, чтобы обвинить ее в убийстве Карсон.

– Какие?

– В самом деле вначале и я не видел причины для убийства. Сперва я думал, что виновным был Дорман. Он отличался завихрением мозгов, и он угрожал Карсон смертью. Но я понял, что это не Дорман, так как он находился недалеко от «Голубой розы» в момент выхода оттуда Фей Карсон и Холанда. И не зная ее адреса, он не мог оказаться в квартире раньше их. Я узнал, что Морис также угрожал Карсон. Но он не убийца. У него, в номере отеля, я обнаружил полный хаос. Мебель была перевернута, все разбросано. И наконец понял, что искали какой-то документ. Я затребовал из Лос-Анджелеса все сведения о Морисе Верде и узнал, что он женился на Хильде Дорман. Это произошло 13 месяцев тому назад. Так что искали брачное свидетельство. – Адамс ходил взад и вперед по комнате, держа руки в карманах, а О'Брайен наблюдал за ним с жестким выражением на лице. – Мне сказали, – продолжал лейтенант, – что мисс Дорман собирается выйти за вас замуж. Для нее вы – прекрасная партия. Я спросил себя, а не попыталась ли Фей Карсон, оповещенная Морисом Вердом о его женитьбе, сообщить это вам и тем самым отомстить Хильде, с которой у нее были старые счеты? Выходило, одной Хильде было выгодно, чтоб ее тайну унесли с собой в могилу эти два человека. И я стал проверять, что делала мисс Дорман в ночь совершения преступления.

Ее видели покидающей «Голубую розу» за полчаса до того, как ушли оттуда Холанд и Фей. Проживая раньше с Фей, ваша пассия знала привычку той оставлять ключ под ковриком у двери. Благодаря этому замок не был взломан и Хильда пришла в квартиру раньше хозяйки и ее клиента. Здешний служащий сказал мне, что она вернулась домой в два часа ночи. Требуется точно двадцать минут, чтобы оттуда добраться сюда. Сами сделайте заключение. Кроме того, сторож сказал мне, что к мисс Дорман поднимался Морис Верд, но обратно выходящим из здания его никто не видел. Она, вероятно, в это время убила его и поместила в холодильник, ожидая удобной возможности отделаться от трупа. Возможно, Верд сказал ей, что мисс Фей в курсе дела. Мисс Дорман побывала в номере своего мужа, нашла и уничтожила брачное свидетельство. Потом она направилась к «Голубой розе», где увидела Фей Карсон в компании Холанда. Она тут же смекнула, что Фей приведет к себе Холанда и он сможет послужить прекрасным прикрытием совершенного ею убийства.

Итак, Хильда опередила Фей и оказалась в квартире раньше ее. Она убила бывшую подругу, выключила свет и вернулась к себе.

О'Брайен встал, вынул из портсигара сигарету и подошел к буфету.

– Все это лишь домыслы, – резюмировал Сиен, не спеша закуривая. – Хороший адвокат вдребезги разобьет вашу гипотезу. К тому же Джонни признался мне, что убийца – он.

– Конечно, – не стал возражать Адамс. – Ведь не на нем же вы собираетесь жениться. Но вы, без сомнения, не возьмете мисс Дорман в жены, если она будет признана официально виновной. Мисс Дорман тоже ждет не дождется свадьбы, так как ей нужны деньги. Ради них она все и совершила.

– Ваши обвинения не выдерживают критики, – заявил О'Брайен. – Вы бросите это дело…

– Через неделю представлю все необходимые доказательства и не брошу это дело…

О'Брайен положил зажигалку и взял револьвер, который направил на Адамса.

– Не двигайтесь, или я буду стрелять! – Потом он посмотрел на Кена, опирающегося на дверь, и приказал: – Подойдите и станьте рядом.

Кену не оставалось ничего другого, как послушаться.

Адамс не казался огорченным.

– Это вас ни к чему не приведет, О'Брайен. Как вы сделаете, чтобы Хильда выкрутилась из ситуации с двумя мертвецами на кухне?!

– Вы говорите так потому, что не знаете силы моей организации. Может быть, вы и хитрый, но вам еще надо многому научиться.

Хильда вскочила с места, готовая наброситься на лейтенанта.

– Вызови Вайти. «Спидвей, 56778», – сказал ей О'Брайен, не спуская глаз с Адамса. – Передай ему, чтобы он привел с собой четырех человек. Есть дело.

Она направилась к телефону.

– На вашем месте я бы этого не делал, – тихо проговорил Адамс. – Это ничего не изменит.

– В самом деле? Хотите знать, что вас ждет? – закричал О'Брайен со злобой. – Мы убьем вас, а также Холанда и ночного сторожа. Парни унесут тех мертвецов с кухни, которые нам мешают и которые исчезнут бесследно. Вас же найдут внизу, убитым из револьвера Холанда. А этого Коко – на лестнице, убитым из вашего оружия. Что касается сторожа, его убьют случайно.

– Может быть, вам это удастся, – согласился Адамс.

– Безусловно. А убийство Фей Карсон так и останется отнесенным на счет Холанда, – сказал О'Брайен, не пряча своей злой усмешки.

Хильда дрожала так, что с трудом держала телефонную трубку.

– Я не могу, Сиен, – простонала она.

– Брось, – нетерпеливо произнес он. – Я займусь этим сам. Иди в свою комнату и не беспокойся, дорогая, ты спасена.

Хильда, шатаясь при каждом шаге, вошла в спальню и закрыла за собой дверь.

О'Брайен повернулся к Адамсу.

– Руки вверх, хитрец, – потребовал он, заметив едва уловимое движение лейтенанта.

О'Брайен не видел Лео, вышедшего из кухни. Пес подошел к нему и, встав на задние лапы, передние положил на колени.

О'Брайен вздрогнул, опустил взгляд и ударил животное ногой. Этого мгновения оказалось Адамсу достаточно, чтоб выхватить из-под пиджака револьвер. О'Брайен выстрелил, но на долю секунды позднее. Адамс успел нажать на курок первым – и кровавое пятно появилось между глаз О'Брайена. Он выронил оружие и зашатался. Адамс выстрелил еще – и О'Брайен упал на пол лицом вниз.

– Мерзавец! – проговорил Адамс со вздохом. – Ну и натерпелся же я страху!

Кен ничего не ответил. Он упал в кресло и обхватил голову руками.

– Кончено представление, – объявил Адамс Хильде, входя к ней в комнату. – Собирайтесь, красавица. Вам теперь предстоит выкручиваться самой. Отправляемся в полицию, и там вы все расскажете…

Хильда отшатнулась.

– Это пес заставил взлететь на воздух все замечательные проекты вашего покровителя. Он все предусмотрел, кроме поведения пса, – сказал Адамс. – Если бы я не опередил О'Брайена, то теперь валялся бы на его месте. Идите, девочка, не заставляйте меня ждать.

– Не подходите ко мне! – закричала она с искаженным от ужаса лицом.

– Судьи отнесутся к вам, по-моему, снисходительно, сделав скидку на ваши ноги, – проговорил насмешливо Адамс. – А если вам повезет, вы можете отделаться двадцатью пятью годами.

Хильда повернулась и бросилась к окну. Не остановившись, она на скорости проскочила стекло… и Адамс расслышал крик, долгий и жалобный, пока она летела в темноте. Потом был глухой удар тела о тротуар шестью этажами ниже.

Лейтенант огорченно покачал головой, вернулся в салон и, не обращая внимания на Кена, по-прежнему сидевшего, обхватив голову руками, вызвал главное управление полиции.

– Пришлите санитарную машину и патрульную. Мэддокс-Курт, 45, – сказал он. – И срочно. Вы поняли?

Он подошел к Кену и встряхнул его.

– А вы – убирайтесь! Разве вам не хочется вернуться к себе домой?

Кен ошеломленно смотрел на него.

– Идите, живо! – кричал Адамс. – Держите рот на замке, и вы никогда не услышите разговора об этом деле. Бегите, и побыстрее.

Слишком взволнованный, чтоб что-либо понимать, Кен направился к двери.

– Скажите-ка, – бросил вдогонку Адамс, указывая на пса, который устроился под буфетом. – Вы не хотели бы усыновить его?

Кен с ужасом смотрел на животное.

– Нет, – дрожащим голосом ответил Холанд. – Все, о чем я мечтаю, – это никогда в жизни не видеть больше никаких псов, болонок в особенности.

С трудом держась на ногах, он стал спускаться по лестнице.

* * *

На следующее утро, около восьми часов, Кен остановил свою машину на углу Маршалл-авеню. Через несколько минут Паркер вышел из дома и направился в сторону Кена.

Походка Паркера потеряла свою твердость. Бледный, расстроенный, он шел, с трудом волоча ноги.

Кен вышел из машины.

– Я подвезу вас к банку, – сказал он с наигранной развязностью.

Паркер вздрогнул и уставился на своего товарища.

– Ну и наглость же у вас! – гневно выпалил он. – Вы не можете идти в банк: полиция вас везде ищет! И я не могу ехать с вами, так как в любую минуту она появится и арестует вас.

– Ну, не расстраивайтесь так, – успокоил Кен сослуживца. – Я ходил в полицию сам. Этой ночью нашли убийцу – и я вне подозрений.

Паркер стоял с открытым ртом.

– Они нашли убийцу! Так, значит, это не вы?

– Ну, конечно же, нет. Вам просто нездоровится.

– Ну, ладно. При всех обстоятельствах я не могу иметь больше с вами дело: вы разбили мою семейную жизнь.

Кен рискнул задать вопрос, который мучил его с самого начала:

– Вы рассказали вашей жене, что я ходил к Фей?

– Думайте, что говорите! Не стану же я болтать жене, что занимался рекомендациями этой девке.

Кен облегченно вздохнул. Он улыбнулся и похлопал Паркера по плечу.

– Ну что ж, не говорите об этом и Энн, пожалуйста.

– Почему вы решили, что я поставлю вас в дурацкое положение? Учтите, это был хороший урок. Но я ничего не скажу.

– А как насчет Мези?

– Она похожа на великомученицу. Отвратительно спокойная, исключительно вежлива и далека. Мне понадобятся месяцы, чтобы забылось все это.

– Купите ей хороший подарок… Меховое манто к зиме…

– Так, уже распоряжаетесь моими деньгами.

– Мораль: никогда не признавайтесь! Как вы считаете, не стоять же нам здесь весь день? Поедем.

Устраиваясь в машине, Паркер бросал на Кена любопытные взгляды. Ему показалось, что Холанд за одну только ночь стал другим: он стал более уверенным в себе, более спокойным и независимым.

– Что же произошло? Расскажите мне.

– Я знаю столько же, сколько и вы. Я пришел вчера в полицию и признался лейтенанту, что провел часть ночи с Фей. По правде говоря, я думал, что меня задержат, но лейтенант мне сказал, что убийцу уже обнаружили и что мне остается только вернуться к себе. Я не заставил себя просить дважды.

Когда машина подъехала к банку, Паркер спросил:

– Вы расскажете Энн, что с вами приключилось?

Кен покачал головой.

– Вы вели себя как мальчишка, и у меня нет никаких оснований поступать так же.


Через пять дней Кен на вокзале ожидал поезд, в котором должна была вернуться Энн. Он чувствовал себя удовлетворенным проделанной работой. Последние четыре месяца он посвятил дому и саду. Все малейшие поручения, которые дала ему Энн перед отъездом, выполнил. Никогда еще сад не выглядел так хорошо. Кухня была заново покрашена, стекла вымыты, испорченная петля на калитке была исправлена, даже автомобиль блестел…

В газетах много шумели о происшедшем той ночью. Несколько авторитетных городских деятелей было разоблачено, некоторые из руководителей полиции были смещены, и среди них капитан полиции Джон Монтелли. Линдсей Барт, ожидалось, должен был перейти во время ближайших муниципальных выборов на руководящий пост в администрацию. Пресса также оповещала избирателей о том, что лейтенанту Адамсу прочат капитанские погоны.

Когда поезд медленно подходил к перрону, Кен увидел светловолосую головку Энн, высунувшуюся из окна. Жена махала ему рукой и через несколько минут была уже в его объятиях.

– О, Кен!

– Дорогая, как мне не хватало тебя!

– Все было хорошо? – спросила Энн, заинтригованная похудевшей фигурой своего мужа и более твердой линией его подбородка и губ, которую она нашла даже привлекательной.

– Я в отличной форме, – улыбаясь и искренне ответил Кен.

– Между тем ты изменился. Ты не скучал? Ты выходил… выходил по вечерам?

– У меня не было времени. Я выкрасил кухню и работал в саду…

– Это странно. Ты уверен, что не наделал глупостей?

– До чего же ты можешь быть подозрительной!

По дороге домой Энн рассказывала ему о своем путешествии в Лондон. И, сидя в зеленом «Линкольне» рядом с женой, Кен чувствовал себя счастливейшим человеком на земле. Они подъехали к родному особнячку.

– Посмотри на сад, – предложил Кен. – Разве я плохо поработал? А так разве калитка действовала до твоего отъезда?

– Дорогой, я думаю, мне снова надо уехать, – сказала Энн, которая у ограды любовалась очищенным от сорняков садом, безукоризненно ухоженными клумбами и посыпанными дорожками. – Это восхитительно! Ты даже вымыл окна!

– Всегда к вашим услугам, мисс, – пошутил Кен, вынимая из багажника серый чемодан.

Неожиданно Энн издала восторженный возглас:

– О, Кен, дорогой, какой сюрприз! Он очарователен!

Кен проследил за ее взглядом.

На пороге дома с блестящими глазами, устремленными на Кена, сидела рыжая болонка!!!


Читать далее

Часть первая 13.04.13
Часть вторая
Глава 1 13.04.13
Глава 2 13.04.13
Глава 3 13.04.13
Глава 4 13.04.13
Глава 5 13.04.13
Глава 6 13.04.13
Глава 7 13.04.13
Глава 8 13.04.13
Глава 9 13.04.13
Глава 10 13.04.13
Глава 10

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть