Оцените Облака. Дом.

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Облака. Дом.?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Облака. Дом. по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

0 .5
Предание смерти. Кое-что о спорте
переведено

Предание смерти. Кое-что о спорте

Ein Sportstück
драма
Эльфрида Елинек видит современный спорт кровавой бойней, которая продолжается в Европе еще со времен Античности. В игры со смертью — под видом спортивных состязаний — играет современная цивилизация, и еще неизвестно, кто же выйдет победителем из этого сражения.
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
1 .0
Дикость. О! Дикая природа! Берегись!
переведено

Дикость. О! Дикая природа! Берегись!

драма
Новое для русскоязычного читателя произведение нобелевского лауреата Эльфриды Елинек, автора романов «Пианистка» и «Алчность», которые буквально взбудоражили мир.При первой встрече с Елинек — содрогаешься, потом — этой встречи ждешь, и наконец тебе становится просто необходимо услышать ее жесткий, но справедливый приговор. Елинек буквально препарирует нашу действительность, и делает это столь изощренно, что вынуждает признать то, чего так бы хотелось не замечать.Вовсе не сама природа и ее совершенство стали темой этой книги, а те "деловые люди", которые уничтожают природу ради своей выгоды. Именно против них направила Елинек все богатство своего языка, полного язвительной, можно сказать даже…
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
3 .5
Придорожная закусочная, или Они все так делают: Комедия
переведено

Придорожная закусочная, или Они все так делают: Комедия

Raststätte oder Sie machens alle
Из книги «Посох, палка и палач» — сборника трёх пьес Э.Елинек, лауреата Нобелевской премии по литературе 2004 года. Стилистика настоящей пьесы — площадная. Автор эпатирует читателя смесью грубых и изысканных приемов, заставляет содрогаться и задумываться о природе человека — причудливой смеси животных инстинктов и высоких помыслов.Постановка комедии «Придорожная закусочная» в венском Бургтеатре вызвала шумный скандал. Практически никто в Австрии не выступил в защиту Э.Елинек, и она вообще хотела отказаться от жанра драмы. Всё же одно трагически-скандальное событие, дерзкое убийство четырёх цыган, заставило писательницу вернуться к этому жанру и создать еще более неудобную и остро социальную пьесу…
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
3 .5
Посох, палка и палач
переведено

Посох, палка и палач

Stecken, Stab und Stange
«Политический театр» Э.Елинек острием своим направлен против заполонившей мир индустрии увеселения, развлечения и отвлечения от насущных проблем, против подмены реальности, нередко весьма неприглядной, действительностью виртуальной, приглаженной и подслащенной. Писательница культивирует искусство эпатажа, протеста, бунта, «искусство поиска и вопрошания», своего рода авангардистскую шоковую терапию. В этом своем качестве она раз за разом наталкивается на резкое, доходящее до поношений и оскорблений противодействие не только публики, но и критики. Столь резкое и откровенное, что в конце 1990-х годов она заговорила об усталости и даже о безнадежности борьбы со злом.Но произошло дерзкое убийство…
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
3 .5
Клара Ш.: Музыкальная трагедия
переведено

Клара Ш.: Музыкальная трагедия

Clara S. Musikalische Tragödie
Эльфрида Елинек — лауреат Нобелевской премии по литературе 2004-го года, австрийская писательница, романы которой («Пианистка», «Любовницы», «Алчность») хорошо известны в России. Драматические произведения Елинек, принесшие ей славу еще в начале 70-х, прежде не переводились на русский язык. В центре сборника — много лет не сходившая со сцены пьеса о судьбе Клары Шуман.
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
4 .5
Алчность
переведено

Алчность

драма
современная зарубежная проза
Не признающий никаких табу роман нобелевского лауреата Эльфриды Елинек — это безжалостное, брызжущее ассоциациями произведение об алчности, женоненавистничестве и мещанстве.
Эльфрида Елинек
высокое совпадение
0 .0
Сила обстоятельств
переведено

Сила обстоятельств

Force of circumstances
автобиографический биографический романтика
любовь мемуары современная зарубежная проза
Cимона де Бовуар (1908–1986) – одна из самых известных французских писательниц и самых ярких «феминисток» XX века. Жан Поль Сартр, Альбер Камю, Андре Жид, Жан Жене, Борис Виан и многие другие – это та среда, в которой проходила ее незаурядная жизнь. Натура свободолюбивая и независимая, она порождала многочисленные слухи, легенды и скандалы. Но правда отнюдь не всегда соответствует легендам. Так какой же на самом деле была эта великая женщина, опередившая свое время и шагнувшая в вечность? О себе и о людях ее окружавших, о творчестве, о любовных историях и злоключениях, – обо всем она откровенно рассказывает в своей автобиографической книге «Сила обстоятельств».
Симона де Бовуар
высокое совпадение
5 .0
Открытое произведение
переведено

Открытое произведение

Opera Aperta
научно-популярный философский
зарубежная классика интеллектуальная проза очерк
Глубокий философский анализ основных тенденций в искусстве второй половины XX века, труд, во многом определивший дальнейшее развитие наук о культуре. В центре внимания автора — феномен «открытого произведения», то есть такого, в котором резко возрастает творческая роль «исполнителя», не просто предлагающего ту или иную трактовку, но становящегося реальным соавтором. Эко не замыкается в искусствоведческой проблематике, он смело оперирует аналогиями и понятиями из современной математики, физики, теории информации; не упускает из виду социальные аспекты искусства. Отдельная глава посвящена влиянию дзэн-буддизма на западную культуру.
Умберто Эко
высокое совпадение
0 .0
Нянькина сказка про кобылью голову
завершён

Нянькина сказка про кобылью голову

1
юмор
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
Надежда Александровна Тэффи
высокое совпадение
Online
5 .0
Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе
переведено

Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе

Mimesis: Dargestellte Wirklichkeit in der abendlandlischen Literatur
научно-популярный
интеллектуальная проза трактат
Книга известного немецкою филолога, неследователя истории европейской литературы, культуролога Эриха Ауэрбаха занимает особое место в его научном творчестве и пользуется широкой известностью. Она переведена на многие европейские языки (в том числе на русский - впервые в 1976 году). Через интерпретацию текстов - от античности и средневековья до XX века - он пытается создать концепцию целостного потока развития культуры, органически включенного в ход европейской истории. Книга раскрывает общечеловеческие основания и смысл культуры, показывает различные способы отражения действительности (так он понимает выражение "мимесис"), ее узнавания. Книга, при всей ее научной фундированности, написана ярким,…
Эрик Ауэрбах
высокое совпадение


Добавить похожее на Облака. Дом.
Меню