ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ

Онлайн чтение книги Албанские народные сказки
ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ

КАК СЫН ПОЩАДИЛ ОТЦА

В старые времена в одном городе бытовал такой обычай: топить стариков. Состарится хозяин дома, сын берет его за руку, ведет к реке и сбрасывает с берега в воду.

У одного юноши состарился отец, и юноша сказал ему:

— Идем со мной, отец, ты уже состарился, и пришло время тебя утопить.

Делать нечего, отправился несчастный старик в свою последнюю дорогу. Привел его сын на высокий берег реки. Но едва лишь он собрался столкнуть отца с обрыва в воду, как тот взмолился:

— Прошу тебя, сын, не топи меня на этом месте, потому что и я своего отца утопил на этом же месте.

Услышав эти слова, юноша задумался и сказал себе:

— Мой отец тоже утопил своего отца, да еще на этом же самом месте. Стало быть, когда я состарюсь, мой сын тоже здесь утопит меня?

И он пощадил отца, отвел обратно домой и стал кормить и заботиться о нем до самой смерти. Об этом случае вскоре узнал весь город, и его жители перестали топить своих стариков.

КОРОЛЕВСКАЯ ДОЧЬ И МЕРТВАЯ ГОЛОВА

Что было, то было, а было вот что. У одного короля росли три красавицы дочери. Однажды отправился король верхом на прогулку. Долго он ехал и вдруг видит: стоит возле дороги дворец, да такой красивый — загляденье. Король смотрит, любуется, но едва лишь он поравнялся с дворцом, как лошадь под ним неожиданно оступилась и попала ногой в небольшую расщелину на дороге. Стала лошадь ногу вытаскивать, бьется, а вытащить никак не может. Король слез с лошади и взялся ей помогать, но все напрасно. Спешились и придворные, сопровождавшие короля, собрались прохожие, все вытаскивают ногу лошади короля из расщелины, а вытащить не могут.

Дело идет уже к ночи, королю пора ехать домой и ложиться спать. Поняв, что ногу лошади высвободить не удастся, король в сердцах воскликнул:

— Кто вытащит ногу моей лошади из ямы, тому я отдам в жены старшую дочь!

Едва успел он произнести эти слова, как из предвечерних сумерек вышел незнакомец, в мгновенье ока освободил ногу лошади из расщелины и тотчас исчез, будто растворился в тумане.

Король вернулся домой и сообщил старшей дочери, что она просватана. А поскольку ямка, в которую попала нога лошади, находилась возле того красивого дворца, стоявшего у дороги, король решил, что лошадь вызволил из беды кто-то из его обитателей. Поэтому на следующее утро он велел отвезти старшую дочь туда.

Девушка подъехала ко дворцу на карете с королевскими слугами. Затем слуги уехали, и она одна вошла во дворцовые покои. Долго сидела старшая дочь короля в богато убранной комнате и ждала, чтобы к ней кто-нибудь вышел. Наконец отворилась дверь, и в комнату вошел большой и очень страшный на вид арап. Он поклонился ей и открыл высокие двери, которые вели в соседнюю комнату. И что же увидела несчастная королевна в той комнате?! В углу на подставке стояла мертвая голова. Вслед за королевской дочерью, которая содрогнулась при виде такого страшного зрелища, вошел в комнату арап и, с поклоном обратясь к ней, сказал:

— Это и есть твой муж, с которым ты должна прожить до конца своих дней.

Бедная девушка разрыдалась. Она и помыслить не могла, как ей прожить до конца своих дней с головой мертвеца. Весь день ходила она по дворцу, причитая и плача. А потом всю ночь просидела в темноте без сна, дрожа от страха.

На следующее утро король прислал кормилицу узнать, как живется его дочери в прекрасном дворце. Девушка, увидев старую кормилицу, со слезами бросилась к ней на шею и стала умолять отвести ее обратно домой, так как она больше ни минуты не желает здесь оставаться. Старуха сжалилась над ней и, не говоря ни слова, отвела к отцу.

Но обещание есть обещание. И на следующий день король отправил во дворец вторую дочь. Через сутки и она вернулась обратно, сказав, что не может жить с этой кошмарной головой.

Тогда пришла к королю младшая и самая любимая его дочь и сказала:

— Отец, отправь меня во дворец к мертвой голове, и будь что будет.

— Дочь моя, — ответил король, — что ты задумала? Я тебя больше других дочерей лелею и балую, как же я могу допустить, чтобы ты вышла замуж за мертвую голову? Зачем тебе губить свою жизнь?

— Отец, я тоже хочу испытать свою судьбу, — ответила ему королевна.

— Что же, ступай, если такова твоя воля, — сказал король, очень огорченный ее решением.

Девушка приехала во дворец и вошла в богато убранные покои. К ней, как и к ее старшим сестрам, вышел арап и проводил в комнату, где в углу на подставке стояла мертвая голова. И хотя девушка очень испугалась, она все же взяла голову мертвеца в руки, немножко погладила ее по волосам и проговорила:

— Вот хорошо, теперь и я замужем!

И осторожно поставила голову на место.

На следующее утро король прислал старую кормилицу спросить, как чувствует себя его любимая дочь. Та пришла во дворец и, увидев королевну, спросила:

— Ну как тебе здесь живется, дочка? Нравится ли тебе твой муж?

— Живется как нельзя лучше, дорогая кормилица! — ответила королевна. — А муж у меня такой, какого нет ни у кого на свете!

«Что правда, то правда», — подумала кормилица. Она поспешила домой и сообщила королю радостную весть: его младшая дочь живет куда как славно и очень счастлива со своим мужем. Король обрадовался, а его старшие дочери, услышав это, призадумались.

— Как она может быть счастлива, если ее муж всего-навсего голова мертвеца? — недоумевали они. И, желая испытать сестру, послали ей с кормилицей чудесную брошь с драгоценными каменьями.

— Спроси сестру, не хочет ли она купить эту брошь? Скажи, что мы себе такие уже купили, — наказали они старухе.

Кормилица пришла во дворец и спросила королевну:

— Дочка, сестры спрашивают, не хочешь ли ты купить себе эту брошь?

Королевна взяла брошь и стала ее рассматривать. У нее никогда еще не было такого прекрасного украшения. Брошь ей очень понравилась.

— Мне хотелось бы ее купить, дорогая кормилица. Но сначала мне нужно посоветоваться с мужем. Если он согласен, я ее приобрету, — ответила умная девушка.

С этими словами она проводила старуху домой, а сама пошла в одну из комнат, села и расплакалась, потому что не знала, где взять денег, чтобы купить эту прекрасную брошь. Как только она заплакала, дверь в комнату растворилась, вошел арап и спросил ее, почему она плачет. Девушка рассказала ему о своем огорчении. Арап немедленно отправился к мертвой голове и все ей пересказал. Мертвая голова раскрыла свои уста и произнесла:

— Передай госпоже, чтобы она взяла ключи, которые лежат на очаге в той комнате, где она сидит, пошла в другую комнату — ты ее знаешь, — открыла ключом дверь и взяла там столько денег, сколько ей надо.

На следующий день кормилица снова пришла во дворец и спросила:

— Так что же передать твоим сестрам? Они спрашивают, согласен ли муж купить тебе брошь?

— О чем тут говорить, дорогая кормилица? — ответила девушка. — Если я хочу ее купить, неужели он станет мне перечить и портить настроение? Он и денег мне дал на покупку.

Старуха страшно удивилась. Так и не поняв, как девушке удалось договориться с мертвой головой, она отдала ей брошь, взяла деньги и ушла домой.

Узнав, что младшая сестра купила брошь, старшие сестры чуть не лопнули от зависти и тут же придумали ей новое испытание. На следующий день они снова прислали кормилицу во дворец. Та сказала королевне:

— Твои сестры приглашают тебя поехать сегодня вместе с ними в купальню!

Девушка подумала и ответила:

— Подожди здесь немного, я пойду и спрошу мужа, отпустит ли он меня.

Она снова ушла в другую комнату, села и заплакала, потому что не знала, на чем ехать — не было у нее ни повозки, ни лошадки. Только она заплакала, вошел в комнату арап и спросил, как и в прошлый раз, почему она плачет. Девушка рассказала ему о приглашении сестер. Арап тотчас отправился к мертвой голове и передал ей все слово в слово. Мертвая голова ответила так:

— Скажи госпоже: пусть она примет это приглашение. А ты проводи ее до ворот дворца.

Девушка вышла с арапом и своей кормилицей к воротам — и что же она увидела! Вся дорога перед дворцом была запружена богатыми повозками. Среди них возвышалась золоченая карета. Служанки с банными принадлежностями в руках окружили карету и ждали дочь короля.

Девушка села в золоченую карету, кормилица и служанки расселись по повозкам, и все поехали в купальню. А там сестры снова мучились завистью при виде роскоши, в которой живет теперь их младшая сестра.

На следующий день они послали кормилицу во дворец к младшей сестре и просили ей передать, что хотели бы у нее отобедать. Девушка объяснила кормилице, что она сможет дать ответ только после того, как обсудит этот вопрос с мужем.

Едва она вошла в другую комнату и расплакалась, потому что не знала, как и где принять сестер и чем их накормить, дверь мгновенно отворилась, на пороге появился арап и спросил ее, почему она плачет. Узнав о причине слез, он тотчас направился к мертвой голове, которая выслушала его, открыла свои мертвые уста и произнесла следующее:

— Передай госпоже: пусть она скажет кормилице, что приглашает завтра сестер на обед. А когда кормилица уйдет домой, отведи госпожу в столовую, и пусть она предупредит слуг, чтобы кто-либо из них, как только сестры придут и сядут за стол обедать, вошел в столовую и громко сказал: «Госпожа, будь добра, сходи на минутку в другую комнату, потому что твой муж хочет тебе что-то сообщить».

Девушка все сделала так, как ей передал арап.

На следующий день злополучные сестры приехали в гости к своей младшей сестре. Войдя в столовую, они были поражены. В богато убранной и украшенной комнате стол ломился от яств. Вокруг него стояли красиво одетые слуги. Такой роскоши и такого обеда сестры никак не ожидали! А слуги вносили все новые и новые блюда. Наконец, вошел слуга и громко произнес:

— Госпожа, сделай милость, выйди в другую комнату, потому что твой муж хочет тебе что-то сказать.

Королевна тотчас встала из-за стола, вышла в другую комнату и стала там разговаривать сама с собой, но довольно громко, чтобы сестры могли ее услышать. После этого она вернулась и снова села за стол.

А сестер пуще прежнего разобрали любопытство и зависть. В душе они кляли себя за то, что упустили такое богатство, а младшей сестре сказали:

— Теперь мы во что бы то ни стало хотим познакомиться с твоим мужем! Поди и приведи его сюда.

Делать нечего, пошла бедная девушка в соседнюю комнату, села там и принялась плакать. Только она заплакала, как открылась дверь и в комнату тихонько вошла черная кошечка, которая потерлась у ее ног, а потом отправилась куда-то, все время оборачиваясь, словно приглашая пойти за собой. Королевская дочь поняла кошечку, встала и последовала за ней. Так они миновали несколько богато обставленных комнат и вышли в чудесный сад. Там под пышным кустом розы увидела королевна прекрасную золотоволосую девушку, прекрасного юношу и маленького мальчика. Все трое лежали на траве и спали глубоким сном. Лучи солнца падали на ребенка и сильно напекли ему голову. Девушке стало жалко маленького мальчика, и она прикрыла ему голову своим платком. Потом она заметила, что волосы прекрасной девушки перевиты колючими стеблями розы. Склонившись над красавицей, королевна осторожно и медленно стала освобождать ей локон за локоном, стараясь не поцарапать лицо и не нарушить ее сон. Когда золотые волосы красавицы были освобождены от шипов, та глубоко вздохнула и веки ее затрепетали. А королевна, испугавшись, спряталась за розовый куст.

Золотоволосая девушка проснулась и очень удивилась, заметив, что ее волосы свободны от шипов. Она сразу же разбудила юношу и спросила его:

— Посмотри, кто-то вынул из моих волос шипы и этим освободил меня от злых чар! Кто-то укрыл голову ребенка платком и защитил его от горячего солнца! Ты не знаешь, кто это сделал?

Но юноша ответил:

— Нет, я тоже спал глубоким сном и ничего не видел.

Тогда золотоволосая красавица сказала:

— Пусть тот, кто сделал нам это доброе дело, подойдет ко мне, и я выполню любое его желание!

Королевна, прятавшаяся за кустом розы, вышла к ней и сказала:

— Ах, сестра, помоги мне в моих затруднениях, и я сама сделаю для тебя все, что ты захочешь! Отец выдал меня замуж за мертвую голову, а теперь моего мужа хотят увидеть мои завистницы сестры. Прошу тебя, покажи, куда мне пойти, чтобы встретиться с этим человеком, и я тоже никогда не забуду твою доброту.

Слова бедной девушки глубоко взволновали золотоволосую красавицу.

— Вот человек, которого ты ищешь, — сказала она, показывая на прекрасного юношу. — Это и есть твой муж.

Потом золотоволосая девушка — она оказалась Красой земли — рассказала о себе.

Она жила в подземном царстве, похитила юношу, прельстившись его красотой, и не отпускала его наверх, в царство живых людей, а вместо него поместила в его дворце говорящую мертвую голову. Но однажды во время сна ее околдовали, перевив ей волосы стеблями розы с острыми колючками, и с тех пор она не могла проснуться.

— Возвращайся с ним домой, — сказала Краса земли. — За твою доброту и за то, что ты освободила меня от злых чар, я отпускаю его.

Счастливая вернулась королевна во дворец со своим мужем. Они прошли прямо в ту комнату, где сидели и ждали их ее старшие сестры. Те, увидев красавца-зятя, сначала обомлели, а потом чуть не расплакались от зависти.

А королевна и ее муж до самых нынешних дней живут и здравствуют в довольстве и счастье.

ВЕРНАЯ ЖЕНА

Жили в давние времена в одной деревне муж с женою, и послал им господь одного-единственного сына.

Случилась в той округе беда: стали все болеть оспой. Родители мальчика решили спасти сына от этого лиха и, пока оспа не пришла в их деревню, отослали его к дяде, который жил в другой деревне очень далеко от них.

Рано утром мальчик с работником отправились в путь. Шли, шли и к полудню достигли небольшого родника. Там они остановились, сняли с плеч котомки и расположились на отдых. Не успели они вынуть из котомок хлеб и брынзу, как увидели, что с горы к ним спускается дервиш.

Поприветствовав путников, дервиш осведомился у работника, зачем он с маленьким мальчиком отправился в такую дальнюю дорогу. Работник рассказал все как было:

— У нас в округе оспа, уж скольких людей она скосила, а пуще всего от нее умирают дети. Вот мои хозяева и решили отправить своего сына — он ведь у них один как перст — к его дяде, пока в нашу деревню тоже не пришла оспа. А дядя его живет очень далеко от нас.

Дервиш сказал работнику:

— Возвращайся в свою деревню и скажи родителям мальчика: пусть они не беспокоятся. Ребенок не пострадает от оспы, но за это они должны будут пригласить меня на свадьбу, когда придет ему время жениться.

Работник очень удивился и спросил:

— А где же мы разыщем тебя через столько лет, чтобы пригласить на свадьбу?

Дервиш ответил:

— Вы найдете меня здесь, около этого родника. Если же вы меня здесь не увидите, то позовите три раза: «О дервиш!» Если же и тогда я не откликнусь, то напишите письмо, сообщите в нем день свадьбы и оставьте письмо здесь, возле родника под этим камнем. А потом спокойно идите домой.

Слова дервиша убедили путников, они вернулись к себе и подробно рассказали дома о необычной встрече.

Вскоре в их деревню пришла оспа. Вокруг люди болели и умирали, а с мальчиком и его родителями ничего плохого не случилось, они остались живы и здоровы. И поскольку все кругом болели, страдали и умирали, а мальчик оставался здоровым и бодрым, он много думал о той встрече и проникся большим уважением к дервишу и верой в его слова.

Быстро пролетели годы, мальчик вырос, стал юношей и обручился. Когда был назначен день свадьбы, юноша сказал отцу, что он хотел бы пригласить на свадьбу того дервиша, который вернул его с дороги, когда они с работником направлялись в деревню к дяде, чтобы спастись от оспы.

Отец сказал ему:

— Сын, где же ты сейчас разыщешь этого дервиша?

Юноша ответил ему:

— Я найду его. Как дервиш наказал мне, так я и поступлю.

Отправился он рано утром по знакомой дороге к роднику и к полудню достиг его. Возле родника никого не оказалось. Юноша позвал три раза:

— О дервиш! О дервиш! О дервиш!

Но на зов его никто не откликнулся. Тогда юноша написал письмо, сообщил в нем о дне свадьбы, прикрыл письмо камнем и, довольный, что выполнил наказ и сделал все, как положено, вернулся домой.

Свадьба продолжалась уже несколько дней, а дервиш все не приходил. Наконец невесту взяли из дома родителей и привезли к жениху. Ночью, когда жениха с невестой закрывали в их комнате, вдруг появился дервиш, но увидели его только жених с невестой, а для родителей и гостей он остался невидимым. Жених очень обрадовался, стал угощать его раки, вином и хлебом, но дервиш сказал:

— Я пришел не для того, чтобы пировать на твоей свадьбе, а чтобы увести с собой твою душу. Так приказано мне господом богом.

Юноша очень огорчился и сказал:

— А не будет ли это большим грехом отнимать у человека жизнь в такой счастливый час?

Тогда дервиш ответил ему:

— Я могу сделать для тебя еще одно доброе дело. Пойди к отцу с матерью и спроси их, не хочет ли кто-либо из них умереть вместо тебя? Если кто-то из них согласится, ты спасен.

Юноша отправился к родителям и сказал им:

— Пришел дервиш, которого мы встретили тогда v родника. Он хочет взять с собой мою душу. Но если кто-либо из вас согласен умереть вместо меня, он меня помилует и я останусь жив.

Родители выслушали его и ответили:

— Вот что, сынок. Сейчас у нас нет времени для такого дела, о котором ты говоришь. Так что иди к дервишу и поступай с ним, как знаешь.

Юноша с поникшей от огорчения головой вернулся к дервишу и слово в слово пересказал ему то, что ответили родители. Дервиш сказал:

— Тогда предложи умереть за тебя твоей жене.

В это время молодая жена, как того требовал древний свадебный обычай, молча стояла в углу. Она слышала весь их разговор и, когда муж спросил ее:

— Согласна ты умереть за меня? — молча приложила руку ко лбу, что означало согласие.

Муж сказал дервишу:

— Жена не должна разговаривать во время свадьбы, обычай не разрешает этого, но она приложила руку ко лбу, что означает согласие.

На это дервиш ответил:

— Твоя жена должна была прожить еще сорок четыре года. Теперь половину ее жизни получишь ты, а половина останется ей. Через двадцать два года вы умрете в один день и час.

После этого дервиш исчез из глаз.

Ровно через двадцать два года, как вы сами догадываетесь, муж и жена скончались в один и тот же день и час, в одну и ту же минуту. Похоронили их рядом, и вырос на их могилах прекрасный розовый куст, на котором распустились пунцовые розы с чудесным ароматом. И все, кто видел эти алые розы, думал о муже и жене, об их любви и верности друг другу.

ГРЖЕТА

Жили-были четверо братьев. Трое старших пахали землю, сеяли и собирали урожай, а младший пас овец. Все четверо были очень дружны между собой и больше ничего на свете не желали, лишь бы им всегда жить вместе в достатке и согласии.

Пришло время старшему брату жениться. Вскоре следом за ним женились второй брат и третий. Когда же очередь дошла до четвертого, он и слышать не захотел о свадьбе. Старшие братья долго уговаривали младшего, но, видя его упорство, отступились. «Наверно, он стесняется и не хочет раскрыть нам свое сердце», — решили они.

Так оно и было. Младшего брата одолевала тяжелая дума. До него никому бы и в голову не пришло то, что он замыслил.

Изо дня в день младший брат ходил пасти овец в долину, где густая трава росла ему по самую грудь. Посреди долины лежало большое озеро. А в озере жила гржета, и не было в целом мире никого прекраснее ее.

Когда вокруг стояла тишина и случайные прохожие не появлялись поблизости, юноша незаметно подбирался к берегу озера и прятался в кустарнике. Он мог бесконечно долго любоваться гржетой, а она часами плавала и плескалась в воде. Потом, выйдя на берег, обсыхала, грелась на солнцепеке и распутывала пряди своих длинных волос.

— Я женюсь только на ней или не женюсь вообще, — решил юноша. — Или она, или никто.

Чем больше проходило времени, тем крепче овладевала им эта дума. Ни днем, ни ночью не знал он покоя, мечтая лишь об одном: как бы похитить гржету.

Старшие братья, заметив, что он ходит задумчивый и удрученный, каждый вечер приступали к нему с расспросами. Наконец младший брат не выдержал и поделился с ними своей тайной.

— Братья, — сказал он, — каждый раз, приходя в ту ложбину с густой и сочной травой пасти овец, я вижу в озере купающуюся девушку. В целом мире нет никого прекраснее ее! Она играет и плещется в озере, а потом выходит на берег, садится на самом солнцепеке, обсыхает и распутывает свои волосы. Никто не может приблизиться к ней. При малейшем шорохе она мгновенно бросается в воду и исчезает в глубине. Так она мне запала в душу, что я решил: женюсь на ней, а если нет, то умру неженатым!

— Не говори такие слова, — предостерег его старший брат. — Это девушка не простая, это гржета, живущая в озере. Даже за четыреста кисетов чистого золота никто никогда не сможет прикоснуться к ней, не говоря уж о том, чтобы привести ее в дом.

— Все это так, — ответил младший брат, — но есть у меня одна мысль. Только не знаю, согласитесь ли вы мне немножко помочь.

— Брат, — сказали ему трое старших братьев в один голос, — что до помощи, то мы всегда готовы помочь тебе, о чем бы ты нас ни попросил. Но думаем, что из твоей затеи ничего не получится. Все же ты расскажи нам, что задумал.

— Я задумал вот что, — ответил младший брат. — Давайте положим на берегу озера красивую рубашку с зашитым воротом и рукавами, зеркало, мыло и гребень. А сами выкопаем неподалеку четыре ямы, спрячемся в них и будем ждать. Гржета, выйдя на берег, увидит красивые вещи и догадается, как ими пользоваться. А когда она начнет надевать на себя рубашку с зашитым воротом и рукавами, выскочим все разом и схватим ее.

— Мы все поняли, — сказали старшие братья. Они согласились пойти с младшим братом к озеру, хотя и не верили, что им удастся поймать гржету.

На следующую ночь задолго до рассвета братья взяли кирки, лопаты, рубашку с зашитым воротом и рукавами, зеркало, гребень и мыло и отправились к озеру на то место, где обычно грелась на солнце гржета. Рубашку, гребень, зеркало и мыло они положили на видном месте, а сами выкопали в кустах четыре ямы и спрятались.

Начало светать, показалось солнце, и засеребрились воды озера. Незадолго до полудня из воды высунулась головка гржеты. Она осмотрелась и, не заметив ничего подозрительного, вышла на берег, чтобы высушить и распутать свои волосы. На ней было длинное, до самых пят платье из красивой и тонкой ткани и, когда она ступала, внизу расходились воланы и складки. Усевшись на своем любимом месте, она заметила на траве красивую рубашку и зеркало. Гржета подошла и стала рассматривать их, беря в руки то одну вещь, то другую. Потом она снова вошла в воду и принялась мыться мылом и плескаться. Вскоре она вышла на берег, взяла в одну руку зеркало, в другую гребень и стала любоваться на свое изображение, расчесываться и прихорашиваться. После этого она решила надеть рубашку. Когда братья увидели, что она пытается просунуть голову и руки в зашитые ворот и рукава, то мигом выскочили из западни, бросились к ней и, потратив немало усилий, так как гржета отчаянно сопротивлялась, связали ее и отвели домой.

Очутившись в доме братьев, гржета поняла, что освободиться и убежать отсюда ей не удастся. Она покорилась судьбе и с той поры все делала так, как ей говорили. Она надела на себя платье, которое носили женщины в тех краях, и через несколько дней пошла под венец с младшим из братьев. Все работы по дому она выполняла с охотой и сноровкой, но — странное дело! — гржета молчала и никто никогда не слышал ее голоса. Вся семья и односельчане очень этому удивлялись.

Прошел год, и господь послал ей и ее мужу сына. Мальчик родился здоровым и красивым, и гржета очень радовалась ему, но и после рождения сына продолжала молчать. Сколько ни пытался муж заставить ее заговорить, все напрасно, гржета молчала.

Однажды, когда мальчик уже подрос, муж, не выдержав, взял меч и, схватив сына, подошел к гржете.

— Или ты заговоришь, или я убью его! — крикнул он ей.

Гржета поняла, что он отчаялся и намерен выполнить свою угрозу. Тогда она раскрыла уста и произнесла:

— Не убивай моего сына!

Муж возликовал, и все, кто услышал ее, очень обрадовались. Но гржета продолжала:

— Я должна была молчать еще четыре дня, и тогда из глубины озера поднялось бы на берег все мое имущество, мое богатство, которым я обладала, когда жила в воде. А теперь из-за того, что ты заставил меня заговорить раньше времени, мои сокровища останутся на дне озера навсегда.

— Плохо это у меня получилось, конечно, — ответил ей муж, — но главное — было бы здоровье, а жить нам есть на что, бог не оставит нас своей милостью.

В первый год братья по очереди следили за гржетой, боясь, что она убежит. Когда же у нее родился сын, они уже не опасались, что она бросит семью и ребенка. Но от внимания гржеты не ускользнуло, что братья больше не сторожат ее. Однажды она словно невзначай спросила мужа:

— Господин! Куда ты положил мою одежду, которую я носила, когда жила в озере?

— Зачем она тебе? — удивился муж. — Почему ты о ней спрашиваешь?

— Просто так, — ответила гржета. — Что-то вспомнила я о ней.

Муж, которому и в голову не могло прийти, чем этот разговор обернется, показал ей сундук, где она лежала, и пошел по своим делам.

Гржета открыла сундук и посмотрела, там ли ее одежда. А через некоторое время, заметив, что поблизости никого нет и никто ее остановить не может, достала свое платье, надела, пошла на озеро, бросилась в его воды и исчезла в них навсегда…

БЛАГОДАРНОСТЬ

Жил-был в деревне юноша бедный, честный и добросердечный. Родные у него умерли, и дела в его нищем хозяйстве шли из рук вон плохо. Однажды надумал он покинуть родную деревню и поискать удачи и заработков в чужих краях. Взял он с собой пятьдесят грошей, которые ему удалось заработать и накопить за всю свою жизнь, и пустился в дорогу.

Вышел он из дома на рассвете, а через шесть часов пути на окраине небольшого города заметил толпу народа. Юноша подошел посмотреть, что там происходит. Что же он увидел? На земле на самом солнцепеке лежало тело мертвого человека. Рядом стоял судья и не разрешал собравшимся предать тело мертвеца земле, так как тот при жизни не успел расплатиться с долгами. И хотя вокруг собралось очень много народу, никто не хотел уплатить долги умершего бедняка.

Юноша, потрясенный ужасным зрелищем, спросил судью:

— Сколько же был должен этот бедняк?

Тот ответил:

— Он остался должен разным людям пятьдесят грошей.

Юноша обернулся к тем людям, которые находились рядом, и предложил им:

— Если он был должен всего пятьдесят грошей, то давайте соберем с каждого по одному грошу, ведь здесь стоит и смотрит очень много народу, отдадим деньги судье и похороним этого несчастного!

Но призыв юноши остался без ответа. Никто из толпы не раскрыл рта, не пошевелился и не сказал: «Хорошо, отдадим судье по одному грошу!» Было очевидно, что никто из присутствующих не имеет намерения расстаться со своим грошем. Тогда юноша вынул из-за пазухи пятьдесят грошей — все деньги, какие у него имелись, — и отдал их судье. На этом дело закончилось, мертвеца тут же похоронили, а юноша отправился дальше.

Шел он, шел, и привела его дорога в горную местность. Стало смеркаться, и юноша задумался, где бы ему заночевать. Неожиданно увидел он неподалеку еще одного путника, человека молодого, на вид очень приятного и хорошо одетого. Путник остановился, пожелал юноше доброго вечера и спросил:

— Мне кажется, друг, ты чем-то озабочен?

— Я отправился в чужие края на заработки, — объяснил ему юноша, — иду весь день, ночь застала меня в пути, и я не знаю, где мне заночевать.

— И я отправился в чужие края на заработки, и меня ночь застала в этих горах, — ответил путник. — Но господу богу было угодно, чтобы мы встретились, и потому мы спокойно можем выбрать где-нибудь укромное местечко и лечь спать — один будет спать, а другой сторожить, и так по очереди. Ночью лучше не плутать в горах, можно с дороги сбиться, а завтра утром, если судьбе будет угодно, встанем на рассвете и отправимся дальше вместе.

Это предложение понравилось юноше, и он согласился. Они побеседовали еще немного, и путник предложил:

— Давай побратаемся и дальше пойдем вместе. Будет намного лучше, если мы вообще не будем расставаться в пути и вместе поищем работу.

Юноше понравилось и это предложение. Они дали клятву верности друг другу и стали побратимами.

Поднялись они еще немного выше по горной дороге и нашли удобное место для ночлега. Как и договорились, решили спать по очереди. Юноша сказал своему другу:

— Первый ложись спать ты, потому что ты старше меня.

Но тот ответил:

— Нет, сначала выспись ты, потому что ты моложе и тебе труднее преодолеть сон.

Наконец они договорились, что первым ляжет спать юноша. Вскоре он заснул, а старший друг уселся рядом и стал его сторожить. Вдруг откуда-то сверху появилась маленькая зажженная лампадка. Она долго и медленно колыхалась в воздухе и тихо опустилась на землю у самого изголовья юноши. Путник изумился, и, когда через несколько минут лампада погасла, ему очень захотелось снова зажечь ее. Но чем? Ни кремня, ни спичек у него не было. Он встал, осмотрелся и увидел на плоскогорье по ту сторону ручья, шумевшего внизу, большой костер. Путник взял в руки лампаду и сошел с кручи к ручью. Там он неожиданно встретился с двумя женщинами, сидящими на берегу. Одна из них умела удлинять день, другая укорачивать ночь. Путник попросил их:

— Сделайте мне доброе дело: удлините эту ночь и укоротите завтрашний день.

Женщины послушали его, удлинили эту ночь и укоротили следующий день. Путник поблагодарил женщин, распростился с ними, перебрался по камням через ручей и стал подниматься на плоскогорье, где горел костер. Подойдя к нему, он увидел, что на костре стоит огромный казан с сорока ручками и в нем варятся туши сорока быков. Этот казан могли снять с костра только сорок человек, такой он был тяжелый. Но путнику нужно было зажечь свою лампаду, поэтому он взял казан за две ручки, снял его с костра, затеплил лампаду, снова поставил казан на костер и стал спускаться к ручью с зажженной лампадой.

Вокруг казана расположились на ночлег сорок разбойников, из них тридцать девять спали, а один стерег казан с мясом. Тот, кто стерег казан с мясом, увидел, как неизвестный путник подошел к казану, взял его за две ручки, снял с костра, затеплил от огня лампаду, поставил казан на место и пошел обратно к ручью. Страж немедленно разбудил тридцать девять своих товарищей и рассказал им о том, что видел. Однако тридцать девять разбойников не только отругали его за то, что он их понапрасну разбудил, но еще и осмеяли вдобавок, потому что поверить в такой рассказ было невозможно.

Не успел путник дойти до ручья, как от дуновения ветерка лампада погасла, и ему пришлось снова вернуться к костру. И тогда уж все сорок разбойников своими глазами увидели то, о чем он им только что рассказывал. Они были так потрясены и заворожены невероятной силой этого человека, что все повскакали на ноги, окружили его плотным кольцом, не давая ему уйти, и стали допытываться, кто он такой, как оказался в этих горах, зачем и куда идет и как ему одному удается поднять казан, который с трудом поднимают сорок человек. Путник объяснил им, кто он, зачем и куда идет. Тогда разбойники сказали:

— Нам очень нужен такой товарищ, как ты. Мы уже давно задумали похитить королевскую дочь, но это нам никак не удается. Однако с таким силачом, как ты, нам это обязательно удастся. Поэтому мы очень просим тебя отправиться вместе с нами и похитить королевскую дочь, причем лучше всего это сделать сегодня же ночью.

Путнику волей-неволей пришлось согласиться на просьбу разбойников, ведь те окружили его, не отпуская от себя, и у него не было другого выхода. Разбойники со своим новым товарищем немедля вышли в дорогу и в ту же ночь достигли столицы, где находился королевский дворец. Там разбойники сказали ему:

— Поскольку ты самый сильный из нас, заберись на ограду королевского дворца и спусти оттуда веревку, а потом по одному поднимай нас наверх.

Путник забрался на высокую ограду и спустил оттуда веревку. Разбойники обвязались ею, и он по одному поднимал их наверх, затем отвязывал и сбрасывал по другую сторону ограды. Так он поднял на ограду и сбросил вниз сорок разбойников, и все они разбились о каменные плиты королевского двора и умерли на месте. После этого путник посидел немного на ограде, отдыхая, подумал и решил: «Спущусь-ка я вниз и осмотрю королевский дворец, что там делается».

Спустился он по веревке вниз, вошел во дворец и стал обходить комнаты одну за другой. В одной из лучших комнат дворца увидел он королевскую дочь, которая спала на кровати из чистого золота. По углам кровати горели восемь свечей в подсвечниках. Подойдя к кровати, он поменял подсвечники: те, что горели в ногах, поставил к изголовью, а те, что горели у изголовья, поставил к ногам и уже хотел было выйти из комнаты, как увидел огромную змею, которая спускалась со стены рядом с кроватью, склоняясь над спящей девушкой. Путник выхватил из-за пояса огромный тесак и вонзил его в спину змее, намертво пригвоздив ее к стене. Потом он вышел из дворца, перелез через ограду и вернулся к тому месту у горного ручья, где сидели две женщины, одна из которых умела удлинять день, а другая укорачивать ночь.

— Теперь пусть все будет, как положено, — сказал он женщинам. — Я свои дела закончил, и ночь мне больше не нужна.

Женщины стали укорачивать ночь и удлинять день, а путник отправился на то место, где оставил спящего юношу, разбудил его и сказал:

— Уже светает, вставай и пойдем дальше.

Отправились они дальше вдвоем и через несколько дней оказались в небольшом городке. Там они нашли себе подходящую работу и решили остаться и пожить здесь до возвращения на родину.

А король, проснувшись поутру, прежде всего, как это у него было заведено, отправился к своей единственной дочери, которую очень любил. И что же он увидел, войдя к ней в комнату? Над кроватью девушки нависла гигантская мертвая змея, пригвожденная к стене огромным тесаком. Король подбежал к дочери, разбудил ее, поднял с кровати и, только хорошо осмотрев и убедившись, что она жива, здорова и не укушена змеей, с трудом пришел в себя от потрясения. Заметили они с дочерью и переставленные подсвечники. А вслед за тем королю доложили, что во дворе лежат мертвые тела сброшенных с ограды сорока разбойников, которые наводили ужас на всю округу.

На радостях король велел глашатаю идти в город и возвестить, что он ждет у себя во дворце того человека, который совершил столько подвигов, а главное, спас от неминуемой смерти его дочь. Король обещал, что выполнит все желания этого человека и, если окажется, что это человек простой, сделает его вельможей.

Когда жители столицы узнали о происшествии в королевском дворце, туда со всех сторон потянулись люди, и каждый из них говорил:

— Я совершил этот подвиг!

Король каждому предлагал вытащить тесак, которым гигантская змея была пригвождена к стене в спальне его дочери, но никто не смог этого сделать, и король понимал, что все приходившие к нему были обыкновенными обманщиками.

Все же королю хотелось разыскать того человека, который за одну ночь совершил столько подвигов и спас его дочь. Долго он думал, как это сделать, и наконец придумал. Решил он на перекрестке самых больших дорог в своем королевстве построить большой постоялый двор, в котором было бы очень много комнат и постелей для гостей и путников и много хорошей еды и питья. Построил он такой постоялый двор, очень большой и удобный, построил рядом с ним и башню. На постоялом дворе хозяйничали гостеприимный корчмарь и искусный повар, а в башне сидел королевский писарь. И вот что еще придумал король: никто на этом постоялом дворе не должен был расплачиваться за жилье, питье и еду деньгами. Все могли есть, пить и жить даром. Но уходя оттуда, каждый должен был пойти в башню к королевскому писарю и рассказать ему о себе всю правду: сколько хороших и плохих дел он совершил за всю свою жизнь.

Прошло около четырех лет, но за это время королевский писарь не услышал ничего такого, что могло бы заинтересовать короля. Ровно четыре года проработали в этом королевстве два друга-побратима. Наконец, накопив немного денег, решили они возвратиться на родину. Путь их лежал мимо королевского постоялого двора. Они зашли в него, отдохнули, сытно поужинали и легли спать. Утром снова хорошо и вкусно поели и, очень довольные тем, как их здесь приняли и накормили, позвали корчмаря, чтобы поблагодарить его и расплатиться. Но корчмарь ответил:

— Я не знаю, сколько вы должны за еду и ночлег, пройдите в эту башню, там сидит человек, с которым наши гости расплачиваются.

Путники отправились в башню и спросили сидевшего там королевского писаря, протягивая ему деньги:

— Господин хозяин, мы покидаем ваш гостеприимный постоялый двор, скажите, сколько мы должны вам за ночлег и питание?

Но хозяин башни ответил:

— Дорогие друзья, на этом постоялом дворе путники не расплачиваются за ужин и ночлег деньгами. Владелец постоялого двора отдал такое распоряжение: вместо денег наши гости должны мне как бы исповедоваться, то есть, попросту говоря, рассказать все, что они сделали в течение всей своей жизни хорошего и плохого, а я все деяния людей записываю вот здесь, в этой книге, и эта запись заменяет плату. Поэтому, дорогие гости, очень прошу вас вспомнить все, что вы сделали в жизни хорошего и плохого, и рассказать мне.

Сначала хозяин башни отвел в сторону юношу и попросил его:

— Расскажи мне всю свою жизнь от начала до конца, все, что ты сделал хорошего и плохого.

Юноша рассказал ему всю свою жизнь и наконец дошел до той истории, когда он отдал свои единственные пятьдесят грошей, чтобы похоронить незнакомого бедняка, но сам он не знал, как оценить этот поступок: хороший он или плохой. Затем королевский писарь позвал его приятеля, и тот тоже стал рассказывать свою жизнь от начала до конца. Дошел он и до того дня, когда встретил у горного ручья сорок разбойников, которые принудили его отправиться вместе с ними в столицу, чтобы похитить королевскую дочь, как он убил их всех, сбросив на каменный двор с ограды королевского дворца, как обошел потом весь дворец и в комнате королевской дочери поменял местами подсвечники: те, что стояли у изголовья постели, поставил в ноги, а те, что стояли в ногах, поставил к изголовью, как, уже выходя из комнаты, увидел гигантскую змею, которая, спускаясь со стены, нависла над девушкой и собиралась ее ужалить, и как он убил ее, вонзив ей в спину огромный тесак, который до сих пор, наверное, торчит в стене спальни королевны, — такими словами закончил путник свой рассказ.

Королевский писарь, услышав о гигантской змее и тесаке, прекратил запись и закрыл книгу, вышел из башни и крикнул работникам постоялого двора:

— Тушите очаги и печи на всем постоялом дворе и готовьтесь к отъезду, потому что мы нашли того, кого искали.

Путник испугался, услышав эти слова, но королевский писарь объяснил ему, что пугаться не надо, так как король сделает его теперь большим вельможей, которого будет почитать весь народ. Королевский писарь и оба побратима сели в повозку и поехали в столицу. Там они все вместе были отведены во дворец, где и предстали пред королевскими очами.

Король по очереди расспросил писаря и путника, как обстояло дело, а потом отвел их в комнату королевны. Путник, увидев в стене свой тесак, быстро подошел и мгновенно вытащил его из спины змеи, хотя до этого сотни самых сильных людей в королевстве хватали его за рукоятку, дергали, но все безуспешно — тесак словно прирос к стене, пригвоздив к ней змею. Убедившись своими собственными глазами, что это действительно та самая рука, которая вонзила тесак в спину змеи, король очень обрадовался и сказал:

— Ты спас мою дочь от смерти и теперь проси у меня все, что хочешь, я все тебе дам.

Молодой человек ответил:

— Да продлятся твои дни, король, но я ничего не хотел бы в этой жизни, кроме хорошего здоровья!

Но король сказал:

— И все же, поскольку ты спас от смерти мою единственную дочь, я решил отдать тебе ее в жены. Не знаю, что еще лучше этого я мог бы для тебя сделать.

Путник, услышав такие слова из уст самого короля, пал перед ним на колени и ответил:

— Я недостоин снять башмаки с ног твоего королевского величества, а не то что жениться на твоей дочери. Прошу тебя, позволь нам вернуться в наши родные края, откуда мы пришли сюда, а больше нам ничего не надо.

Но король снова возразил ему:

— Я свою дочь ни за кого не отдам замуж, кроме тебя, а тебя сделаю большим человеком!

Путник внимательно выслушал короля, но все же заметил:

— Я ведь не один, ваше величество, со мною мой брат. Можно, я спрошу у брата, что мне делать, прежде чем дать тебе окончательный ответ?

— Хорошо, — сказал король, — поди и посоветуйся со своим братом.

Путник пошел к своему юному побратиму и спросил его:

— Что ты посоветуешь мне сделать теперь, когда король предлагает мне с ним породниться? Он хочет женить меня на своей дочери. Но я сделаю только так, как скажешь мне ты!

Побратим ему ответил:

— Нужно жениться на королевне, не раздумывая, я буду очень рад этому, потому что около тебя и мне будет хорошо. Но ты только одного проси у короля: права жить на своей родине, а не здесь, потому что человек на чужбине, даже если он станет королем, все равно останется чужим для всех, а на родине все будет источником радости для тебя, даже деревья и камни.

Эта мысль понравилась молодому человеку, он пошел к королю и сказал:

— Король, да продлятся дни твои, я согласен жениться на твоей дочери, но выполни мое единственное желание — позволь мне вернуться на родину.

Королю это было вовсе не по душе, потому что он не хотел расставаться со своей единственной любимой дочерью. Но так как он дал слово, а королям свое слово нарушать не положено, пришлось ему волей-неволей согласиться с тем, что после свадьбы он отправит свою дочь на родину мужа.

Сыграли богатую свадьбу, король щедро одарил молодую чету, и свадебный поезд с повозками, на которых везли приданое невесты, и многочисленными слугами отправился в путь. Через несколько дней прибыли они на то место в горах, где двое побратимов встретились, а затем проехали через небольшой городок, на окраине которого находилась могила того бедняка, за которого юноша заплатил его долг в пятьдесят грошей. Когда они проезжали мимо этой могилы, зять короля остановил свадебный поезд и сказал своему побратиму:

— Господу было угодно связать нас узами братства, когда мы встретились с тобой в этих пустынных горах. Много времени мы прожили вместе в дружбе и согласии и всегда делили пополам то, что нам удавалось заработать. А сейчас на этом лугу нам предстоит расстаться, и все, что я получил в приданое за невестой от короля, мы тоже поделим на две части, как требуют того любовь и братство. А после этого каждый из нас отправится к себе домой, где найдет покой и отдохновение.

Зять короля отдал приказ распаковать все вещи из приданого его невесты и поделить их на две совершенно равные части, после чего снова запаковать и погрузить на повозки, поделив перед этим также повозки и лошадей. Затем он подошел к дочери короля, которая молча смотрела на то, что вокруг происходит, вынул меч и объявил, что ее он тоже намерен разделить на две части. Но едва лишь он поднял меч и замахнулся, как младший брат схватил его за руку и стал умолять:

— Что ты задумал? Разве можно человека разделить на две части?

Старший брат ответил:

— Но если уж мы разделили пополам все имущество, то нужно разделить и невесту, ведь мы братья, а справедливость требует справедливого дележа.

С этими словами он замахнулся мечом еще раз. Королевна так перепугалась, что открыла рот от ужаса, и в то же мгновенье у нее изо рта выскочила змея. Тогда зять короля опустил меч и сказал:

— Теперь ты видел? Я замахивался мечом не для того, чтобы ударить девушку, потому что всем известно, что человека нельзя разделить пополам, не убив его, но единственно для того, чтобы испугать и изгнать змею, которая жила у нее внутри. Теперь девушка очищена от скверны, которую на нее напустила та гигантская змея в ту ужасную ночь.

После этого он сказал своему младшему брату:

— Теперь возьми себе в жены королевну, а вместе с ней все ее приданое, слуг и обоз, поезжай к себе на родину, живи, богатей и будь счастлив! До сих пор я был твоим побратимом, а с этой минуты я больше не человек, а всего лишь душа того бедняка, который покоится в этой могиле!

И, махнув ему на прощанье рукой, он исчез из глаз окружавших его людей.

Все были страшно изумлены происшедшим, а больше всех юноша, который тут только вспомнил о тех давно забытых, но когда-то единственных у него пятидесяти грошах, которые он отдал, чтобы судья позволил похоронить чужого и незнакомого ему бедняка. Он подвел королевну к могиле, упал на колени перед маленьким холмиком и, горько оплакивая разлуку с любимым братом, поцеловал могильную землю. Затем встал, велел слугам грузить все на повозки, сам же с невестой уселся верхом на королевских лошадей, и свадебный поезд торжественно направился в его родную деревню.

Когда односельчане увидели, что бедный юноша возвращается с чужбины и везет с собой невесту-королевну и огромный обоз с приданым и слугами, они все от мала до велика вышли его встречать и оказали ему всяческие почести. Юноша велел построить в своей родной деревне дворец не хуже королевского и зажил в нем с молодой женой. Все окрестные жители очень любили его, и он прожил долгую и счастливую жизнь с королевской дочерью, имел от нее много детей и с годами еще больше разбогател.

К тем, кто идет к людям с добром, добро возвращается.

СОКРОВИЩА СКАНДЕРБЕГА

У Скандербега[21] Скандербег — настоящее имя Георг (Дьердь) Кастриоти (ок. 1405–1468) — национальный герой Албании, выдающийся албанский полководец и государственный деятель, возглавил в 1443 г. вооруженную борьбу албанского народа против турецких захватчиков. После смерти Скандербега его вдова с малолетним сыном Дьоном обосновалась в Неаполитанском королевстве. Летом 1481 г. Дьон Кастриоти высадился с отрядом албанцев в районе Дурреса и в течение четырех лет вел бои с турками на южном побережье Албании, однако силы оказались неравными и он вынужден был вернуться в Италию. В 1501–1503 гг. в Албании с небольшим отрядом соотечественников и неаполитанцев находился его сын Дьердь, внук Скандербега, экспедиция которого также закончилась неудачей. В предании «Сокровища Скандербега» в символической форме повествуется о том, что потомкам Скандербега не удалось освободить отчизну от османских захватчиков. были сокровища: меч из чистого золота, доспехи из чистого золота, уздечка из чистого золота и седло из чистого золота. Все это он схоронил в заветном месте в пещере на перевале Буэли[22] Буэли — один из горных перевалов на севере центральной части Албании.. Чтобы попасть в то заветное место, нужно было войти в пещеру и подняться там высоко-высоко, потом спуститься вниз глубоко-глубоко, потом снова повернуть и идти высоко-высоко по этой бесконечной мраморной пещере. А чтобы никто не смог найти то заветное место и завладеть его сокровищами, он произнес самое сильное заклятье из всех, какие можно произнести на земле, потому что он связал заклятьем саму землю. Скандербег сказал:

— Я заклинаю тебя, земля, отдать эти сокровища только моим потомкам!

С тех пор больше никто и никогда их не видел.

УРОЖАИ В ДЕРЕВНЕ ЛЮФАЙ

В тот год, когда Скандербег прибыл в деревню Люфай[23] Люфай — деревня недалеко от селения Горная Селита в центре Албании., случился в тех краях жестокий неурожай. Заслышав, что Скандербег приближается к их деревне, жители вышли его встретить и ждали у пещеры Эрт[24] Эрт — большая пещера в окрестностях деревни Люфай.. Перед собой они поставили огромное корыто, доверху наполненное зерном, которое они собрали по горстке в каждом доме. Приветствуя Скандербега, крестьяне сказали, что сохраняют силы, не падают духом и не боятся трудностей неурожайного года. Эта встреча очень обрадовала Скандербега, который знал о бедственном положении крестьян, и он благословил деревню такими словами:

— Пусть с этого дня на ваших полях колосится пшеница, а у жителей вашей деревни всегда будет много хлеба!

С того дня поля вокруг деревни родят море пшеницы, а у ее жителей всегда изобилие хлеба.


Читать далее

ПРЕДИСЛОВИЕ 26.02.15
ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ
ЗМЕЙ И КОРОЛЕВСКАЯ ДОЧЬ 26.02.15
*КАК СОЛНЦЕ И ЛУНА ДРУГ К ДРУГУ В ГОСТИ ХОДИЛИ 26.02.15
ТРИ КОРОЛЕВИЧА И ЧУДОВИЩЕ 26.02.15
САМ С КУВШИН, БОРОДА С АРШИН 26.02.15
ЩЕДРЫЙ И СКУПОЙ 26.02.15
ФЕНИЧКА 26.02.15
ЧАНГАЛОЗ 26.02.15
НАШЕЛ СВОЮ СУДЬБУ 26.02.15
ХРУСТАЛЬНАЯ ГОРА 26.02.15
ЮНОША-БЕДНЯК И КОРОЛЕВСКАЯ ДОЧЬ 26.02.15
ДЕВУШКА И ВЕДЬМА 26.02.15
ТРИ БРАТА 26.02.15
БЛАГОДАРНЫЙ ЗМЕЕНЫШ И ВОЛШЕБНАЯ ШКАТУЛКА 26.02.15
ПЛЕШИВЫЙ И ТРИ КРАСЫ ЗЕМЛИ 26.02.15
КУДА НОГОЮ СТУПИТ, ТАМ ЗЕЛЕНЕЕТ ЛУЖАЙКА 26.02.15
ДВЕ СЕСТРЫ, БОГАТАЯ И БЕДНАЯ 26.02.15
ШАЙТАН С УЗДЕЧКОЙ В РУКАХ 26.02.15
БЕЙ, ВАЛЕК! 26.02.15
ЮНОША И КРАСА ЗЕМЛИ 26.02.15
МАРО-ЗОЛУШКА 26.02.15
ЛЕВ, ДАРИВШИЙ ЗОЛОТО 26.02.15
СЛАДКОРЕЧИВЫЙ СОЛОВЕЙ 26.02.15
ЮНОША И ШАЙТАНЫ 26.02.15
ДВА БЛИЗНЕЦА И КРАСА ЗЕМЛИ 26.02.15
КОЦАМИЦИ 26.02.15
БИЛМЕН 26.02.15
КРАСА ЗЕМЛИ 26.02.15
КТО БУДЕТ ОХРАНЯТЬ МОГИЛУ ОТЦА? 26.02.15
ГИБЕЛЬ ШАЙТАНА 26.02.15
МУСА, МЛАДШИЙ БРАТ ШЕСТИ БРАТЬЕВ, И ДИВ 26.02.15
ЛЕКАРЬ И СМЕРТЬ 26.02.15
ЯЗЫК ЗВЕРЕЙ И ПТИЦ 26.02.15
КОРОЛЬ И ПЛЕШИВЫЙ 26.02.15
ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ 26.02.15
СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ 26.02.15
БЫТОВЫЕ СКАЗКИ 26.02.15
ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть