Онлайн чтение книги Выжить как навязчивый слуга Surviving As An Obsessive Servant
1 - 16

Нельзя просто отдать.

Подарок - это подарок, но слова и значение важны.

Так как Молодой Хозяин не умеет писать, мне придётся поздравить его лично.

[Давай посмотрим. Первый вариант..]

Я напряженно думала, держась за голову.

— Взял по дороге сюда? Только не это.

Независимо от того, насколько старой была работа "Ночь императора", это очень клишированная линия.

Тогда я выбрала более трогательный вариант.

— Я испек его и принес с собой?

Это слишком неофициально, поэтому нет.

— Я испек его по дороге сюда и принес тебе?

Я стала тренироваться в произношении.

Молодой Хозяин очень устал, потому что он долго не просыпался.

Вскоре я начала зевать.

[В последние дни у меня много работы, возможно, я перестаралась.]

Я медленно подошла к кровати, чтобы разбудить его, и остановилась перед букетом, который приготовила Онни.

[Может, мне пойти в цветочный магазин?]

Затем, размышляя о том, какой цветочный магазин посетить, я кое-что вспомнила.

[Ах, вот оно что.]

Надо сказать не то, что я хочу, потому что он всегда говорит мне "нет".

Я срывала лепестки один за другим и начала говорить.

— Я нравлюсь Молодому Хозяину.

— ….

— Молодой хозяин скрывает свои чувства ко мне, это трудно, потому что я так сильно нравлюсь ему. Мне так жаль, так жаль..

— Эй!

Свист.

Я увернулась от подушки, которая в меня полетела.

[Он очень давно не кидался в меня.]

Я была довольна, но Молодой Мастер ворчал.

— Ты думаешь, я смешной, да?

— Молодой Господин, мне совсем не весело. Ты всегда прячешься под одеялом, так над чем же мне смеяться? Или ты можешь пригласить меня туда?

— Да~?

Я пыталась вести себя по-своему мило, но получалось не очень хорошо.

Он посмотрел на меня так, как будто у меня не было шансов, и ушёл в одеяло.

Это очень демонстративно. Но сегодня довольно жарко и душно, не так ли?

В любом случае, я должна достичь своей цели.

Я приблизилась, помня о пакете с печеньем в руке.

— Э-э, Молодой Господин.

— ….

— Я не уйду, пока не услышу ответ.

— Что?

Тем не менее, есть одно положительное изменение.

В семи из десяти случаев мне удаётся получить отклик.

Я расправила плечи и заговорила гордым голосом:

— Я приготовил подарок.

Я думала, он сразу скажет выбросить его. Это странно.

Но он неожиданно выглянул из под одеяла.

И долго смотрел на печенье, которое я принесла, как будто задаваясь вопросом, о чём я думаю.

Я была взволнована и болтала больше, чем обычно.

— Молодой Хозяин, Молодой Хозяин. Я впервые в жизни готовил печенье. Ты знаешь, почему я это сделал? Да, ты не знаешь. Я тоже не знал, но слышал, что сегодня День цветов. Это традиция Денкарта. Подарите что-нибудь, что символизирует цветы, людям, которые вам нравятся. А теперь, пожалуйста, возьми это.

Он посмотрел на печенье удивленными глазами, сказав:

— Этот камень оказался печеньем?

И уставился на меня с выражением лица: “Почему ты даёшь мне это?”

Смеясь, я вложила печенье в руки Молодого Хозяина.

Затем я выхватила у него печенье, пытаясь разозлиться.

Выражение лица Молодого Хозяина стало более серьёзным, потому что я дала и сразу забрала.

— Что ты делаешь?

Но мне было всё равно, я разломала печенье пополам и положила одно себе в рот, а другое в рот Эдрика.

Он нахмурился, когда я внезапно съела печенье.

Я бы не удивилась, если бы он избил меня, будучи здоровым.

— Вкусно.

Это был хороший обмен подарками.

Однако Молодой Хозяин сжевал печенье, как камень, и вернулся под одеяло.

Что ж, этого достаточно.

Неудивительно, ведь он персонаж, который не открывает свое сердце красивому наследному принцу, главной мужской роли.

[Кстати, - второй главный герой. Пришло время ему появиться.]

Я думала, что это интересно, пока жевала печенье.

Во-первых, скоро пойдёт побочная линия.

[Он появился примерно в это время. Придёт ли он на этот раз?]

*****

[День цветка создан для того, чтобы замёрзнуть до смерти.]

Манеллано Стелл посмотрел на свежую зелень за окном и выплюнул ругательство.

Он путешествовал в течение недели от северной части континента, которая была окружена снежными полями, до сердца юго-востока.

Это был внезапный инцидент, который не имел к нему никакого отношения.

С давних времён слово Денкарта - закон.

В этом году они вызвали дворян к себе, чтобы укрепить отношения.

Родители были очень счастливы, но он был не очень доволен.

Будет ли от этого польза?

Респектабельный Бливан - единственное, ради чего он поехал. Он уже давно завершил интерпретацию древних литографий, проект академии.

Графиня выглядела недовольной тем, как он постукивал и стучал по полу подошвой ботинка, чтобы развеять скуку, но она не указала на это.

Это потому, что в глазах окружающих он выглядел как идеальный сын.

Графиня, которая улыбалась, говорила о том о сём с графом.

В это время мимо ушей Манеллано прошла интересная история.

— Человек, который даже не знает, как написать свою фамилию, является преемником?

Его ярко-желтые глаза вспыхнули. 

Это было лицо зверя, который нашёл интересную добычу.

— Это верно. Герцогиня Денкарта - единственная, до кого стало трудно добраться. Кроме того, говорят, что он бросает предметы в наставников. Итак, правильно ли он пишет имя своего рода?

Грустно сказала графиня, но разочарования на её лице не было.

Дурной характер сына был унаследован от неё.

— Говорят, он даже не может использовать свои ноги. Это полный провал Денкарта.

Сказала она, фыркнув.

— В конце концов, он незаконнорожденный ребенок без опоры.

Затем в её взгляде, обращенном к Манеллано, ясно светилась гордость за сына.

Он уже привлекал внимание императорской семьи своим выдающимся талантом.

Слушая щекочущие слова своей матери, Манеллано приподнял уголки губ.

[Думаю, будет интересно.]

Когда он приехал, то первый вежливо поприветствовал герцогиню.

И обменялся многозначительными взглядами со своими двоюродными братьями своего возраста.

У всех злобно блестели глаза, будто что-то задумали.

Мальчики, которые грубо поприветствовали друг друга, поднялись на второй этаж.

И перед плотно закрытой дверью они встретили седовласого слугу, который был их возраста.

— Добро пожаловать, Молодые Мастера. Я слуга Господина Эдрика, меня зовут Лобель.

Он приветствовал их в безупречной позе без единой запинки. Это только рассмешило Манеллано.

Потому что слуга - это хозяин.

Он, должно быть, парень без основ.

Сказал Манеллано с улыбкой, замаскированной под доброту.

— Я здесь, чтобы поздороваться с Молодым Господином. Открой дверь.

Но Манеллано был озадачен.

Потому что слуга внезапно приложил свой длинный указательный палец к губам.

Выражение его лица было более строгим, чем у библиотекаря в Императорском дворце.

— Тсс.

—Что, что такое?

Что, черт возьми, происходит, что-то случилось с Молодым Хозяином?

Припадок, о котором он слышал, приём у врача или просто неудачное время?

Сыновья дворян были озадачены, но слуга говорил серьезно.

— Нашему Молодому Хозяину пора вздремнуть.

На мгновение Манеллано усомнился в том, что он услышал.

Однако когда он посмотрел на пустые лица других благородных сыновей, то понял, что не ошибся.

Он восстановил самообладание, как будто не был ошеломлён.

[Пора вздремнуть..]

Да, он рос среди простолюдинов, он никак не мог понять важность аристократического гостеприимства.

Вместо того, чтобы приветствовать их с достоинством, он выбрал сон.

Манеллано снова спросил с тонкой улыбкой.

— Я понимаю. Когда он проснется?

— Мне трудно дать вам определённый ответ. Лекарство, которое принимает Молодой Хозяин, очень сильное. Я прошу прощения. 

Слуга положил одну руку на грудь, как будто ему было очень жаль.

Это было аккуратное и вежливое отношение.

Но, как ни странно, это действовало ему на нервы. Манеллано - человек, не знакомый с отказом.

Манеллано на мгновение задумался, не зная, что делать.

Вывод пришёл быстро.

Сейчас правильно отступить. Его пригласили в особняк, но он не получил приглашения в комнату.

Он прищурился и выбрал переулок.

— Когда Молодой Хозяин проснётся..

— Ах, сэр Бливан!

Слуга повысил голос.

Это вызвало большой переполох среди благородных сыновей.

— Что, сэр Бливан?!

Лидером рыцарей Черной Цепи, который рано достиг статуса мастера меча, был каратель Бливан.

Разве это не вечная зависть?

В частности, Манеллано интересовался искусством владения мечом так же, как и воины. Денкарта.

Он быстро повернул голову, проследив за взглядом слуги.

— Герцог позвал его. Он уже вернулся?

Однако ожидания Манеллано не оправдались.

Бливан был известен как жесткий человек, от одного взгляда на которого у людей мурашки по коже, но человек перед ним был аккуратным, как цветок водяной лилии.

Он походил на святого, а не на рыцаря.

Когда он приблизился к ним, то выкрикнул:

— Нет, но ты сэр Ариф из рыцарей Черной цепи, не так ли? Привет. 

— Да, Лобель. Пусть богиня будет щедра на благословения, я Ариф Бройер.

Раздражение от обмана остаётся надолго.

Манеллано посмотрел на Арифа, который молчал.

[Ариф Бройер, величайший воин со времен падшего барона Бройера..]

Согласно его воспоминаниям, он был вполне способным, несмотря на нежный взгляд. Это означало, что он был трудным противником.

[Я не могу попасть в слухи из-за чего-то подобного.]

Манеллано коротко поздоровался с улыбкой на лице.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть