Глава 1

Онлайн чтение книги Белочка хороша во всем Baby Squirrel Is Good at Everything
Глава 1

Бетти озадаченно смотрела перед собой.

«Я уверена, что совсем недавно лежала на полу...».

Постепенно сужающееся поле зрения вызвало у нее опасения насчет приближающейся смерти.

Она подумала, что когда перед ней будет только непроглядная темнота, настанет конец всему.

«Я вижу... то, что впереди?».

Более того, перед ней кто-то стоял.

Тот самый друг детства, что ее убил.

— Риттер? Что такое?

— А?

Это был Риттер, мальчик, который, как она думала, похож на принца из сказки.

— Ты знаешь мое имя?

У мальчика, с невинной улыбкой склонившего голову набок, было ангельское лицо. Она и подумать не посмела бы, что он вырастет в грязного предателя, который разорвет друга своими клыками.

— Племянница, почему ты ведешь себя настолько безрассудно? Ты грубишь Его Высочеству!

«Ах!».

Увидев, как тетя с оглушительным визгом оттаскивает ее, она все вспомнила.

Это — тот самый день, когда впервые встретила Риттера.

«Быть такого не может!».

Бетти быстро взглянула на свои руки.

«Маленькие!».

Риттер каким-то образом снова стал мальчишкой, и она тоже выглядела как ребенок.

— Все хорошо. Должно быть, юная леди тоже смутилась, впервые встретив меня.

Он легко перекрыл пронзительный голос тетушки своим.

«Все в порядке...».

Он часто говорил эту фразу.

— Все в порядке. Мне все равно, даже если ты и незначительная белочка-оборотень.

Риттер привык говорить: «Все в порядке». Пусть он — оборотень-змея, а Бетти — белка, но оборотень только наполовину.

— Ведь я считаю тебя своим другом.

«Я верила этим словам».

Но он, которого она считала другом, вонзил клыки в шею Бетти прежде, чем ее мечта осуществилась.

***

Сколько Бетти себя помнила, она всегда была одна.

Может, кто-то с ней и был раньше, но ребенок прожил в одиночестве так долго, что юная память не удержала ранних воспоминаний.

Это было похоже на то, будто она выбирала наибольшее из известных ей чисел. Человек, которого она ждала, не пришел даже после того, как она отсчитала сто ночей, а потом еще сто и снова столько же.

В итоге в памяти ребенка осталось только одиночество.

— И все они жили счастливо.

Бетти, сидя в комнате и не зная, чем заняться, продолжала читать книгу.

Однажды она поставила у постели стул — как будто кто-то захотел составить ей компанию.

Неожиданно дверь тихо открылась.

— Ты снова застряла в комнате?

Это была тетушка Бетти, Фирина.

Она была из тех, кто постоянно упрекал девочку, что она шумит, если та выходила из комнаты, и считала непутевой, если та тихо сидела в комнате.

Фирина удовлетворенно улыбнулась, осмотрев самую обшарпанную комнату в поместье.

«Ха! Нет. Даже этой комнаты слишком много для покинутого ребенка моей старшей сестры!».

Ее старшая сестра притворялась, что ее не волнует замужество, но вскоре выловила себе наиболее привлекательного и перспективного мужа и потом присылала Фирине пенни в знак сочувствия, словно смеялась над ней.

Мысль о том, что дочь старшей сестры поднимет голову — ведь она считалась принцессой — вызывала у Фирины боль в животе.

«Конечно, я не позволю этому случиться».

Какая же идиотка старшая сестра.

«Знаю, ты, должно быть, подумала, что победила меня, выскочив за герцога, но просто посмотри, что я сейчас сделаю с твоей дочерью».

Фирина, приподняв уголки губ в улыбке, открыла рот.

— Вставай. Нужно сходить в одно место.

— Со мной?

Бетти моргнула. Обычно тетя ничего такого не говорила. Фирина рассмеялась над выражением лица ребенка, на котором появилась тень восторга.

— Да. С тобой, — сказала женщина, тыча ухоженным ногтем в прекрасную невесту в книге сказок Бетти.

— Даже такой ребенок как ты может принести пользу.

В тот день тетя отвела ее на встречу с принцем.

— Ты получила невероятное брачное предложение только потому, что ты — дочь герцога. Просто думай об Его Высочестве как о будущем муже и служи ему от всего сердца, — стремительно говорила тетя спокойным голосом. — Чтобы быть хорошей женой, ты должна преклониться перед мужем и вести себя как его служанка. Ты должна ходить тихо, следить за собой и не осмеливаться повышать голос.

Пугающие слова тети привели к тому, что Бетти напряглась, еще не встретившись с принцем, которого называли ее женихом.

Слова тети звучали как предостережения перед встречей с каким-то монстром, а не с будущим супругом.

— Твоя мамочка, такая жесткая, тоже так делала, и ты тоже будешь так поступать.

Наконец, тетя снова вошла в комнату снова, чтобы дружелюбно приободрить ее. Только девочка не понимала, комплименты слышит или насмешки.

— А теперь поздоровайся. Ты должна учтиво поклониться, потому что он — носитель благородной крови Белой Змеи. Ха-ха, не так официально.

Однако когда Бетти встретилась с принцем, оказалось, что он не такой, каким его описала тетя.

— Хи?

Он любезно поприветствовал ее, держа глаза почти закрытыми.

— Я — второй принц империи Аструм, Риттер Аструм.

Мальчик улыбался ей дружелюбно. Даже если они оставались наедине, он не менялся.

— Я впервые вижу оборотня, как и я сам, — с любопытством сказал Риттер. Его взгляд сфокусировался на знаке на ее запястье.

Бетти неосознанно вздрогнула.

Знак. Часть звезды, с которой рождаются только оборотни, наследники Плеяды.

Обычно это было поводом для гордости, но не для Бетти...

Девочка спрятала свой знак и еще одну черную отметину рядом с ним — не такую, как у других оборотней.

— Почему ты это скрываешь?

Бетти молчала, потому что не хотела рассказывать о своих отличительных чертах.

— Все хорошо. Она красивая.

Риттер, глядя на нее, улыбнулся и положил теплую руку на ее ладонь.

Он был первым, кто сказал такое о ее знаке.

— Понимаешь, да? — мягко прошептал он. А еще он был единственным, кто дружелюбно общался с ней. — Я на твоей стороне.

И так этот мальчик стал ее единственным другом.

Из-за того что ее выбрали ему в невесты, не говоря уже о том, что они с принцем были хорошими друзьями, мир Бетти после помолвки словно съежился.

— Отныне ради твоего образования я перенесу твою комнату в пристройку.

Образование, о котором говорила Фирина, не походило на настоящие уроки. Она не потратила ни пенни на обучение своей проблемной племянницы.

Вместо этого тетушка сфокусировала всю жизнь Бетти на так называемых «уроках невесты».

Удобная одежда, аппетитная еда и умопомрачительные развлечения для девочки уже были роскошью.

— Ты не должна вырасти самовлюбленной женщиной, которая думает только о своих развлечениях. Ты всегда должна быть бдительной, осторожной и уметь оценивать себя правильно.

Она говорила Бетти суровые слова куда чаще, чем кто-либо другой. Фирина называла притеснение племянницы ее «обучением».

Даже прежде Бетти не была свободна, но после того как переехала в пристройку, ее жизнь стала подвергаться еще более суровым ограничениям.

Несмотря на сложившиеся обстоятельства, это не казалось ей таким ужасным.

Она нашла несколько старых книг и газет в здешней кладовой.

Благодаря благословению Святого престола она смогла тайком выбираться в сад в облике белки, чтобы ее никто не заметил.

— На что ты смотришь?

Потому что у нее был друг.

Она с гордостью продемонстрировала Риттеру, заглянувшему в гости, книгу, которую почти выучила наизусть. Бетти выпрямилась.

— Книжка для торговцев? Зачем она тебе?

— Ну, я хочу потом стать торговцем и путешествовать по континенту.

— Что?

Кажется, Риттер удивился, но Бетти стояла на своем.

— У меня есть все, что нужно, чтобы стать торговцем.

Тетя сказала ей: «Ты не уважаешь других, вот почему тебя бросили».

Поэтому она часто называла Бетти так: «Бесстыжее существо!».

Когда ей что-нибудь не нравилось, она пронзала девочку гневным взглядом и кричала на нее.

— Крыса, пожирающая чужие щедрые подачки, не знает стыда!

Бетти росла, часто слыша слова такого рода. И она предположила: «Торговцы не должны стыдиться того, за что им платят...».

Так высказался автор книги, которая ей нравилась.

«Для меня это идеально!».

Бетти, читавшая книгу в пыльной кладовке пристройки, никого не интересовавшей, и была поглощена мечтой о жизни торговца.

Она хотела уехать далеко-далеко отсюда.

«Я не хочу торчать в таком маленьком уголке, который никто не знает. Я хочу путешествовать по континенту».

Для нее, никогда не покидавшей столицу, путешествия были предметом мечтаний.

Ее сердце сжалось в предвкушении, когда она представила, что сможет своими глазами увидеть весь мир, о котором раньше только читала.

— Я хочу оставить королеву и... стать торговцем.

Смущенная дрожью в голосе друга, Бетти торопливо сказала:

— Риттер, ты говорил, что тоже не хочешь этого брака. Ты сказал, что у тебя не было выбора, кроме как послушаться маму.

— А, да. Я это говорил.

К счастью, вскоре Риттер вернулся в норму.

— Я просто хотела тебе сказать, — успокоившись, слегка смущенно произнесла Бетти. — Ведь мы друзья.

— Да... Друзья.

Выражение лица Риттера, улыбавшегося только уголками губ, было странным, но Бетти уже смущенно отвернулась и не заметила этого.

— Конечно, я должен поддержать мечту своей подруги.

Как и всегда, она поверила этому мягкому голосу.


Читать далее

Глава 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть