Оцените Закоренелый преступник

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Закоренелый преступник?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Закоренелый преступник по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Злым ветром
завершён

Злым ветром

детектив
полиция
«Злым ветром» — первый роман трилогии «Инспектор Лосев» Аркадия Адамова, занимающего одно из ведущих мест среди современных мастеров детективного жанра. Герою этого романа, инспектору уголовного розыска Виталию Лосеву, поручено расследование кражи в гостинице. Однако не очень сложное на первый взгляд дело перерастает в криминальный беспредел, в центре которого — жестокое убийство.Роман «Злым ветром» удостоен премии Всесоюзного литературного конкурса Министерства внутренних дел СССР, Союза писателей СССР и Госкомиздата СССР, посвященного 60-летию советской милиции в 1977 году.Трилогия «Инспектор Лосев» награждена Золотой медалью имени Героя Советского Союза Н. Кузнецова за лучшее героико-приключенческое…
Аркадий Григорьевич Адамов
высокое совпадение
5 .0
Круги по воде
завершён

Круги по воде

детектив
полиция
Имя писателя Аркадия Адамова широко известно читателям благодаря таким книгам, как «…Со многими неизвестными», «След лисицы», «Стая», «Идёт розыск», «Инспектор Лосев».В повести «Круги по воде» рассказывается о том, как работники розыска, советские сыщики, распутывают хитросплетённую сеть, тщательно разбираясь в каждой улике, проверяя каждую версию, постепенно и уверенно нащупывая запутанные следы.Читатель снова встретится с Виталием Лосевым, Игорем Откаленко и другими полюбившимися героями.
Аркадий Григорьевич Адамов
высокое совпадение
5 .0
Сувенир, или Кукла на цепочке
переведено

Сувенир, или Кукла на цепочке

детектив
полиция
В романе «Кукла на цепочке», посвященном борьбе Интерпола с международным наркобизнесом, действие разворачивается на фоне преимущественно ночного Амстердама с его туманными каналами и напряженной атмосферой портовых притонов. Великолепный язык произведения сочетается с несколько ироничной манерой рассказа и типично английским юмором, не оставляющим героя даже в безнадежных ситуациях.
Алистер Стюарт Маклин
высокое совпадение
5 .0
Кетополис - Киты и броненосцы
переведено

Кетополис - Киты и броненосцы

киберпанк научная фантастика фантастика
Культовая серия книг "Кетополис: город китов" Грея Ф.Грина (Grey Ph.Green), ранее не издававшаяся в России, уже успела завоевать миллионы поклонников по всему миру. Действие книг происходит в начале XX века на вымышленном острове на стыке Индийского и Тихого океанов. Там правит жестокий и таинственный одноногий Канцлер, мечтающий уничтожить всех китов в мире. К его услугам паровые машины — автоматоны, и жестокая извращенная наука об электричестве. Против Канцлера выступают как простые люди, так и мрачный кровавый маньяк Вивисектор. Что делать героям, оказавшимся между двух огней? И так ли уж не прав Канцлер, желающих уничтожить китов? И так ли они безобидны, как думаем мы? Критики сравнивают…
Грин Ф. Грин
высокое совпадение
3 .2
Нарушитель сделки
переведено

Нарушитель сделки

Deal Breaker
детектив крутой детектив приключения
современная зарубежная проза
Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла. Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист. Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива. Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…
Харлан Кобен
высокое совпадение
5 .0
Куриный бог
завершён

Куриный бог

1
русская классика
Что же это за чудо такое, куриный бог? Евтушенко объясняет в самом начале рассказа так: «Куриный бог - это морской камушек с дырочкой. Говорят, крымские татары считали, что если сквозь дырочку продеть нитку и повесить камушек на куриный насест, куры будут лучше нестись… Когда я бывал на побережье, мне всегда очень хотелось найти куриного бога…»
Online
0 .0
Мертвые уши. Конспект поэмы
завершён

Мертвые уши. Конспект поэмы

драма
Замечательный русский прозаик, автор известнейших книг, выдержавших множество переизданий, «Расстрелять!», «72 метра» и многих других, предлагает читателю погрузиться в выразительный мир гротеска.Писатель, вооруженный лишь силой и остротой своего дара, «путешествует» по чиновничьим угодьям, раскинувшимся по всему ландшафту нового времени. Он видит и слышит, обоняет и осязает эту «новую» телесность с таким же юмором и стилистическим бесстрашием, с каким присматривались к российской жизни его выдающиеся предшественники – Гоголь, Салтыков-Щедрин, Зощенко и Булгаков.
5 .0
Наши сладкие дни
завершён

Наши сладкие дни

Our Sweet Days
романтика фантастика
нетрадиционные отношения повседневность современная зарубежная проза юноши
Поскольку его жених был украден его (предположительно) добросердечным и сострадательным младшим братом, Сунь Фан решает пойти по большой дороге. (К удивлению всех, кто когда-либо его знал) Вместо того, чтобы бороться за возвращение своего неверного жениха, Сунь Фан намеревается в полной мере насладиться богатством своей семьи. В конце концов, он больше не был наследником (его младший брат также взял на себя и это), а это значит, что у него не было никаких обязанностей. Ах, жизнь беззаботного богатого молодого господина действительно самая лучшая!
FantasyDeath
высокое совпадение
5 .0
Мятная рубашка
завершён

Мятная рубашка

Mint-Stained Shirt
драма романтика
нетрадиционные отношения повседневность современная зарубежная проза юноши
Когда он был молод, Сяо Юань носил белую рубашку и спас ребенка с дерева. Руки ребенка были липкими от сладкой воды растаявшего мятного мороженого, которое он ел, и он оставил отпечаток пяти пальцев на рубашке Сяо Юаня спереди. "Это штамп, - заявил ребенок. - Это значит, что теперь ты мой гэгэ." Когда он был молод, Мин Шу приходилось взбираться все выше и выше на высокое дерево, чтобы увидеть гэгэ во дворе соседей. Он хотел поскорее вырасти большим и высоким, чтобы больше не лазить по деревьям. Так, чтобы он мог в любой момент обернуться и увидеть гэгэ из семьи Сяо. "Тебе не нужно меня ждать," - сказал он. - Позволь мне догнать тебя. Позволь мне сделать тебя моим путеводным светом."
Чу Хе
высокое совпадение
3 .5
Люди с платформы № 5
переведено

Люди с платформы № 5

The People on Platform 5
приключения психологический романтика социальный
английская литература городские истории дружба нетрадиционные отношения повороты судьбы сентиментальный современная зарубежная проза
Каждый день Айона ездит на работу на поезде в одном и том же вагоне. И каждый день она видит одних и тех же людей, мысленно представляет, как они живут, какие события происходят в их жизни, и даже придумывает им прозвища. Как опытный пассажир, она знает неписаное правило: никто никогда не разговаривает с незнакомцами в поезде. Но что было бы, если бы она это сделала? В какие приключения могли бы вовлечь ее подобные разговоры? Однажды утром один пассажир подавился виноградом прямо на глазах у Айоны. Санджей, медбрат, приходит на помощь и спасает ему жизнь. И это событие вызывает цепную реакцию. Самые разные люди, у которых практически нет ничего общего, кроме поездок на работу, начинают общаться…
Клэр Пули
высокое совпадение


Добавить похожее на Закоренелый преступник
Меню