Глава 6

Онлайн чтение книги Берегись этой чертовки! Beware of the Villainess!
Глава 6

‒ С чем ты только что не согласился? ‒ нахмурилась я и спросила его в ответ.

‒ ……Что…… ‒ Иан запнулся на этих словах.

Оказалось, что его крик, прозвучавший ранее, был чисто рефлекторным.

‒ Р-разорвать нашу помолвку? Дорогая Мелисса. С чего это ты вдруг такое говоришь?

Но вскоре он, заикаясь, ответил, встретив мой острый взгляд.

‒ Что значит, вдруг? Разве не этого желало Ваше Высочество? Вот почему ты показываешь мне такие вещи. Чтобы развеять все привязанности и разлуки. Ты ни за что бы не позвал меня устроить тройничок.

Я склонила голову набок и заговорила таким тоном, будто бы он вёл себя странно.

Раз он не хотел расторгать помолвку, то у меня не было никаких причин подвергаться подобным ситуациям. Не может быть, чтобы он по-настоящему влюбился в эту женщину, а не в главную героиню Юри.

Но «вдруг»?

‒ Н.....Нет! Я хочу сказать, я не хотел, чтобы мы расторгали нашу помолвку……

Лицо Иана начало краснеть. Похоже, он был искренне смущен.

Чего же он хотел, если не разрыва?

Даже после того, как я прокрутила эту идею в голове, единственной причиной, которая пришла мне в голову, было расторгнуть помолвку.

‒ Значит, фетиш на измену?

‒ Разве может быть такой фетиш?!

‒ Значит, вы эксгибиционист?

‒ Что ты хочешь этим сказать?!

‒ Если это не так, то ты просто хотел, чтобы я страдала?

‒ Это......!

Увидев, как лицо безмолвного Иана стало красным, как Омар, я не смогла удержаться от презрительной усмешки.

Ах, ладно. Значит, ты хотел посмотреть, как страдает Мелисса?

‒ Ох. Я думала, что есть какая-то серьёзная причина для всех этих неприятностей.

‒ Я……

‒ Ваше Высочество. Ваше поведение, безусловно, отвратительно, но оно заставляет меня страдать. На моих глазах жених, которого я так страстно люблю, оказывается в объятиях другой женщины. Пусть я и злодейка Фордебрандта, мне всё равно будет больно.

Вот что я сказала, взглянув на женщину, которая все еще лежала на полу. Женщина вздрогнула, а ее тело задрожало, прежде чем она начала поспешно хватать одежду с пола и одеваться. В течение нескольких секунд в гостиной слышался только шорох одежды, которую женщина одевала на себя. Иан не произнес ни слова упрека, а я больше ничего не говорила, дабы остудить свой гнев.

Правда, раньше она была слабой, но воспоминания и эмоции Мелиссы снова начали оживать после встречи с Ианом и разговора с ним. Мелисса, должно быть, очень страдала от таких инцидентов, как этот, обман Иана и его скандалы, пока её критиковали за то, что она была вспыльчивой, и это заставляло её жениха ходить налево и направо.

Я имею в виду, что иногда бывают ситуации, когда мужчина обманывает, а женщина подвергается критике, поэтому почему бы не быть таким случаям в романе, основанном на Средневековой Европе.

«Однако Мелисса всегда была искренней. Пока Иан был.......»

‒ Но! Но......! Ты первая домогалась меня! Ты цеплялась за меня из любви, беспокоила меня, приходила ко мне, так что…… Я и тебе не давал покоя.

Похоже, наш наследный принц обладал выдающимися навыками тявканья.

Причина, по которой он не ответил, была не в том, что ему нечего было сказать, а в том, что он тоже пытался вести себя как жертва.

Мой Господь. Посмотри на эти угрюмые глаза.

Я сжала кулак.

‒ Да, я действительно беспокоила Ваше Высочество. Но я невеста Вашего Высочества, и я искренне любила Ваше Высочество. Я думала, что наши отношения были по типу тех, где мы могли бы пить чай друг с другом и иногда обниматься. Если вам что-то не понравилось, я приношу свои извинения.

На мои слова Иан бессмысленно кивнул головой с уверенным взглядом, который говорил: «Да, ты была такой!»

Я слышала, как кто-то вбивает мне в голову всякую чушь. Лязг-Лязг-Лязг.

‒ Но даже в этом случае тебе не подобает вести себя как грубиян. И даже не один и не два раза. Это какое-то ежегодное мероприятие? Шоу о домогательствах наследного принца? ‒ стиснув зубы, сказала я.

Всё это время Мелисса была так счастлива, как только получала приглашение из Королевского дворца, а затем одевалась в своё лучшее платье, собираясь выйти в залу. Каждый раз это было одно и то же издевательство.


Читать далее

Глава 6

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть